COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   The king’sH4428 heartH3820 is in the handH3027 of the LORDH3068, as the riversH6388 of waterH4325: he turnethH5186 it wherever he willH2654.

WLC   פַּלְגֵיH6388 מַיִםH4325 לֶבH3820 מֶלֶךְH4428 בְּיַדH3027 יְהוָהH3068 עַֽלH5921 כָּלH3605 אֲשֶׁרH834 יַחְפֹּץH2654 יַטֶּֽנּוּH5186

FBM   Le cœur du roi est dans la main de YEHOVAH comme une eau courante; il l'incline à tout ce qu'il veut.


WEBS   Every wayH1870 of a manH376 is rightH3477 in his own eyesH5869: but the LORDH3068 weighethH8505 the heartsH3826.

WLC   כָּֽלH3605 דֶּרֶךְH1870 אִישׁH376 יָשָׁרH3477 בְּעֵינָיוH5869 וְתֹכֵןH8505 לִבּוֹתH3826 יְהוָֽהH3068

FBM   Toutes les voies de l'homme sont droites à ses yeux; mais c'est YEHOVAH qui pèse les cœurs.


WEBS   To doH6213 justiceH6666 and judgmentH4941 is more acceptableH977 to the LORDH3068 than sacrificeH2077.

WLC   עֲשֹׂהH6213 צְדָקָהH6666 וּמִשְׁפָּטH4941 נִבְחָרH977 לַיהוָהH3068 מִזָּֽבַחH2077

FBM   Faire ce qui est juste et droit, est une chose que YEHOVAH aime mieux que des sacrifices.


WEBS   An highH7312 lookH5869, and a proudH7342 heartH3820, and the plowingH5215 of the wickedH7563, is sinH2403.  ** **

WLC   רוּםH7311 עֵינַיִםH5869 וּרְחַבH7342 לֵבH3820 נִרH5215 רְשָׁעִיםH7563 חַטָּֽאתH2403

FBM   Les yeux élevés et le cœur enflé sont la lampe des méchants; ce n'est que péché.


WEBS   The thoughtsH4284 of the diligentH2742 tend only to plenteousnessH4195; but of every one that is hastyH213 only to wantH4270.

WLC   מַחְשְׁבוֹתH4284 חָרוּץH2742 אַךְH389 לְמוֹתָרH4195 וְכָלH3605 אָץH213 אַךְH389 לְמַחְסֽוֹרH4270

FBM   Les projets de celui qui est diligent, produisent l'abondance; mais tout homme étourdi tombe dans la pauvreté.


WEBS   The gettingH6467 of treasuresH214 by a lyingH8267 tongueH3956 is a vanityH1892 tossed to and fro byH5086 them that seekH1245 deathH4194.

WLC   פֹּעַלH6467 אוֹצָרוֹתH214 בִּלְשׁוֹןH3956 שָׁקֶרH8267 הֶבֶלH1892 נִדָּףH5086 מְבַקְשֵׁיH1245 מָֽוֶתH4194

FBM   Travailler à avoir des trésors par une langue trompeuse, c'est une vapeur qui se dissipe, c'est chercher la mort.


WEBS   The robberyH7701 of the wickedH7563 shall destroyH1641 them; because they refuseH3985 to doH6213 judgmentH4941.  **

WLC   שֹׁדH7701 רְשָׁעִיםH7563 יְגוֹרֵםH1641 כִּיH3588 מֵאֲנוּH3985 לַעֲשׂוֹתH6213 מִשְׁפָּֽטH4941

FBM   La rapine des méchants sera leur ruine, parce qu'ils auront refusé de faire ce qui est droit.


WEBS   The wayH1870 of manH376 is perverseH2019 and strangeH2054: but as for the pureH2134, his workH6467 is rightH3477.

WLC   הֲפַכְפַּךְH2019 דֶּרֶךְH1870 אִישׁH376 וָזָרH2054 וְזַךְH2134 יָשָׁרH3477 פָּעֳלֽוֹH6467

FBM   La voie du coupable est tortueuse; mais l'innocent agit avec droiture.


WEBS   It is betterH2896 to dwellH3427 in a cornerH6438 of the housetopH1406, than with a brawlingH4079 H4066 womanH802 in a wideH2267 houseH1004.  ** **

WLC   טוֹבH2896 לָשֶׁבֶתH3427 עַלH5921 פִּנַּתH6438 גָּגH1406 מֵאֵשֶׁתH802 מִדְיָנִיםH4079 וּבֵיתH1004 חָֽבֶרH2267

FBM   Mieux vaut habiter au coin d'un toit, qu'avec une femme querelleuse dans une grande maison.


WEBS   The soulH5315 of the wickedH7563 desirethH183 evilH7451: his neighbourH7453 findeth no favourH2603 in his eyesH5869.  **

WLC   נֶפֶשׁH5315 רָשָׁעH7563 אִוְּתָהH183 רָעH7451 לֹאH3808 יֻחַןH2603 בְּעֵינָיוH5869 רֵעֵֽהוּH7453

FBM   L'âme du méchant souhaite le mal, et son prochain ne trouve point grâce devant lui.


WEBS   When the scornerH3887 is punishedH6064, the simpleH6612 is made wiseH2449: and when the wiseH2450 is instructedH7919, he receivethH3947 knowledgeH1847.

WLC   בַּעְנָשׁH6064 לֵץH3887 יֶחְכַּםH2449 פֶּתִיH6612 וּבְהַשְׂכִּילH7919 לְחָכָםH2450 יִקַּחH3947 דָּֽעַתH1847

FBM   Quand on punit le moqueur, le simple en devient sage, et quand on instruit le sage, il acquiert la science.


WEBS   The righteousH6662 man wisely considerethH7919 the houseH1004 of the wickedH7563: but God overthrowethH5557 the wickedH7563 for their wickednessH7451.

WLC   מַשְׂכִּילH7919 צַדִּיקH6662 לְבֵיתH1004 רָשָׁעH7563 מְסַלֵּףH5557 רְשָׁעִיםH7563 לָרָֽעH7451

FBM   Le juste considère la maison du méchant, lorsque les méchants sont renversés dans le malheur.


WEBS   Whoever stoppethH331 his earsH241 at the cryH2201 of the poorH1800, he also shall cryH7121 himself, but shall not be heardH6030.

WLC   אֹטֵםH331 אָזְנוֹH241 מִזַּעֲקַתH2201 דָּלH1800 גַּֽםH1571 הוּאH1931 יִקְרָאH7121 וְלֹאH3808 יֵעָנֶֽהH6030

FBM   Celui qui ferme son oreille au cri du misérable, criera aussi lui-même, et on ne lui répondra point.


WEBS   A giftH4976 in secretH5643 pacifiethH3711 angerH639: and a rewardH7810 in the bosomH2436 strongH5794 wrathH2534.

WLC   מַתָּןH4976 בַּסֵּתֶרH5643 יִכְפֶּהH3711 אָףH639 וְשֹׁחַדH7810 בַּחֵקH2436 חֵמָהH2534 עַזָּֽהH5794

FBM   Le don fait en secret apaise la colère, et le présent mis dans le sein calme la fureur la plus véhémente.


WEBS   It is joyH8057 to the justH6662 to doH6213 judgmentH4941: but destructionH4288 shall be to the workersH6466 of iniquityH205.

WLC   שִׂמְחָהH8057 לַצַּדִּיקH6662 עֲשׂוֹתH6213 מִשְׁפָּטH4941 וּמְחִתָּהH4288 לְפֹעֲלֵיH6466 אָֽוֶןH205

FBM   C'est une joie pour le juste de faire ce qui est droit; mais c'est l'effroi des ouvriers d'iniquité.


WEBS   The manH120 that wanderethH8582 out of the wayH1870 of understandingH7919 shall remainH5117 in the congregationH6951 of the deadH7496.

WLC   אָדָםH120 תּוֹעֶהH8582 מִדֶּרֶךְH1870 הַשְׂכֵּלH7919 בִּקְהַלH6951 רְפָאִיםH7496 יָנֽוּחַH5117

FBM   L'homme qui s'écarte du chemin de la prudence, aura sa demeure dans l'assemblée des morts.


WEBS   He that lovethH157 pleasureH8057 shall be a poorH4270 manH376: he that lovethH157 wineH3196 and oilH8081 shall not be richH6238.  **

WLC   אִישׁH376 מַחְסוֹרH4270 אֹהֵבH157 שִׂמְחָהH8057 אֹהֵבH157 יַֽיִןH3196 וָשֶׁמֶןH8081 לֹאH3808 יַעֲשִֽׁירH6238

FBM   L'homme qui aime la joie, sera indigent, et celui qui aime le vin et la graisse, ne s'enrichira point.


WEBS   The wickedH7563 shall be a ransomH3724 for the righteousH6662, and the transgressorH898 for the uprightH3477.

WLC   כֹּפֶרH3724 לַצַּדִּיקH6662 רָשָׁעH7563 וְתַחַתH8478 יְשָׁרִיםH3477 בּוֹגֵֽדH898

FBM   Le méchant sera la rançon du juste, et le trompeur celle des hommes droits.


WEBS   It is betterH2896 to dwellH3427 in the wildernessH776 H4057, than with a contentiousH4079 H4066 and an angryH3708 womanH802.  **

WLC   טוֹבH2896 שֶׁבֶתH3427 בְּאֶֽרֶץH776 מִדְבָּרH4057 מֵאֵשֶׁתH802 מדוניםH4066 מִדְיָנִיםH4066 וָכָֽעַסH3708

FBM   Mieux vaut habiter dans une terre déserte, qu'avec une femme querelleuse et irritée.


WEBS   There is a treasureH214 to be desiredH2530 and oilH8081 in the dwellingH5116 of the wiseH2450; but a foolishH3684 manH120 spendeth it upH1104.

WLC   אוֹצָרH214 נֶחְמָדH2530 וָשֶׁמֶןH8081 בִּנְוֵהH5116 חָכָםH2450 וּכְסִילH3684 אָדָםH120 יְבַלְּעֶֽנּוּH1104

FBM   Les trésors précieux et l'huile sont dans la demeure du sage; mais l'homme insensé les engloutit.


WEBS   He that followethH7291 after righteousnessH6666 and mercyH2617 findethH4672 lifeH2416, righteousnessH6666, and honourH3519.

WLC   רֹדֵףH7291 צְדָקָהH6666 וָחָסֶדH2617 יִמְצָאH4672 חַיִּיםH2416 צְדָקָהH6666 וְכָבֽוֹדH3519

FBM   Celui qui recherche la justice et la miséricorde, trouvera la vie, la justice et la gloire.


WEBS   A wiseH2450 man scalethH5927 the cityH5892 of the mightyH1368, and casteth downH3381 the strengthH5797 of its confidenceH4009.

WLC   עִירH5892 גִּבֹּרִיםH1368 עָלָהH5927 חָכָםH2450 וַיֹּרֶדH3381 עֹזH5797 מִבְטֶחָֽהH4009

FBM   Le sage entre dans la ville des hommes forts, et il abat la force qui en était la confiance.


WEBS   Whoever keepethH8104 his mouthH6310 and his tongueH3956 keepethH8104 his soulH5315 from troublesH6869.

WLC   שֹׁמֵרH8104 פִּיוH6310 וּלְשׁוֹנוֹH3956 שֹׁמֵרH8104 מִצָּרוֹתH6869 נַפְשֽׁוֹH5315

FBM   Celui qui garde sa bouche et sa langue, garde son âme de détresse.


WEBS   ProudH2086 and haughtyH3093 scornerH3887 is his nameH8034, who dealethH6213 in proudH2087 wrathH5678.  **

WLC   זֵדH2086 יָהִירH3093 לֵץH3887 שְׁמוֹH8034 עוֹשֶׂהH6213 בְּעֶבְרַתH5678 זָדֽוֹןH2087

FBM   On appelle moqueur un superbe arrogant, qui agit avec colère et fierté.


WEBS   The desireH8378 of the slothfulH6102 killethH4191 him; for his handsH3027 refuseH3985 to labourH6213.

WLC   תַּאֲוַתH8378 עָצֵלH6102 תְּמִיתֶנּוּH4191 כִּֽיH3588 מֵאֲנוּH3985 יָדָיוH3027 לַעֲשֽׂוֹתH6213

FBM   Le souhait du paresseux le tue, parce que ses mains refusent de travailler.


WEBS   He covetethH183 greedilyH8378 all the dayH3117 long: but the righteousH6662 givethH5414 and sparethH2820 not.

WLC   כָּלH3605 הַיּוֹםH3117 הִתְאַוָּהH183 תַאֲוָהH8378 וְצַדִּיקH6662 יִתֵּןH5414 וְלֹאH3808 יַחְשֹֽׂךְH2820

FBM   Il ne fait que souhaiter tout le jour; mais le juste donne, et n'épargne rien.


WEBS   The sacrificeH2077 of the wickedH7563 is abominationH8441: how much more, when he bringethH935 it with a wicked mindH2154?  **

WLC   זֶבַחH2077 רְשָׁעִיםH7563 תּוֹעֵבָהH8441 אַףH637 כִּֽיH3588 בְזִמָּהH2154 יְבִיאֶֽנּוּH935

FBM   Le sacrifice des méchants est une abomination; combien plus s'ils l'apportent dans un mauvais dessein!


WEBS   A falseH3577 witnessH5707 shall perishH6: but the manH376 that hearethH8085 speakethH1696 constantlyH5331.  **

WLC   עֵדH5707 כְּזָבִיםH3577 יֹאבֵדH6 וְאִישׁH376 שׁוֹמֵעַH8085 לָנֶצַחH5331 יְדַבֵּֽרH1696

FBM   Le témoin menteur périra; mais l'homme qui écoute, pourra toujours parler.


WEBS   A wickedH7563 manH376 hardenethH5810 his faceH6440: but as for the uprightH3477, he directethH995 H3559 his wayH1870.  **

WLC   הֵעֵזH5810 אִישׁH376 רָשָׁעH7563 בְּפָנָיוH6440 וְיָשָׁרH3477 הוּאH1931 יכיןH3559 יָבִיןH3559 דרכיוH1870 דַּרְכּֽוֹH1870

FBM   L'homme méchant a un air hautain; mais le juste affermit sa voie.


WEBS   There is no wisdomH2451 nor understandingH8394 nor counselH6098 against the LORDH3068.

WLC   אֵיןH369 חָכְמָהH2451 וְאֵיןH369 תְּבוּנָהH8394 וְאֵיןH369 עֵצָהH6098 לְנֶגֶדH5048 יְהוָֽהH3068

FBM   Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, ni conseil, pour résister à YEHOVAH.


WEBS   The horseH5483 is preparedH3559 for the dayH3117 of battleH4421: but safetyH8668 is from the LORDH3068.  **

WLC   סוּסH5483 מוּכָןH3559 לְיוֹםH3117 מִלְחָמָהH4421 וְלַֽיהוָהH3068 הַתְּשׁוּעָֽהH8668

FBM   Le cheval est équipé pour le jour de la bataille; mais la délivrance vient de YEHOVAH.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה