SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook

 

 

Guestbook



 

 



Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
H3191 H3192 H3193 H3194 H3195         H3197H3198H3199H3200H3201

Strong: H3196
Word: יין
Transliter: yayin
Pronounc: yah'-yin
From an unused root meaning to effervesce;
wine (as fermented); by implication intoxication: - banqueting wine wine [-bibber].
Strong: H3196 
יין

Transliteration: Yayin
Phonetic: yah'-yin
Definition:
1) wine

Origin: from an unused root meaning to effervesce
TWOT entry: 864
Part(s) of speech: Noun Masculine
Strongs Nummer: H3196
Wort: יין
Wein(109)
Strong: H3196
(yáyin)
de una raíz que no se usa que significa efervescer; vino (como fermentado); por implicación intoxicación:- banquete, bebedor, embriaguez, libación, mosto, vino.
----
Diccionario Chávez

יין Vino (Gén 14:18). — En Hab 2:5, en lugar de הַיַּיִן, "el vino", se sugiere leer con los Rollos del M. M., הוֹן, "riqueza". La RVA lee אַף כִּי יָהִין בּוֹגֵד, "aunque el traidor se enriquezca". — Paus. יָֽיִן; Const. יֵין; Suf. יֵינוֹ, יֵינָֽךָ.
----
Diccionario Vine AT
yayin (יַיִן, H3196)
, «vino». El término tiene cognados en acádico, ugarítico, arameo, arábigo y etiópico. Se encuentra unas 141 veces en el hebreo veterotestamentario y durante todos los períodos.
Esta es la palabra hebrea común para uva fermentada. Por lo general, se trata del «vino», la bebida que se tomaba como refrigerio: «También Melquisedec, rey de Salem, quien era sacerdote del Dios Altísimo, sacó pan y vino» (Gén 14:18 lba ; cf. 27:25). Aprendemos de Eze 27:18 que el «vino» se comercializaba: «Damasco comerciaba contigo por tus muchos productos, por la abundancia de toda riqueza; con vino de Helbón y lana blanca negociaban». Las fortalezas se abastecían de «vino» en caso de sitio (2Cr 11:11). Proverbios recomienda que los reyes eviten el «vino» y las bebidas fuertes; que lo ofrezcan más bien a las personas atribuladas para que bebiendo se olviden de sus problemas (Pro 31:4-7). El «vino» se usaba para pasarlo bien, para sentirse bien sin intoxicarse (2Sa 13:28).
Segundo, el «vino» se usaba para celebrar en la presencia del Señor. Israel debía congregarse una vez al año en Jerusalén. El dinero que ganaban de la venta del diezmo de toda su cosecha se podía gastar en «todo lo que deseas, por vacas, por ovejas, por vino, por sidra, o por cualquier cosa que tú deseares; y comerás allí delante de Jehová tu Dios, y te alegrarás tú y tu familia» (Deu 14:26). El «vino» se usaba, por orden divino, como parte del culto (Éxo 29:40). Era, por tanto, uno de los artículos que el templo almacenaba y vendía a los peregrinos para sus ofrendas (1Cr 9:29). Los paganos también usaban «vino» en sus cultos, pero «veneno de serpientes es su vino, y ponzoña cruel de áspides» (Deu 32:33).

Sin duda, yayin se refiere a una bebida intoxicante. Esto queda bien claro desde la primera vez que se usa el vocablo: «Después comenzó Noé a labrar la tierra, y plantó una viña; y bebió del vino, y se embriagó» (Gén 9:20-21). En Ose 4:11 el término se usa como sinónimo de tîrôsh , «vino nuevo», y es evidente que ambas formas pueden intoxicar. Tîrôsh se distingue de yayin en que el primero indica un vino reciente que no está del todo fermentado, mientras que yayin denota «vino» en general. El primer uso de tîrôsh se encuentra en Gén 27:28, donde la bendición de Jacob incluye una abundancia de vino nuevo. En 1Sa 1:15 yayin tiene como término paralelo a shekar , «bebida fuerte». En los primeros tiempos shekar incluía vino (Núm 28:7), pero también denotaba una bebida fuerte hecha de cualquier fruto o grano (Núm 6:3). A las personas que estaban dedicadas a una tarea muy santa se les prohibía beber «vino», entre ellos los nazareos (Núm 6:3), la madre de Sansón (Jue 13:4) y los sacerdotes cuando se acercaban a Dios (Lev 10:9).
En Gén 9:24 yayin quiere decir «borrachera»: «Y despertó Noé de su embriaguez».
Hомер Стронга: H3196
Оригинал: יַיִן
Произношение: йайин
Часть речи: Существительное мужского рода
Этимология: от не употребляемого корня, обозначающего effervesce - вино.
Numéro de Strong: H3196
Mot: יין  (yayin)
vin, vigne, ivresse, festin, s'enivrer, ivre; 140
Strong: H3196
Word: יין
yayin {yah'-yin}
字根已不使用(起泡);陽性名詞
➊酒
Strong: H3196
יַיִן (yayin) {yah'-yin}
יין - yayin procedente de uma raiz nao utilizada significando efervescer grego G3631 οινος ditat - 864 n m 1 vinho


Webster Concordance (1833)
Strong: H3196
Transliter & Pronounc: yayin {yah'-yin}
Total Webster Occurrences: 140

banqueting, 1
Song 2:4

vine, 1
Num 6:4

wine, 137
Gen 9:21; Gen 9:24; Gen 14:18; Gen 19:32; Gen 19:33; Gen 19:34; Gen 19:35; Gen 27:25; Gen 49:11; Gen 49:12; Deut 29:40; Lev 10:9; Lev 23:13; Num 6:3(2); Num 6:20; Num 15:5; Num 15:7; Num 15:10; Num 28:14; Deut 14:26; Deut 28:39; Deut 29:6; Deut 32:33; Deut 32:38; Josh 9:4; Josh 9:13; Judg 13:4; Judg 13:7; Judg 13:14; Judg 19:19; 1Sam 1:14; 1Sam 1:15; 1Sam 1:24; 1Sam 10:3; 1Sam 16:20; 1Sam 25:18; 1Sam 25:37; 2Sam 13:28; 2Sam 16:1; 2Sam 16:2; 1Chr 9:29; 1Chr 12:40; 1Chr 27:27; 2Chr 2:10; 2Chr 2:15; 2Chr 11:11; Neh 2:1(2); Neh 5:15; Neh 5:18; Neh 13:15; Esth 1:7; Esth 1:10; Esth 5:6; Esth 7:2; Esth 7:7; Esth 7:8; Job 1:13; Job 1:18; Job 32:19; Ps 60:3; Ps 75:8; Ps 78:65; Ps 104:15; Pro 4:17; Pro 9:2; Pro 9:5; Pro 20:1; Pro 21:17; Pro 23:30; Pro 23:31; Pro 31:4; Pro 31:6; Eccl 2:3; Eccl 9:7; Eccl 10:19; Song 1:2; Song 1:4; Song 4:10; Song 5:1; Song 7:9; Song 8:2; Isa 5:11; Isa 5:12; Isa 5:22; Isa 16:10; Isa 22:13; Isa 24:9; Isa 24:11; Isa 28:1; Isa 28:7(2); Isa 29:9; Isa 51:21; Isa 55:1; Isa 56:12; Jer 13:12(2); Jer 23:9; Jer 25:15; Jer 35:2; Jer 35:5(2); Jer 35:6(2); Jer 35:8; Jer 35:14; Jer 40:10; Jer 40:12; Jer 48:33; Jer 51:7; Lam 2:12; Ezek 27:18; Ezek 44:21; Dan 1:5; Dan 1:8; Dan 1:16; Dan 10:3; Hos 4:11; Hos 7:5; Hos 9:4; Hos 14:7; Joel 1:5; Joel 3:3; Amos 2:8; Amos 2:12; Amos 5:11; Amos 6:6; Amos 9:14; Mic 2:11; Mic 6:15; Hab 2:5; Zeph 1:13; Hag 2:12; Zech 9:15; Zech 10:7

winebibbers, 1
Pro 23:20



Display settings Display settings
/ / 0.076 s.