Luther Bible (1545 - GER) - with Strong’s numbers - 1 Corinthians - chapter 14

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Luther Bible (1545 - GER) - with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Luther Bible (1545 - GER) - with Strong’s numbers

Main text block

1StrebetG1377 nach der LiebeG26! FleißigetG2206 euch der geistlichenG4152 Gaben, am meistenG3123 aberG1161, daßG2443 ihr weissagenG4395 möget. 2DennG1063 der mit der ZungeG1100 redetG2980, der redetG2980 nichtG3756 denG444 Menschen, sondernG235 GOttG2316. DennG1063 ihm höretG191 niemandG3762 zu; im GeistG4151 aberG1161 redetG2980 er die GeheimnisseG3466. 3Wer aberG1161 weissaget, der redetG2980 denG444 Menschen zur BesserungG3619 undG2532 zur ErmahnungG3874 undG2532 zur TröstungG3889. 4Wer mit ZungenG1100 redetG2980, der bessertG3618 sichG3618 selbstG1438; wer aberG1161 weissaget, der bessert die GemeindeG1577. 5IchG2980 wollteG2309, daßG2443 ihrG5209 alleG3956 mit ZungenG1100 redenG2980 könntet, aberG1161 viel mehrG3123, daßG2443 ihr weissagetet. DennG1063 der da weissaget, ist größer, dennG3187 der mit ZungenG1100 redet, es sei dennG2228, daß er es auchG1161 auslegeG1329, daß die GemeindeG1577 davon gebessertG3619 werdeG2983. 6NunG3570 aberG1161, liebe BrüderG80, wennG1437 ich zuG4314 euchG5209 kämeG2064 undG2228 redeteG2980 mitG1722 ZungenG1100, wasG5101 wäre ich euchG5209 nützeG5623, so ich nichtG3362 mitG1722 euchG5213 redeteG2980 entweder durchG1722 OffenbarungG602 oderG2228 durchG1722 ErkenntnisG1108 oderG2228 durch WeissagungG4394 oderG2228 durch LehreG1322? 7Hält sich‘s doch auch alsoG3676 in den Dingen, die da lauten und doch nicht lebenG895, esG1535 seiG1535 eine PfeifeG836 oderG2228 eine HarfeG2788; wennG3362 sieG1325 nicht unterschiedliche StimmenG5456 von sich gebenG1325, wieG4459 kann man wissenG1097, was gepfiffenG832 oder geharfet ist? 8UndG2532 soG1437 die PosauneG4536 einen undeutlichenG82 TonG5456 gibtG1325, werG5101 will sich zumG1519 StreitG4171 rüsten? 9Also auchG2532 ihrG5210, wennG3362 ihr mitG1519 ZungenG1100 redetG2980, soG3779 ihr nicht eine deutlicheG2154 RedeG3056 gebet, wieG4459 kannG1325 man wissenG1097, was geredet istG2071? DennG1063 ihr werdet inG1223 den WindG109 redenG2980. 10Zwar es istG2076 mancherleiG5118 ArtG1085 der StimmenG5456 inG1722 der WeltG2889, undG2532 derselbigen ist doch keineG3762 undeutlichG880. 11SoG3362 ichG2980 nunG3767 nichtG3362 weißG1492 der StimmeG5456 Deutung, werde ich undeutsch seinG2071 dem, der daG1722 redet, undG2532 der da redet, wird mirG1698 undeutsch sein. 12AlsoG3779 auchG2532 ihrG5210, sintemalG1893 ihrG2075 euch fleißiget der geistlichenG4151 Gaben, trachtetG2212 danach, daßG2443 ihr die GemeindeG1577 bessertG3619, auf daßG4314 ihr alles reichlich habetG4052. 13DarumG1355, welcher mit ZungenG1100 redetG2980, der beteG4336 also, daßG2443 er‘s auch auslegeG1329. 14SoG1437 ich aberG1063 mit ZungenG1100 beteG4336, so betetG4336 meinG3450 GeistG4151; aberG1161 meinG3450 SinnG3563 bringet niemand FruchtG175. 15Wie soll es aberG5101 dennG3767 sein? Nämlich alsoG2076: Ich will betenG4336 mit dem GeistG4151 undG1161 will betenG4336 auchG1161 im SinnG3563; ich will PsalmenG5567 singen im GeistG4151 undG2532 will auchG2532 PsalmenG5567 singen mit dem SinnG3563. 16WennG1437 duG3004 aber segnestG2127 imG1909 GeistG4151, wieG4459 sollG378 der, so anstatt des LaienG2399 stehet, AmenG281 sagenG2046 auf deineG4674 DanksagungG2169, sintemalG1893 er nichtG3756 weißG1492, wasG5101 du sagest? 17DuG4771 danksagestG2168 wohlG2573 feinG3303; aberG1063 der andereG2087 wirdG3618 nichtG3756 davon gebessert. 18IchG2980 dankeG2168 meinemG3450 GOttG2316, daß ich mehrG3123 mit ZungenG1100 rede denn ihrG5216 alleG3956. 19AberG235 ich willG2309 inG1722 der GemeindeG1577 lieber fünfG4002 WorteG3056 redenG2980 mitG1722 meinemG3450 SinnG3563, auf daßG2443 ich auchG2532 andereG243 unterweiseG2727, dennG1223 sonst zehntausendG3463 WorteG3056 mit ZungenG1100. 20Liebe BrüderG80, werdet nichtG3361 KinderG3813 an dem VerständnisG5424, sondernG235 an der BosheitG2549 seidG1096 KinderG3515; an dem VerständnisG5424 aberG1161 seidG1096 vollkommenG5046. 21ImG1722 GesetzG3551 stehet geschrieben: Ich will mit andernG2087 ZungenG2084 undG2532 mit andern LippenG5491 redenG2980 zuG1722 diesemG5129 VolkG2992, undG2532 sie werdenG1522 michG3450 auch alsoG3779 nichtG3761 hören, sprichtG3004 der HErrG2962. 22DarumG5620 so sindG1526 die ZungenG1100 zumG1519 ZeichenG4592, nichtG3756 den GläubigenG4100, sondernG235 den UngläubigenG571; die WeissagungG4394 aberG1161 nichtG3756 den UngläubigenG571, sondernG235 den GläubigenG4100. 23WennG1437 nunG3767 die ganzeG3650 GemeindeG1577 zusammenkäme anG1909 einem Ort undG2532 redetenG2980 alleG3956 mitG4905 ZungenG1100, esG3754 kämen aberG1161 hineinG1525 LaienG2399 oderG2228 UngläubigeG571, würdenG2046 sie nichtG3756 sagenG2046, ihrG846 wäret unsinnigG3105? 24SoG1437 sieG5100 aberG1161 alleG3956 weissageten undG1161 käme dann einG1525 UngläubigerG571 oderG2228 LaieG2399 hinein, derG5259 würdeG1651 vonG5259 denselbigen allenG3956 gestraft und von allenG3956 gerichtetG350. 25UndG2532 alsoG3779 würdeG2076 das VerborgeneG2927 seines HerzensG2588 offenbarG5318, undG2532 erG846 würde alsoG3779 fallenG4098 aufG1909 seinG1096 AngesichtG4383, GOttG2316 anbetenG4352 und bekennenG518, daßG3754 GOttG2316 wahrhaftigG3689 inG1722 euchG5213 seiG1096. 26WieG5101 istG2076 ihm denn nunG3767, liebe BrüderG80? WennG3752 ihrG5216 zusammenkommtG4905, so hatG2192 ein jeglicherG1538 PsalmenG5568, er hatG2192 eine LehreG1322, er hatG2192 ZungenG1100, er hatG2192 OffenbarungG602, er hatG2192 AuslegungG2058. LassetG1096 es allesG3956 geschehenG1096 zurG4314 BesserungG3619! 27SoG1535 jemandG5100 mitG2596 derG2532 ZungeG1100 redetG2980 oderG2228 zween oder aufs meisteG4118‘ dreiG5140, einsG1520 ums andere; soG2532 lege es einer ausG1329. 28IstG5600 er aberG1161 nichtG3362 ein AuslegerG1328, soG3362 schweigeG4601 er unterG1722 der GemeindeG1577, redeG2980 aberG1161 sichG1438 selber, undG2532 GOttG2316, 29Die WeissagerG4396 aberG1161 lasset redenG2980, zween oderG2228 dreiG5140, undG2532 die andernG243 lasset richtenG1252. 30SoG1437 aber eine Offenbarung geschiehtG601 einem andernG243, der da sitzet, so schweigeG4601 der ersteG4413. 31IhrG1410 könnet wohl alleG3956 weissagenG4395, einerG1520 nach dem andern, auf daßG2443 sie alleG3956 lernenG3129 undG1063 alleG3956 ermahnet werdenG3870. 32UndG2532 die GeisterG4151 der ProphetenG4396 sind den ProphetenG4396 untertanG5293. 33DennG1063 GOttG2316 istG2076, nichtG3756 ein GOtt der UnordnungG181, sondernG235 des FriedensG1515 wieG5613 inG1722 allenG3956 GemeindenG1577 der HeiligenG40. 34EureG5216 WeiberG1135 lassetG4601 schweigenG4601 unterG1722 der Gemeinde; dennG1063 es sollG2010 ihnen nichtG3756 zugelassenG2010 werden, daß sieG846 redenG2980, sondernG235 untertan seinG5293, wieG2531 auchG2532 das GesetzG3551 sagtG3004. 35WollenG2309 sie aberG1161 etwasG5100 lernenG3129, soG1487 lasset sie daheim ihreG2398 MännerG435 fragenG1905. Es stehetG2076 den WeibernG1135 übelG149 anG1722, unterG1722 der GemeindeG1577 redenG2980. 36OderG2228 istG1831 das WortG3056 GottesG2316 vonG575 euchG5216 auskommen, oderG2228 ist‘s alleinG3441 zuG1519 euchG5209 kommenG1831? 37So sich jemandG1536 lässet dünkenG1380, er seiG1511 ein ProphetG4396 oderG2228 geistlichG4152, der erkenneG1921, wasG3739 ich euchG5213 schreibeG1125; dennG3754 es sindG1526 des HErrnG2962 GeboteG1785. 38Ist aberG1161 jemandG1536 unwissendG50, der sei, unwissendG50. 39DarumG5620, liebe BrüderG80, fleißigetG2206 euch des WeissagensG4395 undG2532 wehretG2967 nichtG3361, mit ZungenG1100 zu redenG2980. 40LassetG1096 allesG3956 ehrlich undG2532 ordentlichG2596 zugehenG1096!