Portuguese Almeida Revista e Atualizada (with Strong’s numbers) - Romans - chapter 15

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Portuguese Almeida Revista e Atualizada (with Strong’s numbers)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Portuguese Almeida Revista e Atualizada (with Strong’s numbers)


1Ora, G1161 nós G2249 que somos fortes G1415 devemos G3784 G5719 suportar G941 G5721 as debilidades G771 dos fracos G102 e G2532 não G3361 agradar-nos G700 G5721 a nós mesmos. G1438 2Portanto, G1063 cada um G1538 de nós G2257 agrade G700 G5720 ao próximo G4139 no que é bom G18 para G4314 edificação. G3619 3Porque G1063 também G2532 Cristo G5547 não G3756 se agradou G700 G5656 a si mesmo; G1438 antes, G235 como G2531 está escrito: G1125 G5769 As injúrias G3680 dos que te G4571 ultrajavam G3679 G5723 caíram G1968 G5627 sobre G1909 mim. G1691 4Pois G1063 tudo G3745 quanto, outrora, foi escrito G4270 G5648 para G1519 o nosso G2251 ensino G1319 foi escrito, G4270 G5648 a fim de que, G2443 pela G1223 paciência G5281 e G2532 pela consolação G3874 das Escrituras, G1124 tenhamos G2192 G5725 esperança. G1680 5Ora, G1161 o Deus G2316 da paciência G5281 e G2532 da consolação G3874 vos G5213 conceda G1325 G5630 o mesmo sentir G5426 G5721 de uns G240 para com G1722 os outros, G240 segundo G2596 Cristo G5547 Jesus, G2424 6para que G2443 concordemente G3661 e a G1722 uma G1520 voz G4750 glorifiqueis G1392 G5725 ao Deus G2316 e G2532 Pai G3962 de nosso G2257 Senhor G2962 Jesus G2424 Cristo. G5547 7Portanto, G1352 acolhei-vos G4355 G5732 uns aos outros, G240 como também G2531 G2532 Cristo G5547 nos G2248 acolheu G4355 G5639 para G1519 a glória G1391 de Deus. G2316 8Digo, G3004 G5719 pois, G1161 que Cristo G5547 foi constituído G1096 G5771 ministro G1249 da circuncisão, G4061 em prol G5228 da verdade G225 de Deus, G2316 para G1519 confirmar G950 G5658 as promessas G1860 feitas aos nossos pais; G3962 9e G1161 para que os gentios G1484 glorifiquem G1392 G5658 a Deus G2316 por causa G5228 da sua misericórdia, G1656 como G2531 está escrito: G1125 G5769 Por G1223 isso, G5124 eu te G4671 glorificarei G1843 G5698 entre G1722 os gentios G1484 e G2532 cantarei louvores G5567 G5692 ao teu G4675 nome. G3686 10E G2532 também G3825 diz: G3004 G5719 Alegrai-vos, G2165 G5682 ó gentios, G1484 com G3326 o seu G846 povo. G2992 11E G2532 ainda: G3825 Louvai G134 ao Senhor, G2962 vós G134 G5720 todos G3956 os gentios, G1484 e G2532 todos G3956 os povos G2992 o G846 louvem. G1867 G5657 12Também G2532 Isaías G2268 diz: G3004 G5719 Haverá G2071 G5704 a raiz G4491 de Jessé, G2421 aquele que se levanta G450 G5734 para governar G757 G5721 os gentios; G1484 nele G1909 G846 os gentios G1484 esperarão. G1679 G5692 13E G1161 o Deus G2316 da esperança G1680 vos G5209 encha G4137 G5659 de todo G3956 o gozo G5479 e G2532 paz G1515 no G1722 vosso crer, G4100 G5721 para que G1519 sejais ricos G4052 G5721 de G1722 esperança G1680 no G1722 poder G1411 do Espírito G4151 Santo. G40 14E G1161 certo estou, G3982 G5769 meus G3450 irmãos, G80 sim, eu G1473 mesmo, G846 a vosso G5216 respeito, G4012 de que G3754 estais G2075 G5748 possuídos G3324 de bondade, G19 cheios G4137 G5772 de todo G3956 o conhecimento, G1108 aptos G1410 G5740 para vos admoestardes G3560 G5721 uns aos outros. G240 15Entretanto, G1161 vos G5213 escrevi G1125 G5656 em G575 parte G3313 mais ousadamente, G5112 como G5613 para vos G5209 trazer isto de novo à memória, G1878 G5723 por causa G1223 da graça G5485 que me G3427 foi outorgada G1325 G5685 por G5259 Deus, G2316 16para que eu G3165 seja G1519 G1511 G5750 ministro G3011 de Cristo G5547 Jesus G2424 entre G1519 os gentios, G1484 no sagrado encargo de anunciar G2418 G5723 o evangelho G2098 de Deus, G2316 de modo que G2443 a oferta G4376 deles G1484 seja G1096 G5638 aceitável, G2144 uma vez santificada G37 G5772 pelo G1722 Espírito G4151 Santo. G40 17Tenho, G2192 G5719 pois, G3767 motivo de gloriar-me G2746 em G1722 Cristo G5547 Jesus G2424 nas coisas concernentes G4314 a Deus. G2316 18Porque G1063 não G3756 ousarei G5111 G5692 discorrer G2980 G5721 sobre coisa alguma, G5100 senão G3756 sobre aquelas que G3739 Cristo G5547 fez G2716 G5662 por G1223 meu intermédio, G1700 para conduzir G1519 os gentios G1484 à obediência, G5218 por palavra G3056 e G2532 por obras, G2041 19por G1722 força G1411 de sinais G4592 e G2532 prodígios, G5059 pelo G1722 poder G1411 do Espírito G4151 Santo; de maneira que, G5620 desde G575 Jerusalém G2419 e G2532 circunvizinhanças G2945 até G3360 ao Ilírico, G2437 tenho divulgado G4137 G5760 o evangelho G2098 de Cristo, G5547 20esforçando-me, G5389 G5740 deste modo, G3779 por pregar o evangelho, G2097 G5733 não G3756 onde G3699 Cristo G5547 já fora anunciado, G3687 G5681 para não G3363 edificar G3618 G5725 sobre G1909 fundamento G2310 alheio; G245 21antes, G235 como G2531 está escrito: G1125 G5769 Hão de vê-lo G3700 G5695 aqueles que G3739 não G3756 tiveram notícia G312 G5648 dele, G4012 e G2532 compreendê-lo G4920 G5704 os G3739 que nada G3756 tinham ouvido G191 G5754 a seu respeito. 22Essa foi a razão G1352 por que também, G2532 muitas vezes, G4183 me senti impedido G1465 G5712 de visitar-vos. G2064 G5629 G4314 G5209 23Mas, G1161 agora, G3570 não G3371 tendo G2192 G5723 já campo de atividade G5117 nestas G1722 G575 G5125 regiões G2824 e G1161 desejando G2192 G5723 G1974 há muito G4183 G2094 visitar-vos, G2064 G5629 G4314 G5209 24penso em fazê-lo G5613 G1437 quando em viagem G4198 G5741 para G1519 a Espanha, G4681 pois G1063 espero G1679 G5719 que, de passagem, G1279 G5740 estarei G2064 G5695 convosco G4314 G5209 e G2532 que para lá G1563 seja G4311 por G5259 vós G5216 encaminhado, G4311 G5683 depois de haver primeiro G4412 desfrutado G1705 G5686 um pouco a vossa G575 G5216 companhia. 25Mas, G1161 agora, G3570 estou de partida G4198 G5736 para G1519 Jerusalém, G2419 a serviço G1247 G5723 dos santos. G40 26Porque G1063 aprouve G2106 G5656 à Macedônia G3109 e G2532 à Acaia G882 levantar G4160 G5670 uma G5100 coleta G2842 em benefício G1519 dos pobres G4434 dentre os santos G40 que G3588 vivem em G1722 Jerusalém. G2419 27Isto lhes pareceu bem, G2106 G5656 e G2532 mesmo lhes G846 são G1526 G5748 devedores; G3781 porque, G1063 se G1487 os gentios G1484 têm sido participantes G2841 G5656 dos valores espirituais G4152 dos judeus, devem G3784 G5719 também G2532 servi-los G3008 G5658 G846 com G1722 bens materiais. G4559 28Tendo, G2005 pois, G3767 concluído G2005 G5660 isto G5124 e G2532 havendo-lhes consignado G4972 G5671 G846 este G5126 fruto, G2590 passando G565 G5695 por G1223 vós, G5216 irei à G1519 Espanha. G4681 29E G1161 bem sei G1492 G5758 que, G3754 ao visitar-vos, G2064 G5740 G4314 G5209 irei G2064 G5695 na G1722 plenitude G4138 da bênção G2129 de Cristo. G5547 30Rogo-vos, G3870 G5719 G5209 pois, G1161 irmãos, G80 por G1223 nosso G2257 Senhor G2962 Jesus G2424 Cristo G5547 e G2532 também pelo G1223 amor G26 do Espírito, G4151 que luteis juntamente G4865 G5664 comigo G3427 nas G1722 orações G4335 a G4314 Deus G2316 a meu G1700 favor, G5228 31para que G2443 eu me veja livre G4506 G5686 dos G575 rebeldes G544 G5723 que vivem na G1722 Judéia, G2449 e G2532 que G2443 este meu G3450 serviço G1248 em G1519 Jerusalém G2419 seja G1096 G5638 bem aceito G2144 pelos santos; G40 32a fim de que, G2443 ao visitar-vos, G2064 G5632 G4314 G5209 pela G1223 vontade G2307 de Deus, G2316 chegue à vossa presença com G1722 alegria G5479 e G2532 possa recrear-me G4875 G5667 convosco. G5213 33E G1161 o Deus G2316 da paz G1515 seja com G3326 todos G3956 vós. G5216 Amém! G281

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary