SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
G597 G598 G599 G600 G601         G603G604G605G606G607

Cognate Strong's numbers: G343, G2571, G2572, G2619, G601

Strong: G602
ἀποκάλυψις, εως, ἡ  [apokalypsis]
zjevení (κυρίου Páně / od Pána); odhalení [18]
Strong: G602
Word: αποκαλυψις
Pronounc: ap-ok-al'-oop-sis
Orig: from 601; disclosure:--appearing, coming, lighten, manifestation, be revealed, revelation. G601
Use: TDNT-3:563,405 Noun Feminine
HE Strong: H6172

1) laying bear, making naked
2) a disclosure of truth, instruction
2a) concerning things before unknown
2b) used of events by which things or states or persons hitherto withdrawn from view are made visible to all
3) manifestation, appearance
Strong: G602
Word: ἀποκάλυψις
Transliter: apokalupsis
Pronounc: ap-ok-al'-oop-sis
From G601; disclosure: - appearing coming lighten manifestation be revealed revelation.
Copyright, Abkürzungsverzeichnis samt grammatikalischen Erklärungen... Strongs Nummer: G602
apokalupsis √ 601;    Subst.Fem. (18)
 Gräz.: eigtl. von d. Nacktheit (durch d. "Enthüllung" von d. Kleidern);
 nicht aber in einem höheren religiösen Sinn.
 LXX: d. Blöße, Nacktheit:  1Sam 20:30
 Synonyme siehe: 5812

 I.) d. Enthüllung
     Im NT immer in der Bedeutung einer Selbstoffenbarung des sonst
     unerkennbaren Gottes an seine Geschöpfe durch die Gemeinde (eine
     Bedeutung die man in der Gräzität vergeblich sucht). Eine "Offenbarung"
     Gottes gibt es eben nur an die Gemeinde! Es ist nicht nur ein "Gesicht"
     das zwar gesehen aber nicht verstanden wird, sondern beinhaltet auch
     Enthüllung und Verständnis des Gesehenen, ein erhabenerer Ausdruck
     als Strong Nr.: 2015, indem es diesen, in der Form einzelner
     Erscheinungen, miteinschließt. Im Hinblick auf die Wiederkunft Jesu
     Christi betont es die Offenbarung des bis dahin im Himmel verborgenen
     Menschensohnes der kommt um sein Königreich auf dieser Erde
     aufzurichten.
  1) d. Offenbarung, Manifestation, Erscheinung: von den auf Gott
      zurückzuführenden Aufschlüssen über Verborgenes d. Vergangenheit,
      d. Gegenwart und d. Zukunft an seine Gemeinde; auch von Visionen
      und Gesichten.  Lk 2:32 Röm 16:25 2Kor 12:7 Eph 1:17 Offb 1:1 ua.
  2) Im eschatolog. Sinn von d. Enthüllung d. Geheimnisse d. Endzeit.
      Röm 2:5 8:19 1Kor 1:7 2Thes 1:7 1Pet 1:7,13 4:13
Strong: G602
(apokálupsis)
de G601; revelación:- revelación, manifestación, manifestar.
----
Diccionario Tuggy
ἀποκάλυψις
, εως, . Revelación, manifestación, apocalipsis.
A) Revelación de una verdad en general (con objeto en gen.): Luc 2:32; Rom 16:25; Efe 1:17.
B) Revelación por medio de visiones, sueños, etc., (con el autor en gen.): 1Co 14:6; 1Co 14:26; 2Co 12:1; 2Co 12:7; Gál 1:12; Gál 2:2; Efe 3:3; Rev 1:1. (Ver C.)
C) Revelación escatológica: Rom 2:5; Rom 8:19; 1Co 1:7; 2Ts 1:7; 1Pe 1:7; 1Pe 1:13; 1Pe 4:13. Rev 1:1. (Ver B.)
----
Diccionario Vine NT
apokalupsis (ἀποκάλυψις, G602)
, desvelamiento (relacionado con apokalupto ; véase B, Nº 1). «Se utiliza en el NT de: (a) el apartamiento por parte de Cristo del velo de tinieblas que cubría a los gentiles (Luc 2:32 ; cf. Isa 25:7); (b) «el misterio», el propósito de Dios en esta edad (Rom 16:25 ; Efe 3:3); (c) la comunicación del conocimiento de Dios al alma (Efe 1:17); (d) una expresión de la mente de Dios para la instrucción de la Iglesia (1Co 14:6, 1Co 14:26), para la instrucción del apóstol Pablo (2Co 12:1, 2Co 12:7 ; Gál 1:12), y para su conducción (Gál 2:2); (e) el Señor Jesucristo, a los santos en su parusía (1Co 1:7 : «manifestación»; 1Pe 1:7, 1Pe 1:13 : «cuando sea manifestado»; 1Pe 4:13); (1) el Señor Jesucristo cuando venga para administrar los juicios de Dios (2Ts 1:7 : «cuando se manifieste»; cf. Rom 2:5); (g) los santos, a la creación, en asociación con Cristo en su glorioso reinado (Rom 8:19 : «manifestación»); (h) la predicción simbólica de los juicios finales de Dios (Rev 1:1 ; de ahí el título de este libro, transliterado del griego: «Apocalipsis», también llamado «Revelación»)» (de Notes on Thessalonians , por Hogg y Vine, pp. 228-229). Véanse MANIFESTACIÓN, MANIFESTAR.¶
apokalupsis (ἀποκάλυψις, G602) , lit: desvelamiento, descubrimiento (apo , de, desde; kalupto , esconder, cubrir). Denota una revelación o manifestación (en castellano, apocalipsis). Se traduce «manifesta ción» en Rom 8:9 ; 1Co 1:7. También se traduce con la frase «cuand o se manifieste» o «cuando sea manifestado» en 2Ts 1:7 ; 1Pe 1:7, 1Pe 1:13, que se puede traducir más lit. como «en la revelación». Véase .
----
Diccionario Swanson

(Swanson 637)
ἀποκάλυψις (apokalypsis), εως (eōs),(hē): s.fem.; ≡ Strong 602; TDNT 3.563-LN 28.38 revelación, lo que es manifestado, develamiento (Luc 2:32; Rom 16:25; 1Co 1:7; 1Co 14:6; 2Co 12:1; Gál 1:12; Efe 1:17; 2Ts 1:7; 1Pe 1:7; Rev 1:1)
Hомер Стронга: G602
Оригинал: αποκαλυψις
Транслитерация: апокалупсис
Произношение: апοка́липсис
Часть речи: Существительное женского рода
Этимология: от G601 - открытие, обнажение, раскрытие, снятие покрывала; перен. откровение, явление, просвещение;
Синонимы: G2015 (επιφανεια), G5321 (φανερωσις). Словарь Дворецкого: απο-καλυψις -εως η 1) обнажение Пр.: (α. καη γυμνωσις Плутарх (ок. 46-126)) 2) раскрытие, обнаружение Пр.: (αμαρτιας Плутарх (ок. 46-126)) 3) откровение Новый Завет
Numéro de Strong: G602
Mot: ἀποκάλυψις  (apokalupsis)
révélation 11, apparaître 4, manifestation 2, éclairer 1 ; 18
Strong: G602
Word: ἀποκάλυψις
apokalupsis {ap-ok-al'-oop-sis}
源自G601;陰性名詞
➊(全部顯出)啓示,揭示
➋指聖經最後一卷書啓示錄
Strong: G602
ἀποκάλυψις (apokálypsis) {ap-ok-al'-oop-sis}
αποκαλυψις - apokalupsis de G601 tdnt - 3 563 405 n f 1 ato de tornar descoberto exposto 2 uma revelacao de verdade instrucao 2a concernente a coisas antes desconhecidas 2b usado de eventos nos quais coisas estados ou pessoas ate agora nao presentes na mente das pessoas se tornam parte da sua realidade 3 manifestacoes aparecimento


Webster Concordance (1833)
Strong: G602
Transliter & Pronounc: apokalupsis {ap-ok-al'-oop-sis}
Total Webster Occurrences: 18

appearing, 1
1Pet 1:7

coming, 1
1Cor 1:7

enlighten, 1
Luke 2:32

revealed, 2
2Thess 1:7; 1Pet 4:13

revealing, 1
Rom 8:19

revelation, 10
Rom 2:5; Rom 16:25; 1Cor 14:6; 1Cor 14:26; Gal 1:12; Gal 2:2; Eph 1:17; Eph 3:3; 1Pet 1:13; Rev 1:1

revelations, 2
2Cor 12:1; 2Cor 12:7




Analytic Septuagint with Strong’s numbers and morphology (v. יהוה)
Strong: G602 - ἀποκάλυψις, εως, ἡ - [1 x]




Display settings Display settings