COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   HearH8085 ye this, O houseH1004 of JacobH3290, who are calledH7121 by the nameH8034 of IsraelH3478, and have come forthH3318 out of the watersH4325 of JudahH3063, who swearH7650 by the nameH8034 of the LORDH3068, and make mentionH2142 of the GodH430 of IsraelH3478, but not in truthH571, nor in righteousnessH6666.

WLC   שִׁמְעוּH8085 זֹאתH2063 בֵּֽיתH1004 יַעֲקֹבH3290 הַנִּקְרָאִיםH7121 בְּשֵׁםH8034 יִשְׂרָאֵלH3478 וּמִמֵּיH4325 יְהוּדָהH3063 יָצָאוּH3318 הַֽנִּשְׁבָּעִיםH7650 בְּשֵׁםH8034 יְהוָהH3068 וּבֵאלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 יַזְכִּירוּH2142 לֹאH3808 בֶאֱמֶתH571 וְלֹאH3808 בִצְדָקָֽהH6666

VW   Hear this, O house of Jacob, who are called by the name of Israel, and have come forth out of the waters of Judah; who swear by the name of Jehovah and make mention of the God of Israel (but not in truth nor in righteousness;


WEBS   For they callH7121 themselves of the holyH6944 cityH5892, and stayH5564 themselves upon the GodH430 of IsraelH3478; The LORDH3068 of hostsH6635 is his nameH8034.

WLC   כִּֽיH3588 מֵעִירH5892 הַקֹּדֶשׁH6944 נִקְרָאוּH7121 וְעַלH5921 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 נִסְמָכוּH5564 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 שְׁמֽוֹH8034

VW   for they name themselves as being of the holy city, and rest themselves on the God of Israel; Jehovah of Hosts is His name):


WEBS   I have declaredH5046 the former thingsH7223 from the beginningH227; and they went forthH3318 from my mouthH6310, and I showedH8085 them; I didH6213 them suddenlyH6597, and they came to passH935.

WLC   הָרִֽאשֹׁנוֹתH7223 מֵאָזH227 הִגַּדְתִּיH5046 וּמִפִּיH6310 יָצְאוּH3318 וְאַשְׁמִיעֵםH8085 פִּתְאֹםH6597 עָשִׂיתִיH6213 וַתָּבֹֽאנָהH935

VW   I have declared the former things from the beginning, and they proceeded forth out of My mouth, and I proclaimed to them. I acted suddenly, and they came to pass,


WEBS   Because I knewH1847 that thou art obstinateH7186, and thy neckH6203 is an ironH1270 sinewH1517, and thy browH4696 brassH5154;  **

WLC   מִדַּעְתִּיH1847 כִּיH3588 קָשֶׁהH7186 אָתָּהH859 וְגִידH1517 בַּרְזֶלH1270 עָרְפֶּךָH6203 וּמִצְחֲךָH4696 נְחוּשָֽׁהH5154

VW   because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your brow bronze.


WEBS   I have even from the beginningH227 declaredH5046 it to thee; before it came to passH935 I showedH8085 it thee: lest thou shouldest sayH559, My idolH6090 hath doneH6213 them, and my graven imageH6459, and my molten imageH5262, hath commandedH6680 them.

WLC   וָאַגִּידH5046 לְךָH0 מֵאָזH227 בְּטֶרֶםH2962 תָּבוֹאH935 הִשְׁמַעְתִּיךָH8085 פֶּןH6435 תֹּאמַרH559 עָצְבִּיH6091 עָשָׂםH6213 וּפִסְלִיH6459 וְנִסְכִּיH5262 צִוָּֽםH6680

VW   I even declared it to you from the beginning. Before it happened I proclaimed it to you, lest you should say, My idol has done them, and my graven image and my molten image has commanded them.


WEBS   Thou hast heardH8085, seeH2372 all this; and will not ye declareH5046 it? I have showedH8085 ye new thingsH2319 from this timeH6258, even hidden thingsH5341, and thou didst not knowH3045 them.

WLC   שָׁמַעְתָּֽH8085 חֲזֵהH2372 כֻּלָּהּH3605 וְאַתֶּםH859 הֲלוֹאH3808 תַגִּידוּH5046 הִשְׁמַעְתִּיךָH8085 חֲדָשׁוֹתH2319 מֵעַתָּהH6258 וּנְצֻרוֹתH5341 וְלֹאH3808 יְדַעְתָּֽםH3045

VW   You have heard; see all this. And will you not declare it? I have shown you new things from this time, even hidden things, and you did not know them.


WEBS   They are createdH1254 now, and not from the beginning; even beforeH6440 the dayH3117 when thou heardestH8085 them not; lest thou shouldest sayH559, Behold, I knewH3045 them.

WLC   עַתָּהH6258 נִבְרְאוּH1254 וְלֹאH3808 מֵאָזH227 וְלִפְנֵיH6440 יוֹםH3117 וְלֹאH3808 שְׁמַעְתָּםH8085 פֶּןH6435 תֹּאמַרH559 הִנֵּהH2009 יְדַעְתִּֽיןH3045

VW   They are created now, and not since the beginning; even before the day when you did not hear them; lest you should say, Behold, I knew them.


WEBS   Yea, thou heardestH8085 not; yea, thou knewestH3045 not; yea, from that time that thy earH241 was not openedH6605: for I knewH3045 that thou wouldest deal veryH898 treacherouslyH898, and wast calledH7121 a transgressorH6586 from the wombH990.

WLC   גַּםH1571 לֹֽאH3808 שָׁמַעְתָּH8085 גַּםH1571 לֹאH3808 יָדַעְתָּH3045 גַּםH1571 מֵאָזH227 לֹאH3808 פִתְּחָהH6605 אָזְנֶךָH241 כִּיH3588 יָדַעְתִּיH3045 בָּגוֹדH901 תִּבְגּוֹדH898 וּפֹשֵׁעַH6586 מִבֶּטֶןH990 קֹרָאH7121 לָֽךְH0

VW   Surely you did not hear, surely you did not know; surely from long ago your ear was not opened. For I knew that you would deceive with treachery, and were called a transgressor from the womb.


WEBS   For my name’sH8034 sake will I deferH748 my angerH639, and for my praiseH8416 will I restrainH2413 it for thee, that I cut thee not offH3772.

WLC   לְמַעַןH4616 שְׁמִיH8034 אַאֲרִיךְH748 אַפִּיH639 וּתְהִלָּתִיH8416 אֶחֱטָםH2413 לָךְH0 לְבִלְתִּיH1115 הַכְרִיתֶֽךָH3772

VW   For My name's sake I will prolong My anger, and for My praise I will restrain for you, so that I do not cut you off.


WEBS   Behold, I have refinedH6884 thee, but not with silverH3701; I have chosenH977 thee in the furnaceH3564 of afflictionH6040.  **

WLC   הִנֵּהH2009 צְרַפְתִּיךָH6884 וְלֹאH3808 בְכָסֶףH3701 בְּחַרְתִּיךָH977 בְּכוּרH3564 עֹֽנִיH6040

VW   Behold, I have refined you, but not with silver; I have chosen you in the furnace of affliction.


WEBS   For my own sake, even for my own sake, will I doH6213 it: for how should my name be profanedH2490? and I will not giveH5414 my gloryH3519 to anotherH312.

WLC   לְמַעֲנִיH4616 לְמַעֲנִיH4616 אֶעֱשֶׂהH6213 כִּיH3588 אֵיךְH349 יֵחָלH2490 וּכְבוֹדִיH3519 לְאַחֵרH312 לֹֽאH3808 אֶתֵּֽןH5414

VW   For my own sake, for My own sake I will do it; for why should My name be defiled? And I will not give My glory to another.


WEBS   HearkenH8085 to me, O JacobH3290 and IsraelH3478, my calledH7121; I am he; I am the firstH7223, I also am the lastH314.

WLC   שְׁמַעH8085 אֵלַיH413 יַֽעֲקֹבH3290 וְיִשְׂרָאֵלH3478 מְקֹרָאִיH7121 אֲנִיH589 הוּאH1931 אֲנִיH589 רִאשׁוֹןH7223 אַףH637 אֲנִיH589 אַחֲרֽוֹןH314

VW   Listen to me O Jacob, and Israel My called; I am He; I am the first, I also am the last.


WEBS   My handH3027 also hath laid the foundationH3245 of the earthH776, and my right handH3225 hath spread outH2946 the heavensH8064: when I callH7121 to them, they stand upH5975 togetherH3162.  **

WLC   אַףH637 יָדִיH3027 יָסְדָהH3245 אֶרֶץH776 וִֽימִינִיH3225 טִפְּחָהH2946 שָׁמָיִםH8064 קֹרֵאH7121 אֲנִיH589 אֲלֵיהֶםH413 יַעַמְדוּH5975 יַחְדָּֽוH3162

VW   My hand also has laid the foundation of the earth, and My right hand has stretched out the heavens. When I called to them, they stood up together.


WEBS   All ye, assembleH6908 yourselves, and hearH8085; who among them hath declaredH5046 these things? The LORDH3068 hath lovedH157 him: he will doH6213 his pleasureH2656 on BabylonH894, and his armH2220 shall be on the ChaldeansH3778.

WLC   הִקָּבְצוּH6908 כֻלְּכֶםH3605 וּֽשֲׁמָעוּH8085 מִיH4310 בָהֶםH0 הִגִּידH5046 אֶתH853 אֵלֶּהH428 יְהוָהH3068 אֲהֵבוֹH157 יַעֲשֶׂהH6213 חֶפְצוֹH2656 בְּבָבֶלH894 וּזְרֹעוֹH2220 כַּשְׂדִּֽיםH3778

VW   Let all of you gather and hear. Who among them has declared these things? Jehovah has loved him; He will do as He pleases upon Babylon, and His arm shall be upon the Chaldeans.


WEBS   I, even I, have spokenH1696; yea, I have calledH7121 him: I have broughtH935 him, and he shall make his wayH1870 prosperousH6743.

WLC   אֲנִיH589 אֲנִיH589 דִּבַּרְתִּיH1696 אַףH637 קְרָאתִיוH7121 הֲבִיאֹתִיוH935 וְהִצְלִיחַH6743 דַּרְכּֽוֹH1870

VW   I, even I, have spoken; yea, I have called him; I have brought him and made his way prosperous.


WEBS   ComeH7126 ye nearH7126 to me, hearH8085 ye this; I have not spokenH1696 in secretH5643 from the beginningH7218; from the timeH6256 that it was, there am I: and now the LordH136 GODH3069, and his SpiritH7307, hath sentH7971 me.

WLC   קִרְבוּH7126 אֵלַיH413 שִׁמְעוּH8085 זֹאתH2063 לֹאH3808 מֵרֹאשׁH7218 בַּסֵּתֶרH5643 דִּבַּרְתִּיH1696 מֵעֵתH6256 הֱיוֹתָהּH1961 שָׁםH8033 אָנִיH589 וְעַתָּהH6258 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 שְׁלָחַנִיH7971 וְרוּחֽוֹH7307

VW   Come near to Me, hear this: I have not spoken in secret from the beginning. From the time it existed, I was there; and now the Lord Jehovah, and His Spirit, has sent Me.


WEBS   Thus saithH559 the LORDH3068, thy RedeemerH1350, the Holy OneH6918 of IsraelH3478; I am the LORDH3068 thy GodH430 who teachethH3925 thee to profitH3276, who leadethH1869 thee by the wayH1870 that thou shouldest goH3212.

WLC   כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 גֹּאַלְךָH1350 קְדוֹשׁH6918 יִשְׂרָאֵלH3478 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 מְלַמֶּדְךָH3925 לְהוֹעִילH3276 מַדְרִֽיכֲךָH1869 בְּדֶרֶךְH1870 תֵּלֵֽךְH1980

VW   Thus says Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel: I am Jehovah your God, who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.


WEBS   O thatH3863 thou hadst hearkenedH7181 to my commandmentsH4687! then had thy peaceH7965 been as a riverH5104, and thy righteousnessH6666 as the wavesH1530 of the seaH3220:

WLC   לוּאH3863 הִקְשַׁבְתָּH7181 לְמִצְוֺתָיH4687 וַיְהִיH1961 כַנָּהָרH5104 שְׁלוֹמֶךָH7965 וְצִדְקָתְךָH6666 כְּגַלֵּיH1530 הַיָּֽםH3220

VW   Oh that you had paid attention to My commandments! Then your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea.


WEBS   Thy seedH2233 also had been as the sandH2344, and the offspringH6631 of thy bodyH4578 like its gravelH4579; his nameH8034 should not have been cut offH3772 nor destroyedH8045 from beforeH6440 me.

WLC   וַיְהִיH1961 כַחוֹלH2344 זַרְעֶךָH2233 וְצֶאֱצָאֵיH6631 מֵעֶיךָH4578 כִּמְעֹתָיוH4579 לֹֽאH3808 יִכָּרֵתH3772 וְֽלֹאH3808 יִשָּׁמֵדH8045 שְׁמוֹH8034 מִלְּפָנָֽיH6440

VW   Your seed also would have been like the sand, and the offspring of your womb like grains of sand; his name would not have been cut off nor destroyed from before My face.


WEBS   Go ye forthH3318 from BabylonH894, fleeH1272 ye from the ChaldeansH3778, with a voiceH6963 of singingH7440 declareH5046 ye, tellH8085 this, utterH3318 it even to the endH7097 of the earthH776; sayH559 ye, The LORDH3068 hath redeemedH1350 his servantH5650 JacobH3290.

WLC   צְאוּH3318 מִבָּבֶלH894 בִּרְחוּH1272 מִכַּשְׂדִּיםH3778 בְּקוֹלH6963 רִנָּהH7440 הַגִּידוּH5046 הַשְׁמִיעוּH8085 זֹאתH2063 הוֹצִיאוּהָH3318 עַדH5704 קְצֵהH7097 הָאָרֶץH776 אִמְרוּH559 גָּאַלH1350 יְהוָהH3068 עַבְדּוֹH5650 יַעֲקֹֽבH3290

VW   Go out from Babylon! Flee from the Chaldeans! Declare it with a resounding voice! Proclaim this; let it go forth to the ends of the earth! Say, Jehovah has redeemed His servant, Jacob!


WEBS   And they thirstedH6770 not when he ledH3212 them through the desertsH2723: he caused the watersH4325 to flowH5140 out of the rockH6697 for them: he splitH1234 the rockH6697 also, and the watersH4325 gushed outH2100.

WLC   וְלֹאH3808 צָמְאוּH6770 בָּחֳרָבוֹתH2723 הֽוֹלִיכָםH1980 מַיִםH4325 מִצּוּרH6697 הִזִּילH5140 לָמוֹH0 וַיִּבְקַעH1234 צוּרH6697 וַיָּזֻבוּH2100 מָֽיִםH4325

VW   And they did not thirst when He led them through the deserts; He caused the waters to flow out of the rock for them; He split open the rock also, and the waters gushed out.


WEBS   There is no peaceH7965, saithH559 the LORDH3068, to the wickedH7563.

WLC   אֵיןH369 שָׁלוֹםH7965 אָמַרH559 יְהוָהH3068 לָרְשָׁעִֽיםH7563

VW   There is no peace, says Jehovah, unto the wicked.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה