COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   The wordH1697 that IsaiahH3470 the sonH1121 of AmozH531 sawH2372 concerning JudahH3063 and JerusalemH3389.

WLC   הַדָּבָרH1697 אֲשֶׁרH834 חָזָהH2372 יְשַֽׁעְיָהוּH3470 בֶּןH1121 אָמוֹץH531 עַלH5921 יְהוּדָהH3063 וִירוּשָׁלִָֽםH3389

MGB   Ο λογος, ο γενομενος δι' οραματος εις τον Ησαιαν τον υιον του Αμως, περι του Ιουδα και της Ιερουσαλημ.


WEBS   And it shall come to pass in the lastH319 daysH3117, that the mountH2022 of the LORD’SH3068 houseH1004 shall be establishedH3559 on the topH7218 of the mountainsH2022, and shall be exaltedH5375 above the hillsH1389; and all nationsH1471 shall flowH5102 to it.  **

WLC   וְהָיָהH1961 בְּאַחֲרִיתH319 הַיָּמִיםH3117 נָכוֹןH3559 יִֽהְיֶהH1961 הַרH2022 בֵּיתH1004 יְהוָהH3068 בְּרֹאשׁH7218 הֶהָרִיםH2022 וְנִשָּׂאH5375 מִגְּבָעוֹתH1389 וְנָהֲרוּH5102 אֵלָיוH413 כָּלH3605 הַגּוֹיִֽםH1471

MGB   Εν ταις εσχαταις ημεραις το ορος του οικου του Κυριου θελει στηριχθη επι της κορυφης των ορεων και υψωθη υπερανω των βουνων και παντα τα εθνη θελουσι συρρεει εις αυτο,


WEBS   And manyH7227 peopleH5971 shall goH1980 and sayH559, ComeH3212 ye, and let us go upH5927 to the mountainH2022 of the LORDH3068, to the houseH1004 of the GodH430 of JacobH3290; and he will teachH3384 us of his waysH1870, and we will walkH3212 in his pathsH734: for out of ZionH6726 shall go forthH3318 the lawH8451, and the wordH1697 of the LORDH3068 from JerusalemH3389.

WLC   וְֽהָלְכוּH1980 עַמִּיםH5971 רַבִּיםH7227 וְאָמְרוּH559 לְכוּH1980 וְנַעֲלֶהH5927 אֶלH413 הַרH2022 יְהוָהH3068 אֶלH413 בֵּיתH1004 אֱלֹהֵיH430 יַעֲקֹבH3290 וְיֹרֵנוּH3384 מִדְּרָכָיוH1870 וְנֵלְכָהH1980 בְּאֹרְחֹתָיוH734 כִּיH3588 מִצִּיּוֹןH6726 תֵּצֵאH3318 תוֹרָהH8451 וּדְבַרH1697 יְהוָהH3068 מִירוּשָׁלִָֽםH3389

MGB   και πολλοι λαοι θελουσιν υπαγει και ειπει, Ελθετε και ας αναβωμεν εις το ορος του Κυριου, εις τον οικον του Θεου του Ιακωβ και θελει διδαξει ημας τας οδους αυτου, και θελομεν περιπατησει εν ταις τριβοις αυτου. Διοτι εκ Σιων θελει εξελθει νομος και λογος Κυριου εξ Ιερουσαλημ.


WEBS   And he shall judgeH8199 among the nationsH1471, and shall rebukeH3198 manyH7227 peopleH5971: and they shall beatH3807 their swordsH2719 into plowsharesH855, and their spearsH2595 into pruninghooksH4211: nationH1471 shall not lift upH5375 swordH2719 against nationH1471, neither shall they learnH3925 warH4421 any more.  **

WLC   וְשָׁפַטH8199 בֵּיןH996 הַגּוֹיִםH1471 וְהוֹכִיחַH3198 לְעַמִּיםH5971 רַבִּיםH7227 וְכִתְּתוּH3807 חַרְבוֹתָםH2719 לְאִתִּיםH855 וַחֲנִיתֽוֹתֵיהֶםH2595 לְמַזְמֵרוֹתH4211 לֹאH3808 יִשָּׂאH5375 גוֹיH1471 אֶלH413 גּוֹיH1471 חֶרֶבH2719 וְלֹאH3808 יִלְמְדוּH3925 עוֹדH5750 מִלְחָמָֽהH4421

MGB   Και θελει κρινει αναμεσον των εθνων και θελει ελεγξει πολλους λαους και θελουσι σφυρηλατησει τας μαχαιρας αυτων δια υνια και τας λογχας αυτων δια δρεπανα δεν θελει σηκωσει μαχαιραν εθνος εναντιον εθνους, ουδε θελουσι μαθει πλεον τον πολεμον.


WEBS   O houseH1004 of JacobH3290, comeH3212 ye, and let us walkH3212 in the lightH216 of the LORDH3068.

WLC   בֵּיתH1004 יַעֲקֹבH3290 לְכוּH1980 וְנֵלְכָהH1980 בְּאוֹרH216 יְהוָֽהH3068

MGB   Οικος Ιακωβ, ελθετε και ας περιπατησωμεν εν τω φωτι του Κυριου.


WEBS   Therefore thou hast forsakenH5203 thy peopleH5971 the houseH1004 of JacobH3290, because they are filledH4390 with the manners from the eastH6924, and are soothsayersH6049 like the PhilistinesH6430, and they pleaseH5606 themselves in the childrenH3206 of foreignersH5237.  ** **

WLC   כִּיH3588 נָטַשְׁתָּהH5203 עַמְּךָH5971 בֵּיתH1004 יַעֲקֹבH3290 כִּיH3588 מָלְאוּH4390 מִקֶּדֶםH6924 וְעֹֽנְנִיםH6049 כַּפְּלִשְׁתִּיםH6430 וּבְיַלְדֵיH3206 נָכְרִיםH5237 יַשְׂפִּֽיקוּH5606

MGB   Βεβαιως συ εγκατελιπες τον λαον σου, τον οικον Ιακωβ, διοτι ενεπλησθησαν της ανατολης και εγειναν μαντεις ως οι Φιλισταιοι, και συνηνωθησαν μετα των τεκνων των αλλοφυλων.


WEBS   Their landH776 also is fullH4390 of silverH3701 and goldH2091, neither is there any endH7097 of their treasuresH214; their landH776 is also fullH4390 of horsesH5483, neither is there any endH7097 of their chariotsH4818:

WLC   וַתִּמָּלֵאH4390 אַרְצוֹH776 כֶּסֶףH3701 וְזָהָבH2091 וְאֵיןH369 קֵצֶהH7097 לְאֹצְרֹתָיוH214 וַתִּמָּלֵאH4390 אַרְצוֹH776 סוּסִיםH5483 וְאֵיןH369 קֵצֶהH7097 לְמַרְכְּבֹתָֽיוH4818

MGB   Και η γη αυτων ενεπλησθη αργυριου και χρυσιου, και δεν ειναι τελος των θησαυρων αυτων ενεπλησθη η γη αυτων και ιππων, και δεν ειναι τελος των αμαξων αυτων.


WEBS   Their landH776 also is fullH4390 of idolsH457; they worshipH7812 the workH4639 of their own handsH3027, that which their own fingersH676 have madeH6213:

WLC   וַתִּמָּלֵאH4390 אַרְצוֹH776 אֱלִילִיםH457 לְמַעֲשֵׂהH4639 יָדָיוH3027 יִֽשְׁתַּחֲווּH7812 לַאֲשֶׁרH834 עָשׂוּH6213 אֶצְבְּעֹתָֽיוH676

MGB   Και η γη αυτων ενεπλησθη απο ειδωλων ελατρευσαν το ποιημα των χειρων αυτων, εκεινο το οποιον οι δακτυλοι αυτων εκαμον


WEBS   And the mean manH120 boweth downH7817, and the great manH376 humblethH8213 himself: therefore forgiveH5375 them not.

WLC   וַיִּשַּׁחH7817 אָדָםH120 וַיִּשְׁפַּלH8213 אִישׁH376 וְאַלH408 תִּשָּׂאH5375 לָהֶֽםH0

MGB   και ο κοινος ανθρωπος υπεκυψε και ο μεγαλος εταπεινωθη και δεν θελεις συγχωρησει αυτους.


WEBS   EnterH935 into the rockH6697, and hideH2934 thee in the dustH6083, forH6440 fearH6343 of the LORDH3068, and for the gloryH1926 of his majestyH1347.

WLC   בּוֹאH935 בַצּוּרH6697 וְהִטָּמֵןH2934 בֶּֽעָפָרH6083 מִפְּנֵיH6440 פַּחַדH6343 יְהוָהH3068 וּמֵהֲדַרH1926 גְּאֹנֽוֹH1347

MGB   Εισελθε εις τον βραχον και κρυφθητι εις το χωμα, δια τον φοβον του Κυριου και δια την δοξαν της μεγαλειοτητος αυτου.


WEBS   The loftyH1365 looksH5869 of manH120 shall be humbledH8213, and the haughtinessH7312 of menH582 shall be abasedH7817, and the LORDH3068 alone shall be exaltedH7682 in that dayH3117.

WLC   עֵינֵיH5869 גַּבְהוּתH1365 אָדָםH120 שָׁפֵלH8213 וְשַׁחH7817 רוּםH7312 אֲנָשִׁיםH376 וְנִשְׂגַּבH7682 יְהוָהH3068 לְבַדּוֹH905 בַּיּוֹםH3117 הַהֽוּאH1931

MGB   Οι υπερηφανοι οφθαλμοι του ανθρωπου θελουσι ταπεινωθη, και η επαρσις των ανθρωπων θελει υποκυψει· μονος δε ο Κυριος θελει υψωθη εν εκεινη τη ημερα.


WEBS   For the dayH3117 of the LORDH3068 of hostsH6635 shall be upon every one that is proudH1343 and loftyH7311, and upon every one that is lifted upH5375; and he shall be brought lowH8213:

WLC   כִּיH3588 יוֹםH3117 לַיהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 עַלH5921 כָּלH3605 גֵּאֶהH1343 וָרָםH7311 וְעַלH5921 כָּלH3605 נִשָּׂאH5375 וְשָׁפֵֽלH8213

MGB   Διοτι ημερα Κυριου των δυναμεων θελει επελθει επι παντα αλαζονα και υπερηφανον και επι παντα υψωμενον και θελει ταπεινωθη


WEBS   And upon all the cedarsH730 of LebanonH3844, that are highH7311 and lifted upH5375, and upon all the oaksH437 of BashanH1316,

WLC   וְעַלH5921 כָּלH3605 אַרְזֵיH730 הַלְּבָנוֹןH3844 הָרָמִיםH7311 וְהַנִּשָּׂאִיםH5375 וְעַלH5921 כָּלH3605 אַלּוֹנֵיH437 הַבָּשָֽׁןH1316

MGB   και επι πασας τας κεδρους του Λιβανου τας υψηλας και επηρμενας και επι πασας τας δρυς της Βασαν,


WEBS   And upon all the highH7311 mountainsH2022, and upon all the hillsH1389 that are lifted upH5375,

WLC   וְעַלH5921 כָּלH3605 הֶהָרִיםH2022 הָרָמִיםH7311 וְעַלH5921 כָּלH3605 הַגְּבָעוֹתH1389 הַנִּשָּׂאֽוֹתH5375

MGB   και επι παντα τα υψηλα ορη και επι παντα τα υψωμενα βουνα,


WEBS   And upon every highH1364 towerH4026, and upon every fortifiedH1219 wallH2346,

WLC   וְעַלH5921 כָּלH3605 מִגְדָּלH4026 גָּבֹהַH1364 וְעַלH5921 כָּלH3605 חוֹמָהH2346 בְצוּרָֽהH1219

MGB   και επι παντα πυργον υψηλον και επι παν τειχος περιπεφραγμενον,


WEBS   And upon all the shipsH591 of TarshishH8659, and upon all pleasantH2532 picturesH7914.  **

WLC   וְעַלH5921 כָּלH3605 אֳנִיּוֹתH591 תַּרְשִׁישׁH8659 וְעַלH5921 כָּלH3605 שְׂכִיּוֹתH7914 הַחֶמְדָּֽהH2532

MGB   και επι παντα τα πλοια της Θαρσεις και επι παντα τα ηδονικα θεαματα.


WEBS   And the loftinessH1365 of manH120 shall be abasedH7817, and the haughtinessH7312 of menH582 shall be made lowH8213: and the LORDH3068 alone shall be exaltedH7682 in that dayH3117.

WLC   וְשַׁחH7817 גַּבְהוּתH1365 הָאָדָםH120 וְשָׁפֵלH8213 רוּםH7312 אֲנָשִׁיםH376 וְנִשְׂגַּבH7682 יְהוָהH3068 לְבַדּוֹH905 בַּיּוֹםH3117 הַהֽוּאH1931

MGB   Και το υψος του ανθρωπου θελει υποκυψει, και η επαρσις των ανθρωπων θελει ταπεινωθη· μονος δε ο Κυριος θελει υψωθη εν εκεινη τη ημερα.


WEBS   And the idolsH457 he shall utterlyH3632 abolishH2498.  **

WLC   וְהָאֱלִילִיםH457 כָּלִילH3632 יַחֲלֹֽףH2498

MGB   Και τα ειδωλα θελουσιν ολοκληρως καταστραφη.


WEBS   And they shall goH935 into the holesH4631 of the rocksH6697, and into the cavesH4247 of the earthH6083, forH6440 fearH6343 of the LORDH3068, and for the gloryH1926 of his majestyH1347, when he arisethH6965 to shake terriblyH6206 the earthH776.  **

WLC   וּבָאוּH935 בִּמְעָרוֹתH4631 צֻרִיםH6697 וּבִמְחִלּוֹתH4247 עָפָרH6083 מִפְּנֵיH6440 פַּחַדH6343 יְהוָהH3068 וּמֵהֲדַרH1926 גְּאוֹנוֹH1347 בְּקוּמוֹH6965 לַעֲרֹץH6206 הָאָֽרֶץH776

MGB   Και αυτοι θελουσιν εισελθει εις τα σπηλαια των βραχων και εις τας τρυπας της γης, δια τον φοβον του Κυριου και δια την δοξαν της μεγαλειοτητος αυτου, οταν εγερθη δια να κλονιση την γην.


WEBS   In that dayH3117 a manH120 shall castH7993 his idolsH457 of silverH3701, and his idolsH457 of goldH2091, which they made each one for himselfH6213 to worshipH7812, to the molesH2661 H6512 and to the batsH5847;  ** **

WLC   בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 יַשְׁלִיךְH7993 הָאָדָםH120 אֵתH853 אֱלִילֵיH457 כַסְפּוֹH3701 וְאֵתH853 אֱלִילֵיH457 זְהָבוֹH2091 אֲשֶׁרH834 עָֽשׂוּH6213 לוֹH0 לְהִֽשְׁתַּחֲוֺתH7812 לַחְפֹּרH2661 פֵּרוֹתH6512 וְלָעֲטַלֵּפִֽיםH5847

MGB   Εν εκεινη τη ημερα θελει ριψει ο ανθρωπος εις τους ασπαλακας και εις τας νυκτεριδας τα αργυρα αυτου ειδωλα και τα χρυσα αυτου ειδωλα, τα οποια εκαμεν εις εαυτον δια να προσκυνη·


WEBS   To goH935 into the cleftsH5366 of the rocksH6697, and into the topsH5585 of the ragged rocksH5553, forH6440 fearH6343 of the LORDH3068, and for the gloryH1926 of his majestyH1347, when he arisethH6965 to shake terriblyH6206 the earthH776.

WLC   לָבוֹאH935 בְּנִקְרוֹתH5366 הַצֻּרִיםH6697 וּבִסְעִפֵיH5585 הַסְּלָעִיםH5553 מִפְּנֵיH6440 פַּחַדH6343 יְהוָהH3068 וּמֵהֲדַרH1926 גְּאוֹנוֹH1347 בְּקוּמוֹH6965 לַעֲרֹץH6206 הָאָֽרֶץH776

MGB   δια να εισελθωσιν εις τας σχισμας των βραχων και εις τα σπηλαια των πετρων, δια τον φοβον του Κυριου και δια την δοξαν της μεγαλειοτητος αυτου, οταν εγερθη δια να κλονιση την γην.


WEBS   CeaseH2308 ye from manH120, whose breathH5397 is in his nostrilsH639: for why is he to be esteemedH2803?

WLC   חִדְלוּH2308 לָכֶםH0 מִןH4480 הָאָדָםH120 אֲשֶׁרH834 נְשָׁמָהH5397 בְּאַפּוֹH639 כִּֽיH3588 בַמֶּהH4100 נֶחְשָׁבH2803 הֽוּאH1931

MGB   Παραιτηθητε απο ανθρωπου, του οποιου η πνοη ειναι εις τους μυκτηρας αυτου διοτι εις τι ειναι αξιος λογου;



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה