COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   In the thirdH7969 yearH8141 of CyrusH3566 kingH4428 of PersiaH6539 a thingH1697 was revealedH1540 to DanielH1840, whose nameH8034 was calledH7121 BelteshazzarH1095; and the thingH1697 was trueH571, but the time appointedH6635 was longH1419: and he understoodH995 the thingH1697, and had understandingH998 of the visionH4758.  **

WLC   בִּשְׁנַתH8141 שָׁלוֹשׁH7969 לְכוֹרֶשׁH3566 מֶלֶךְH4428 פָּרַסH6539 דָּבָרH1697 נִגְלָהH1540 לְדָֽנִיֵּאלH1840 אֲשֶׁרH834 נִקְרָאH7121 שְׁמוֹH8034 בֵּלְטְשַׁאצַּרH1095 וֶאֱמֶתH571 הַדָּבָרH1697 וְצָבָאH6635 גָדוֹלH1419 וּבִיןH995 אֶתH853 הַדָּבָרH1697 וּבִינָהH998 לוֹH0 בַּמַּרְאֶֽהH4758

VW   In the third year of Cyrus king of Persia, a word was revealed to Daniel, whose name was called Belteshazzar. And the word was true, but the appointed time was long. And he understood the word and had understanding of the vision.


WEBS   In those daysH3117 I DanielH1840 was mourningH56 threeH7969 fullH3117 weeksH7620.  **

WLC   בַּיָּמִיםH3117 הָהֵםH1992 אֲנִיH589 דָֽנִיֵּאלH1840 הָיִיתִיH1961 מִתְאַבֵּלH56 שְׁלֹשָׁהH7969 שָׁבֻעִיםH7620 יָמִֽיםH3117

VW   In those days, I, Daniel, was mourning three full weeks.


WEBS   I ateH398 no pleasantH2532 breadH3899, neither cameH935 fleshH1320 nor wineH3196 in my mouthH6310, neither did I anointH5480 myself at allH5480, till threeH7969 wholeH3117 weeksH7620 were fulfilledH4390.  **

WLC   לֶחֶםH3899 חֲמֻדוֹתH2530 לֹאH3808 אָכַלְתִּיH398 וּבָשָׂרH1320 וָיַיִןH3196 לֹאH3808 בָאH935 אֶלH413 פִּיH6310 וְסוֹךְH5480 לֹאH3808 סָכְתִּיH5480 עַדH5704 מְלֹאתH4390 שְׁלֹשֶׁתH7969 שָׁבֻעִיםH7620 יָמִֽיםH3117

VW   I ate no pleasant food, and no flesh or wine came into my mouth. I did not anoint myself at all until three whole weeks were fulfilled.


WEBS   And in the fourH702 and twentiethH6242 dayH3117 of the firstH7223 monthH2320, as I was by the sideH3027 of the greatH1419 riverH5104, which is HiddekelH2313;

WLC   וּבְיוֹםH3117 עֶשְׂרִיםH6242 וְאַרְבָּעָהH702 לַחֹדֶשׁH2320 הָרִאשׁוֹןH7223 וַאֲנִיH589 הָיִיתִיH1961 עַלH5921 יַדH3027 הַנָּהָרH5104 הַגָּדוֹלH1419 הוּאH1931 חִדָּֽקֶלH2313

VW   And in the twenty fourth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Tigris,


WEBS   Then I lifted upH5375 my eyesH5869, and lookedH7200, and behold a certainH259 manH376 clothedH3847 in linenH906, whose loinsH4975 were girdedH2296 with fine goldH3800 of UphazH210:  **

WLC   וָאֶשָּׂאH5375 אֶתH853 עֵינַיH5869 וָאֵרֶאH7200 וְהִנֵּהH2009 אִישׁH376 אֶחָדH259 לָבוּשׁH3847 בַּדִּיםH906 וּמָתְנָיוH4975 חֲגֻרִיםH2296 בְּכֶתֶםH3800 אוּפָֽזH210

VW   then I lifted up my eyes and looked: And behold, a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold from Uphaz.


WEBS   His bodyH1472 also was like the berylH8658, and his faceH6440 as the appearanceH4758 of lightningH1300, and his eyesH5869 as lampsH3940 of fireH784, and his armsH2220 and his feetH4772 like in colourH5869 to polishedH7044 brassH5178, and the voiceH6963 of his wordsH1697 like the voiceH6963 of a multitudeH1995.

WLC   וּגְוִיָּתוֹH1472 כְתַרְשִׁישׁH8658 וּפָנָיוH6440 כְּמַרְאֵהH4758 בָרָקH1300 וְעֵינָיוH5869 כְּלַפִּידֵיH3940 אֵשׁH784 וּזְרֹֽעֹתָיוH2220 וּמַרְגְּלֹתָיוH4772 כְּעֵיןH5869 נְחֹשֶׁתH5178 קָלָלH7044 וְקוֹלH6963 דְּבָרָיוH1697 כְּקוֹלH6963 הָמֽוֹןH1995

VW   His body was also like the beryl, and his face looked like lightning. And his eyes were like torches of fire; and his arms and his feet in color like polished bronze; and the sound of his words was like the sound of a multitude.


WEBS   And I DanielH1840 alone sawH7200 the visionH4759: for the menH582 that were with me sawH7200 not the visionH4759; butH61 a greatH1419 quakingH2731 fellH5307 upon them, so that they fledH1272 to hideH2244 themselves.

WLC   וְרָאִיתִיH7200 אֲנִיH589 דָנִיֵּאלH1840 לְבַדִּיH905 אֶתH853 הַמַּרְאָהH4759 וְהָאֲנָשִׁיםH582 אֲשֶׁרH834 הָיוּH1961 עִמִּיH5973 לֹאH3808 רָאוּH7200 אֶתH853 הַמַּרְאָהH4759 אֲבָלH61 חֲרָדָהH2731 גְדֹלָהH1419 נָפְלָהH5307 עֲלֵיהֶםH5921 וַֽיִּבְרְחוּH1272 בְּהֵחָבֵֽאH2244

VW   And I, Daniel, alone saw the vision. For the men who were with me did not see the vision. But a great trembling fell on them so that they fled to hide themselves.


WEBS   Therefore I was left aloneH7604, and sawH7200 this greatH1419 visionH4759, and there remainedH7604 no strengthH3581 in me: for my comelinessH1935 was turnedH2015 in me into corruptionH4889, and I retainedH6113 no strengthH3581.  **

WLC   וַאֲנִיH589 נִשְׁאַרְתִּיH7604 לְבַדִּיH905 וָֽאֶרְאֶהH7200 אֶתH853 הַמַּרְאָהH4759 הַגְּדֹלָהH1419 הַזֹּאתH2063 וְלֹאH3808 נִשְׁאַרH7604 בִּיH0 כֹּחH3581 וְהוֹדִיH1935 נֶהְפַּךְH2015 עָלַיH5921 לְמַשְׁחִיתH4889 וְלֹאH3808 עָצַרְתִּיH6113 כֹּֽחַH3581

VW   Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me. For my glory was turned within me into corruption, and I had no strength.


WEBS   Yet I heardH8085 the voiceH6963 of his wordsH1697: and when I heardH8085 the voiceH6963 of his wordsH1697, then I was in a deep sleepH7290 on my faceH6440, and my faceH6440 toward the groundH776.

WLC   וָאֶשְׁמַעH8085 אֶתH853 קוֹלH6963 דְּבָרָיוH1697 וּכְשָׁמְעִיH8085 אֶתH853 קוֹלH6963 דְּבָרָיוH1697 וַאֲנִיH589 הָיִיתִיH1961 נִרְדָּםH7290 עַלH5921 פָּנַיH6440 וּפָנַיH6440 אָֽרְצָהH776

VW   Yet I heard the sound of his words. And when I heard the sound of his words, then I was on my face, in a deep sleep, and my face was toward the ground.


WEBS   And, behold, an handH3027 touchedH5060 me, which setH5128 me upon my kneesH1290 and upon the palmsH3709 of my handsH3027.  **

WLC   וְהִנֵּהH2009 יָדH3027 נָגְעָהH5060 בִּיH0 וַתְּנִיעֵנִיH5128 עַלH5921 בִּרְכַּיH1290 וְכַפּוֹתH3709 יָדָֽיH3027

VW   And, behold, a hand touched me, which made me tremble in my knees and in the palms of my hands.


WEBS   And he saidH559 to me, O DanielH1840, a manH376 greatly belovedH2532, understandH995 the wordsH1697 that I speakH1696 to thee, and standH5975 uprightH5977: for to thee I am now sentH7971. And when he had spokenH1696 this wordH1697 to me, I stoodH5975 tremblingH7460.  ** **

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלַיH413 דָּנִיֵּאלH1840 אִישׁH376 חֲמֻדוֹתH2530 הָבֵןH995 בַּדְּבָרִיםH1697 אֲשֶׁרH834 אָנֹכִיH595 דֹבֵרH1696 אֵלֶיךָH413 וַעֲמֹדH5975 עַלH5921 עָמְדֶךָH5975 כִּיH3588 עַתָּהH6258 שֻׁלַּחְתִּיH7971 אֵלֶיךָH413 וּבְדַבְּרוֹH1696 עִמִּיH5973 אֶתH853 הַדָּבָרH1697 הַזֶּהH2088 עָמַדְתִּיH5975 מַרְעִֽידH7460

VW   And he said to me, O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak to you and stand up, for I am now sent to you. And when he had spoken this word to me, I stood, trembling.


WEBS   Then saidH559 he to me, FearH3372 not, DanielH1840: for from the firstH7223 dayH3117 that thou didst setH5414 thy heartH3820 to understandH995, and to chastenH6031 thyself beforeH6440 thy GodH430, thy wordsH1697 were heardH8085, and I am comeH935 for thy wordsH1697.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלַיH413 אַלH408 תִּירָאH3372 דָנִיֵּאלH1840 כִּיH3588 מִןH4480 הַיּוֹםH3117 הָרִאשׁוֹןH7223 אֲשֶׁרH834 נָתַתָּH5414 אֶֽתH853 לִבְּךָH3820 לְהָבִיןH995 וּלְהִתְעַנּוֹתH6031 לִפְנֵיH6440 אֱלֹהֶיךָH430 נִשְׁמְעוּH8085 דְבָרֶיךָH1697 וַאֲנִיH589 בָאתִיH935 בִּדְבָרֶֽיךָH1697

VW   And he said to me, Do not fear, Daniel. For from the first day that you set your heart to understand and to humble yourself before your God, your words were heard. And I have come because of your words.


WEBS   But the princeH8269 of the kingdomH4438 of PersiaH6539 withstoodH5975 me oneH259 and twentyH6242 daysH3117: but, lo, MichaelH4317, oneH259 of the chiefH7223 princesH8269, cameH935 to helpH5826 me; and I remainedH3498 there withH681 the kingsH4428 of PersiaH6539.  **

WLC   וְשַׂרH8269 מַלְכוּתH4438 פָּרַסH6539 עֹמֵדH5975 לְנֶגְדִּיH5048 עֶשְׂרִיםH6242 וְאֶחָדH259 יוֹםH3117 וְהִנֵּהH2009 מִֽיכָאֵלH4317 אַחַדH259 הַשָּׂרִיםH8269 הָרִאשֹׁנִיםH7223 בָּאH935 לְעָזְרֵנִיH5826 וַאֲנִיH589 נוֹתַרְתִּיH3498 שָׁםH8033 אֵצֶלH681 מַלְכֵיH4428 פָרָֽסH6539

VW   But the ruler of the kingdom of Persia withstood me twenty-one days. But, lo, Michael, one of the chief rulers, came to help me; for I had been left there with the kings of Persia.


WEBS   Now I have comeH935 to make thee understandH995 what shall befallH7136 thy peopleH5971 in the latterH319 daysH3117: for yet the visionH2377 is for many daysH3117.

WLC   וּבָאתִיH935 לַהֲבִינְךָH995 אֵתH853 אֲשֶׁרH834 יִקְרָהH7136 לְעַמְּךָH5971 בְּאַחֲרִיתH319 הַיָּמִיםH3117 כִּיH3588 עוֹדH5750 חָזוֹןH2377 לַיָּמִֽיםH3117

VW   Now I have come to make you understand what shall happen to your people in the latter days. For the vision is yet for many days.


WEBS   And when he had spokenH1696 such wordsH1697 to me, I setH5414 my faceH6440 toward the groundH776, and I became dumbH481.

WLC   וּבְדַבְּרוֹH1696 עִמִּיH5973 כַּדְּבָרִיםH1697 הָאֵלֶּהH428 נָתַתִּיH5414 פָנַיH6440 אַרְצָהH776 וְנֶאֱלָֽמְתִּיH481

VW   And when he had spoken such words to me, I turned my face to the ground, and I became speechless.


WEBS   And, behold, one like the similitudeH1823 of the sonsH1121 of menH120 touchedH5060 my lipsH8193: then I openedH6605 my mouthH6310, and spokeH1696, and saidH559 to him that stoodH5975 before me, O my lordH113, by the visionH4759 my sorrowsH6735 are turnedH2015 upon me, and I have retainedH6113 no strengthH3581.

WLC   וְהִנֵּהH2009 כִּדְמוּתH1823 בְּנֵיH1121 אָדָםH120 נֹגֵעַH5060 עַלH5921 שְׂפָתָיH8193 וָאֶפְתַּחH6605 פִּיH6310 וָאֲדַבְּרָהH1696 וָאֹֽמְרָהH559 אֶלH413 הָעֹמֵדH5975 לְנֶגְדִּיH5048 אֲדֹנִיH113 בַּמַּרְאָהH4759 נֶהֶפְכוּH2015 צִירַיH6735 עָלַיH5921 וְלֹאH3808 עָצַרְתִּיH6113 כֹּֽחַH3581

VW   And, behold, one resembling the sons of men touched my lips. Then I opened my mouth and spoke and said to him who stood before me, O my lord, my distress has overwhelmed me because of the vision, and I have no strength left.


WEBS   For howH1963 canH3201 the servantH5650 of this my lordH113 talkH1696 with this my lordH113? for as for me, immediatelyH6258 there remainedH5975 no strengthH3581 in me, neither is there breathH5397 leftH7604 in me.  **

WLC   וְהֵיךְH1963 יוּכַלH3201 עֶבֶדH5650 אֲדֹנִיH113 זֶהH2088 לְדַבֵּרH1696 עִםH5973 אֲדֹנִיH113 זֶהH2088 וַאֲנִיH589 מֵעַתָּהH6258 לֹֽאH3808 יַעֲמָדH5975 בִּיH0 כֹחַH3581 וּנְשָׁמָהH5397 לֹאH3808 נִשְׁאֲרָהH7604 בִֽיH0

VW   For how can this servant of my lord speak with you my lord? For as for me, there is no strength left in me; nor is there breath left in me.


WEBS   Then there came againH3254 and touchedH5060 me one like the appearanceH4758 of a manH120, and he strengthenedH2388 me,

WLC   וַיֹּסֶףH3254 וַיִּגַּעH5060 בִּיH0 כְּמַרְאֵהH4758 אָדָםH120 וַֽיְחַזְּקֵֽנִיH2388

VW   Then again, one resembling a man touched me and strengthened me.


WEBS   And saidH559, O manH376 greatly belovedH2532, fearH3372 not: peaceH7965 be to thee, be strongH2388, yea, be strongH2388. And when he had spokenH1696 to me, I was strengthenedH2388, and saidH559, Let my lordH113 speakH1696; for thou hast strengthenedH2388 me.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אַלH408 תִּירָאH3372 אִישׁH376 חֲמֻדוֹתH2530 שָׁלוֹםH7965 לָךְH0 חֲזַקH2388 וַחֲזָקH2388 וּֽבְדַבְּרוֹH1696 עִמִּיH5973 הִתְחַזַּקְתִּיH2388 וָאֹמְרָהH559 יְדַבֵּרH1696 אֲדֹנִיH113 כִּיH3588 חִזַּקְתָּֽנִיH2388

VW   And he said, O man greatly beloved, do not fear. Peace to you. Be strong. Yea, be strong! And when he had spoken to me I was strengthened. And I said, Speak, my lord, for you have strengthened me.


WEBS   Then saidH559 he, KnowestH3045 thou for what cause I comeH935 to thee? and now will I returnH7725 to fightH3898 with the princeH8269 of PersiaH6539: and when I am gone forthH3318, lo, the princeH8269 of GreeceH3120 shall comeH935.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 הֲיָדַעְתָּH3045 לָמָּהH4100 בָּאתִיH935 אֵלֶיךָH413 וְעַתָּהH6258 אָשׁוּבH7725 לְהִלָּחֵםH3898 עִםH5973 שַׂרH8269 פָּרָסH6539 וַאֲנִיH589 יוֹצֵאH3318 וְהִנֵּהH2009 שַׂרH8269 יָוָןH3120 בָּֽאH935

VW   And he said, Do you know why I have come to you? And now I will return to fight with the ruler of Persia. And when I have gone out, then indeed, the ruler of Greece shall come.


WEBS   ButH61 I will showH5046 thee that which is notedH7559 in the scriptureH3791 of truthH571: and there is noneH259 that holdethH2388 with me in these things, but MichaelH4317 your princeH8269.  **

WLC   אֲבָלH61 אַגִּידH5046 לְךָH0 אֶתH853 הָרָשׁוּםH7559 בִּכְתָבH3791 אֱמֶתH571 וְאֵיןH369 אֶחָדH259 מִתְחַזֵּקH2388 עִמִּיH5973 עַלH5921 אֵלֶּהH428 כִּיH3588 אִםH518 מִיכָאֵלH4317 שַׂרְכֶֽםH8269

VW   But I will tell you what is written in the Scripture of Truth. (And no one holds strong with me in these things, except Michael your ruler.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה