SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook

 

 

Guestbook



 

 



Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
H2651 H2652 H2653 H2654 H2655         H2657H2658H2659H2660H2661

Cognate Strong's numbers: H2654, H2657, H2655

Strong: H2656
Word: חפץ
Transliter: chêphets
Pronounc: khay'-fets
From H2654; pleasure; hence (abstractly) desire; concretely a valuable thing; hence (by extension) a matter (as something in mind): - acceptable delight (-some) desire things desired matter pleasant (-ure) purpose willingly.
Strong: H2656 
חפץ

Transliteration: Chephets
Phonetic: khay'-fets
Definition:
1) delight, pleasure
a) delight
b) desire, longing
c) the good pleasure
d) that in which one takes delight

Origin: from H2654
TWOT entry: 712b
Part(s) of speech: Noun Masculine
Strongs Nummer: H2656
Wort: חפץ
Begehr(9); Lust(5); Gefallen(5); nicht(3); daran(2); begehren(2); Vornehmen(2); angenehm(1)
Strong: H2656
(kjéfets)
de H2654; placer; de aquí, (abstractamente) deseo; concretamente cosa valiosa; de aquí, (por extensión) asunto (como algo en mente):- agradable, -ar, complacencia, -cer, contentamiento, contento, deleite, delicia, deseable, desear, deseo, estimar, gusto, placer, precioso, querer, voluntad.
----
Diccionario Chávez

חֵפֶץ
1) Complacencia, placer:
a) ha-jéfets la-YHVH be-olót = ¿Tiene complacencia YHVH en holocaustos? (1Sa 15:22; la RVA traduce como verbo:
"¿Se complace …?"). b) kli éin jéfets bo = vasija en la cual no hay complacencia, es decir, indeseable (Jer 22:28).
2) Agradable:
divréi jéfets = palabras agradables (Ecl 12:10).
3) Precioso:
avnéi jéfets = piedras preciosas (Isa 54:12).
4) Capricho (Isa 58:13). — Suf. חֶפְצוֹ; Pl. חֲפָצִים; Suf. חֲפָצֶיךָ.
----
Diccionario Vine AT
jepets (חֵפֶץ, H2656)
, «placer; complacencia; deleite; deseo; petición; asunto; cosa». Ninguno de los 39 casos de este verbo aparecen antes de 1 S. Todos los casos están esparcidos por el resto de la literatura veterotestamentaria.
Primero, el vocablo quiere decir «placer» o «deleite»: «¿Se complace Jehová tanto en los holocaustos y víctimas, como en que se obedezca a las palabras de Jehová?» (1Sa 15:22 : primera vez que se usa). Asimismo, «el Predicador [autor de Eclesiastés] procuró hallar palabras agradables [jepets ] y escribir correctamente palabras de verdad» (Ecl 12:10 rva ), o sea, palabras que fueran al mismo tiempo veraces y estéticamente agradables. Una mujer virtuosa trabaja «con manos complacientes», o sea, con manos que se deleitan en su trabajo por el amor que siente por su familia; «busca lana y lino y con gusto [«placer»] teje con sus manos» (Pro 31:13 rva ).
Segundo, jepets no solo puede indicar lo que le complace o deleita, sino también lo que desea y anhela: «No así mi casa para con Dios; sin embargo él ha hecho conmigo pacto perpetuo, ordenado en todas las cosas, y será guardado; aunque todavía no haga él florecer toda mi salvación y mi deseo» (2Sa 23:5 rvr ). «Hacer el deseo» de alguien es cumplir con lo que le ha pedido (1Re 5:8 rva ). «Piedras de buen gusto» (rv ) son «piedras preciosas» (Isa 54:12 rvr ).

Tercero, a veces jepets señala algún asunto placentero o en el que uno se deleite: «Todo tiene su tiempo y sazón, todas las tareas [jepets ] bajo el sol» (Ecl 3:1 nbe ). En Isa 58:13, la primera vez que se usa este término significa «placer» o «deleite», mientras que en la ultima ocasión indica un asunto o tarea agradable: «Si detienes tus pies el sábado, y no traficas en mi día santo; si llamas el sábado tu delicia, y honras el día consagrado al Señor; si lo honras absteniéndote de viajes, de buscar tu propio interés [jepets ], de tratar tus negocios» (NBR).

Finalmente, en un pasaje el vocablo quiere decir «asunto» en el sentido de «hecho» o «situación»: «Si opresión de pobres y perversión de derecho y de justicia vieres en la provincia, no te maravilles de ello (hecho )» (Ecl 5:8).
Hомер Стронга: H2656
Оригинал: חפֶץ
Произношение: хэфэц
Часть речи: Существительное мужского рода
Этимология: от H2654 - 1. желание, хотение, удовольствие, воля, прихоть; 2. дело, вещь, забота, просьба;
Синонимы: H7522 (רָצוֹן‎).
Numéro de Strong: H2656
Mot: חפץ  (chephets)
plaisir, demander, désir, désirer, plaire, vouloir, avantage, affection, aimer, valeur, prix, joyeuse, chose, agréable, volonté, oeuvre, précieuses, penchants, délices; 39
Strong: H2656
Word: חפץ
chephets {khay'-fets}
源自H2654; 陽性名詞
➊喜悅,歡愉
ⓐ喜悅
ⓑ心願,渴望
ⓒ(耶和華的)喜悅心意
ⓓ所喜愛的事物
Strong: H2656
חֵפֶץ (chêphets) {khay'-fets}
חפץ - chephets procedente de H2654 ditat - 712b n m 1 deleite prazer 1a deleite 1b desejo anseio 1c o bom prazer 1d aquilo em que alguem se deleita


Webster Concordance (1833)
Strong: H2656
Transliter & Pronounc: chephets {khay'-fets}
Total Webster Occurrences: 39

acceptable, 1
Eccl 12:10

delight, 3
1Sam 15:22; Ps 1:2; Ps 16:3

delightsome, 1
Mal 3:12

desire, 9
2Sam 23:5; 1Kgs 5:8; 1Kgs 5:9; 1Kgs 5:10; 1Kgs 9:11; 1Kgs 10:13; 2Chr 9:12; Job 31:16; Pro 3:15

desired, 2
Ps 107:30; Pro 8:11

desireth, 1
1Sam 18:25

matter, 1
Eccl 5:8

pleasant, 1
Isa 54:12

pleasure, 16
Job 21:21; Job 22:3; Ps 111:2; Eccl 5:4; Eccl 12:1; Isa 44:28; Isa 46:10; Isa 48:14; Isa 53:10; Isa 58:3; Isa 58:13(2); Jer 22:28; Jer 48:38; Hos 8:8; Mal 1:10

purpose, 3
Eccl 3:1; Eccl 3:17; Eccl 8:6

willingly, 1
Pro 31:13



Display settings Display settings