Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers - Luke - chapter 12

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers

Die Schlachter-Übersetzung
Franz-Eugen Schlachter (1859-1911)

Franz-Eugen Schlachter wurde als Sohn des Kaufmann Franz Joseph Schlachter am 28. Juli 1859 in Altkirch bei Mühlhausen (Elsass) geboren. Die Familie zog dann nach Basel um und Franz-Eugen Schlachter erhielt dort auch später das Bürgerrecht. Dort besuchte er auch die Volksschule und das Gymnasium. Nach der Konfirmation verliess er das Gymnasium um eine Lehre zu beginnen – vermutlich waren finanzielle Gründe ausschlaggebend. In dieser Zeit kam er in Berührung mit der Heiligungsbewegung unter Robert Pearsall Smith. Er lernte vermtl. einen kaufmännischen Beruf, aber auch von einer gewerblichen Lehre bzw. dem Glashandwerk wird berichtet.

1878 beginnt Franz-Eugen Schlachter in der Evangelischen Predigerschule in Basel seine theologische Ausbildung. In dieser Zeit war seine Hauptaufgabe das „Studium des Urtextes“ der Bibel. Er las zeitweise das Neue Testament nur noch in Altgriechisch und ging das Alte Testament im hebräischen Text durch. 1882 schloss er die Schule mit dem Examen ab.

Er wurde dann Prediger der Evangelischen Gesellschaft des Kantons Bern. Er war ein Mitarbeiter des Evangelisten Elias Schrenk. 1882-1885 arbeitete er in Bern. Er evangelisierte und hielt Bibelstunden ab und war ein beliebter Bibelausleger. 1883 wurde er zum Prediger eingesegnet. 1884 liess er sich als Erwachsener in Thun taufen. Dies führte zu grossen Spannungen in der Evangelischen Gesellschaft. Er bleibt aber Prediger der Evangelischen Gesellschaft. Ebenfalls 1884 bereiste er London, wo er die Arbeit von C.H. Spurgeon und die Evangelisationen des amerikanischen Evangelisten D.L. Moody bzw. dessen Sänger Sankey, kennenlernte. Er war ein Liebhaber der Lieder von Sankey und brachte dessen Gesangbuch mit in die Schweiz. 1885 bis 1890 wirkete er in Schönbühl, Thun und Steffisburg. 1890 bis 1907 war er in der Evanglischen Gesellschaft in Biel tätig.

Schriftstellerisch würde er bekannt als der Übersetzer der „Miniaturbibel“. Diese erschien 1905 und es folgte danach 1907 die „Hausbibel“ und ein Jahr später die „Handbibel“. Diese Übersetzung zeichnete sich durch eine sehr seelsorgerliche und volksnahe, manchmal sehr treffend-derbe Sprache aus, die aber gleichzeitig sehr genau den Urtextsinn wiedergab. Klassisch ist seine geniale Übersetzung von Ps 17,5; „Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!“ Neu war das schlanke, längliche Format und der fortlaufend gesetzte Text, der nur Abschnitte aufwies, wenn sich der Sinn bzw. die Thematik des Textes änderte. Er arbeitete des weiteren an einer Mischung aus Bibellexikon und Konkordanz. Dieses Werk konnte er aber infolge seiner Krankheit und seines frühen Todes nicht vollenden.

Er war lange Zeit Herausgeber der „Brosamen“, einem christlichen Blatt, das in kurzer Zeit ca. 4.000 Abonnenten aufweisen konnte. Er ist auch der Übersetzer der Bücher des bekehrten Katholiken Pater Chiniquy. Selber verfasste er eine Vielzahl von Schriften, teils theologischen, teils erzählenden Inhalts, z.B. „Resli der Güterbub, Geschichte eines Bernerjungen“, „Meister Pippin, Bilder aus einem verborgenen Leben“, „Samuel und Saul“, „Herodes der I, genannt der Große“, „Über Berechtigung und Aufgabe der Predigt“ usw. Er war auch Herausgebenr des Liederbuchs „Wallfahrtslieder für die Pilger aus der Gottesstadt, ein Gesangbuch für Gemeinde, Versammlung, Verein, Schule und Haus“. Er war ein Mann der Gemeinde, vertrat die Erwachsenentaufe und war ein Gegner des erstarrten, formalen Christentums. Er war ein typischer Vertreter der Heiligungs- bzw. der Erweckungsbewegung und ein großer Liebhaber des Wortes Gottes.

1907 bis 1911 war er Prediger an der Freien Gemeinde in Bern. Infolge eines Magenleidens rief ihn sein Herr, Jesus Christus, am 12. Januar 1911 in die Ewigkeit. Franz-Eugen Schlachter war verheiratet und hatte eine Tochter.

Franz Eugen Schlachters Übersetzung der ganzen Bibel erschien 1905 als erste deutsche Bibel des 20. Jahrhunderts. Schlachter gelang es, der Übersetzung eine besondere sprachliche Ausdruckskraft und seelsorgerliche Ausrichtung zu verleihen. Im Jahr 1951 erschien eine revidierte Ausgabe der Genfer Bibelgesellschaft.

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   
Bibeltext der Schlachter
Copyright © 1951 Genfer Bibelgesellschaft

Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Main text block

1Als sichG2662 inzwischen dasG3739 VolkG3793 zuG1722 Zehntausenden gesammelt hatte, so daßG5620 sie einanderG240 traten, fingG756 er an, zuG4314 seinenG1438 JüngernG3101 zu sagenG3004: ZuerstG4412 hütet euchG4337 vorG575 dem SauerteigG2219 derG3748 PharisäerG5330, das heißtG2076, vor der HeucheleiG5272! 2NichtsG3762 aberG1161 istG2076 verdeckt, dasG3739 nichtG3756 aufgedeckt werdenG601 wird, undG2532 nichts verborgenG4780, dasG3739 nichtG3756 bekannt werdenG601 wird. 3Darum wirdG4314 man alles, wasG3739 ihr imG1722 Finstern redetG2036, amG1909 hellen Tage hörenG191, undG2532 wasG3745 ihr inG1722 denG3739 KammernG5009 ins OhrG3775 saget, wird aufG1722 den DächernG1430 gepredigtG2784 werdenG2980. 4Ich sageG3004 aberG1161 euchG5213, meinenG3450 FreundenG5384: FürchtetG5399 euchG5399 nichtG3361 vorG575 denen, dieG5023 denG2192 LeibG4983 tötenG615 undG2532 nachher nichts weiteres tunG4160 können. 5Ich will euchG5213 aberG1161 zeigenG5263, wenG5101 ihrG2192 fürchten sollt: FürchtetG5399 denG5126, welcher, nachdem erG5399 getötetG615, auch MachtG1849 hat, inG1519 die HölleG1067 zuG3326 werfenG1685! JaG3483, ich sageG3004 euchG5213, den fürchtetG5399! 6VerkauftG4453 man nichtG3780 fünfG4002 SperlingeG4765 um zweiG1417 PfennigeG787? UndG2532 nichtG3756 einG1520 einziger vonG1537 ihnenG846 istG4453 vorG1799 GottG2316 vergessenG1950. 7AberG235 auchG2532 die HaareG2359 eures HauptesG2776 sind alleG3956 gezähltG705. DarumG3767 fürchtetG5399 euchG5216 nichtG3361! Ihr seid mehrG1308 wert als vieleG4183 SperlingeG4765. 8IchG302 sageG3004 euchG5213 aberG1161: Ein jeglicher, der sich zuG1722 mirG1698 bekennenG3670 wird vorG1715 denG444 Menschen, zu demG846 wird sich auchG2532 des Menschen Sohn bekennenG3670 vorG1715 den EngelnG32 GottesG2316; 9wer michG3165 aberG1161 verleugnetG720 hat vorG1799 denG444 Menschen, der wird verleugnet werdenG533 vorG1799 den EngelnG32 GottesG2316. 10UndG2532 einem jeglichen, derG3739 ein WortG3056 gegen denG444 Menschensohn reden wird, demG846 wird vergebenG863 werdenG1519; wer aberG1161 gegen den heiligenG40 GeistG4151 lästertG987, dem wird nichtG3756 vergebenG863 werdenG1519. 11WennG3752 sieG4374 euchG5209 aberG1161 vorG1909 die Synagogen undG2532 vor die Fürsten undG2532 Obrigkeiten führen, so sorgetG3309 nichtG3361, wieG4459 oderG2228 womit ihr euch verteidigen oderG2228 wasG5101 ihr sagenG2036 solltG626; 12dennG1063 der heiligeG40 GeistG4151 wird euchG5209 inG1722 derselben StundeG5610 lehrenG1321, wasG3739 ihrG846 sagenG2036 solltG1163. 13Es sprachG2036 aberG1161 einerG5100 ausG1537 dem Volke zu ihm: MeisterG1320, sageG2036 meinem BruderG80, daß erG846 das ErbeG2817 mitG3326 mirG3450 teileG3307! 14ErG846 aberG1161 sprachG2036 zu ihm: MenschG444, werG5101 hatG2525 michG3165 zum RichterG1348 oderG2228 Erbteiler überG1909 euchG5209 gesetzt? 15ErG2036 sagte aberG1161 zuG4314 ihnenG846: Sehet zuG3708 undG2532 hütet euchG5442 vor jeglicher Habsucht! DennG3754 niemandes LebenG2222 hängt vonG575 dem ÜberflußG4052 ab, den erG846 anG1722 GüternG5224 hatG2076. 16UndG1161 erG846 sagte ihnenG4314 einG5100 GleichnisG3850 undG3004 sprachG2036: Eines reichenG4145 Mannes FeldG5561 hatte viel Frucht getragenG2164. 17UndG2532 er dachte beiG1722 sichG4863 selbstG1438 undG3754 sprachG3004: WasG5101 soll ich tunG4160, da ich keinenG3756 Platz habeG2192, woG4226 ich meineG3450 FrüchteG2590 aufspeichern kann? 18UndG2532 erG2532 sprachG2036: DasG5124 will ich tunG4160, ich will meineG3450 ScheunenG596 abbrechenG2507 undG2532 größere bauenG3618 undG2532 will darin allesG3956, was mirG3450 gewachsen istG3187, undG1563 meineG3450 GüterG18 aufspeichern 19undG2532 will zu meinerG3450 SeeleG5590 sagenG2046: SeeleG5590, du hast einen großenG4183 Vorrat aufG1519 vieleG4183 JahreG2094; habeG2192 nun RuheG373, ißG5315, trinkG4095 und sei gutenG18 Muts! 20AberG1161 GottG2316 sprachG2036 zu ihmG846: DuG3739 NarrG878! In dieserG5026 NachtG3571 wirdG2071 man deineG4675 SeeleG5590 vonG575 dirG4675 fordernG523; undG1161 wem wird gehören, wasG5101 du bereitetG2090 hast? 21SoG3779 geht es dem, der fürG1519 sich selbstG1438 Schätze sammeltG2343 undG2532 nichtG3361 reich istG4147 für GottG2316. 22UndG1161 er sprachG2036 zuG4314 seinen JüngernG3101: Darum sageG3004 ichG5124 euchG5213, sorgetG3309 euchG5216 nichtG3361 um euer LebenG5590, wasG5101 ihr essenG5315, nochG3366 für den LeibG4983, wasG5101 ihr anziehenG1746 werdet. 23Das LebenG5590 istG2076 mehrG4119 als die SpeiseG5160 undG2532 der LeibG4983 mehr als die KleidungG1742. 24Betrachtet dieG3739 RabenG2876! Sie säenG4687 nichtG3756 undG3754 erntenG2325 nichtG3761, sie habenG2076 wederG3756 Speicher nochG3761 ScheunenG596, undG2532 GottG2316 nährtG5142 sie doch. WievielG4214 mehrG3123 seidG1308 ihrG846 wert als die VögelG4071! 25WerG5101 aberG1161 vonG1537 euchG5216 kannG1410 mitG1909 seinem SorgenG3309 seiner LängeG2244 eineG1520 ElleG4083 hinzusetzen? 26WennG1487 ihrG1410 nunG3767 das GeringsteG1646 nichtG3777 vermöget, wasG5101 sorgetG3309 ihrG1410 euch umG4012 das übrige? 27Betrachtet dieG5130 LilienG2918, wieG4459 sie wachsenG837! Sie spinnenG3514 nichtG3756 und weben nichtG3761; ich sageG3004 euchG5213 aberG1161, daß auch SalomoG4672 inG1722 allerG3956 seiner HerrlichkeitG1391 nichtG3761 gekleidet gewesenG4016 ist wieG5613 eineG1520 von ihnen! 28Wenn aberG1487 GottG2316 dasG3779 GrasG5528 aufG1519 dem FeldeG68, das heuteG4594 stehtG5607 undG1161 morgenG839 inG1722 den OfenG2823 geworfenG906 wird, soG2532 kleidetG294, wievielG4214 mehrG3123 euchG5209, ihr KleingläubigenG3640! 29FragetG2212 auch ihrG5210 nichtG3361 darnach, wasG5101 ihr essenG5315 oderG2228 wasG5101 ihr trinken sollt undG2532 reget euch nichtG3361 auf! 30DennG1063 nach dem allemG3956 trachtenG1934 dieG5023 HeidenG1484 der WeltG2889; euerG5216 VaterG3962 aberG1161 weißG1492, daßG3754 ihr dessen bedürfetG5535. 31TrachtetG2212 vielmehrG4133 nach seinem ReicheG932, soG2532 wirdG4369 euchG5213 solchesG5023 hinzugelegt werden. 32FürchteG5399 dich nichtG3361, du kleineG3398 HerdeG4168; dennG3754 es hatG2106 eurem VaterG3962 gefallenG2106, euchG5216 dasG932 Reich zu gebenG1325! 33VerkaufetG4453 eure HabeG5224 undG2532 gebetG1325 AlmosenG1654! Machet euchG5216 BeutelG905, die nichtG3361 veraltenG3822, einen SchatzG2344, der nichtG3756 ausgeht, imG1722 HimmelG3772, woG3699 kein DiebG2812 hinkommt und keineG3761 Motte ihrG4160 Zerstörungswerk treibt. 34DennG1063 woG3699 euerG5216 SchatzG2344 istG2076, daG1563 wirdG2071 auchG2532 euerG5216 HerzG2588 seinG2071. 35Es sollen eureG5216 LendenG3751 umgürtetG4024 sein undG2532 eure LichterG3088 brennend; 36undG2532 seidG5210 gleichG3664 denG444 Menschen, die ihrenG1438 HerrnG2962 erwarten, wenn erG846 vonG1537 der HochzeitG1062 aufbrechen wirdG360, damit, wenn er kommtG2064 undG2532 anklopftG2925, sie ihm alsbaldG2112 auftunG455. 37SeligG3107 sind diese KnechteG1401, welche derG1565 HerrG2962, wennG3739 erG846 kommtG2064, wachendG1127 findenG2147 wird! WahrlichG281, ich sageG3004 euchG5213, erG846 wird sichG347 schürzen undG3754 sie zu Tische führen undG2532 hinzutreten undG2532 sie bedienen. 38UndG2532 wenn er inG1722 derG1565 zweitenG1208 oderG2532 inG1722 der drittenG5154 NachtwacheG5438 kommtG2064 undG2532 sie soG1437 findetG2147, seligG3107 sindG1526 diese KnechteG1401! 39DasG5124 aberG1161 merket: WennG3754 der HausvaterG3617 wüßteG1492, zu welcherG4169 StundeG5610 der DiebG2812 käme, soG1487 würdeG302 erG863 wachenG1127 und nichtG3756 in sein HausG3624 einbrechen lassen. 40DarumG3767 seidG1096 auchG2532 ihrG5210 bereitG2092! Denn des MenschenG444 Sohn kommtG2064 zu einer StundeG5610, daG3739 ihr es nichtG3756 meinetG1380. 41DaG1161 sprachG2036 PetrusG4074 zuG4314 ihmG846: HerrG2962, sagst duG3004 diesesG5026 GleichnisG3850 für unsG2248 oderG2228 auchG2532 für alleG3956? 42Der HerrG2962 aberG1161 sprachG2036: WerG5101 istG2076 wohl der treueG4103 undG2532 kluge HaushalterG3623, den der HerrG2962 über sein GesindeG2322 setzenG2525 wird, damit er ihnen zurG1722 rechten ZeitG1909 dieG3739 verordnete Speise gebeG1325? 43SeligG3107 ist jenerG1565 KnechtG1401, welchen sein HerrG2962, wennG3739 erG846 kommtG2064, bei solchem TunG4160 findenG2147 wirdG3779. 44WahrlichG230, ich sageG3004 euchG5213, er wird ihn überG1909 alleG3956 seine GüterG5224 setzenG2525. 45WennG1437 aberG1161 jenerG1565 KnechtG1401 inG1722 seinem HerzenG2588 sprichtG2036: MeinG3450 HerrG2962 säumt zu kommenG2064! undG2532 anfängtG756, die KnechteG3816 undG2532 die MägdeG3814 zu schlagenG5180, auchG2532 zu essenG2068 undG5037 zu trinkenG4095 undG2532 sichG848 zu berauschen, 46so wird derG1565 HerrG2962 jenes KnechtesG1401 anG1722 einem TageG2250 kommenG2240, da erG846 es nichtG3756 erwartet, undG2532 zuG1722 einer StundeG5610, dieG3739 erG846 nichtG3756 weißG1097; undG2532 wird ihn entzweihauen undG2532 ihm sein TeilG3313 mitG3326 denG3739 UngläubigenG571 gebenG5087. 47DerG1565 KnechtG1401 aberG1161, derG3588 seines HerrnG2962 WillenG2307 kannteG1097 undG2532 sichG1438 nichtG3361 bereit hielt, auch nichtG3366 nach seinem WillenG2307 tatG4160, wirdG4314 vieleG4183 Streiche erleiden müssenG1194; 48werG3956 ihnG846 aberG1161 nichtG3361 kannteG1097 undG1161 doch tatG4160, was der StreicheG4127 wertG514 istG3908, der wirdG2532 wenigG3641 leiden müssenG1194. Denn welchem vielG4183 gegebenG1325 ist, bei demG846 wird man vielG4183 suchenG2212; undG1161 wem vielG4183 anvertraut ist, vonG3844 dem wird man desto mehrG4055 fordernG154. 49Ich bin gekommenG2064, FeuerG4442 aufG1519 die ErdeG1093 zuG5101 schleudern, undG2532 wie wollteG2309 ich, es wäre schonG2235 entzündet! 50AberG1161 ich habeG2192 eine TaufeG908 zu bestehen, undG2532 wieG4459 drängtG4912 es mich, bisG2193 sie vollbrachtG5055 ist! 51MeinetG1380 ihr, daßG3754 ich gekommenG3854 sei, FriedenG1515 zuG1325 spenden aufG1722 ErdenG1093? NeinG3780, ich sageG3004 euchG5213, sondernG235 eher ZwietrachtG1267. 52DennG1063 vonG575 nunG3568 anG1909 werden fünfG4002 G1722 in einemG1520 HauseG3624 entzweit seinG2071, dreiG5140 widerG1909 zweiG1417 undG2532 zweiG1417 wider dreiG5140, 53der VaterG3962 widerG1909 den Sohn undG2532 der Sohn widerG1909 den VaterG3962, die MutterG3384 widerG1909 die TochterG2364 undG2532 die TochterG2364 widerG1909 die MutterG3384, die SchwiegermutterG3994 widerG1909 ihre SchwiegertochterG3565 undG2532 die SchwiegertochterG3565 widerG1909 ihre SchwiegermutterG3994. 54Er sprachG3004 aberG1161 auchG2532 zu dem Volke: WennG3752 ihrG3004 eineG1096 WolkeG3507 aufsteigen sehetG1492 vomG575 Westen her, soG3779 saget ihr sofort: Es gibt RegenG3655! UndG2532 es geschieht. 55UndG2532 wennG3752 der SüdwindG3558 weht, so saget ihr: Es wirdG2071 heißG2742! UndG2532 es geschiehtG1096. 56Ihr HeuchlerG5273, dasG1492 Aussehen der ErdeG1093 undG2532 desG5126 HimmelsG3772 könnt ihr beurteilen; wieG4459 kommt es aberG1161, daß ihr diese ZeitG2540 nichtG3756 zu prüfenG1381 versteht? 57Warum entscheidet ihrG2919 aberG1161 nichtG3756 vonG575 euchG2532 selbstG1438 aus, wasG5101 rechtG1342 ist? 58DennG1063 wenn duG3379 mitG3326 deinem WidersacherG476 zurG4314 Obrigkeit gehstG5217, soG2532 gibG1325 dirG4675 aufG1909 dem WegeG3598 Mühe, seiner loszuwerden, damit erG846 dichG4571 nicht vorG575 den RichterG2923 schleppe undG1722 der RichterG2923 dichG4571 dem Schergen überantworteG3860 undG2532 der Scherge dichG4571 insG1519 GefängnisG5438 werfeG906. 59Ich sageG3004 dirG4671, du wirst von dannen nichtG3364 herauskommenG1831, bis du auch denG3739 letztenG2078 HellerG3016 bezahlt hast!