Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - Hebrews - chapter 12

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

Main text block

1ΤοιγαροῦνG5105{prt} καὶG2532{conj} ἡμεῖς,G2248{p-1np} τοσοῦτονG5118{d-asn} ἔχοντεςG2192{v-pap-npm} περικείμενονG4029{v-pnp-asn} ἡμῖνG2248{p-1dp} νέφοςG3509{n-asn} μαρτύρων,G3144{n-gpm} ὄγκονG3591{n-asm} ἀποθέμενοιG659{v-2amp-npm} πάνταG3956{a-asm} καὶG2532{conj} τὴνG3588{t-asf} εὐπερίστατονG2139{a-asf} ἁμαρτίαν,G266{n-asf} δι'G1223{prep} ὑπομονῆςG5281{n-gsf} τρέχωμενG5143{v-pas-1p} τὸνG3588{t-asm} προκείμενονG4295{v-pnp-asm} ἡμῖνG2248{p-1dp} ἀγῶνα,G73{n-asm} 2ἀφορῶντεςG872{v-pap-npm} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} τῆςG3588{t-gsf} πίστεωςG4102{n-gsf} ἀρχηγὸνG747{n-asm} καὶG2532{conj} τελειωτὴνG5051{n-asm} Ἰησοῦν,G2424{n-asm} ὃςG3739{r-nsm} ἀντὶG473{prep} τῆςG3588{t-gsf} προκειμένηςG4295{v-pnp-gsf} αὐτῷG846{p-dsm} χαρᾶςG5479{n-gsf} ὑπέμεινενG5278{v-aai-3s} σταυρὸνG4716{n-asm} αἰσχύνηςG152{n-gsf} καταφρονήσας,G2706{v-aap-nsm} ἐνG1722{prep} δεξιᾷG1188{a-dsf} τεG5037{prt} τοῦG3588{t-gsm} θρόνουG2362{n-gsm} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} κεκάθικεν.G2523{v-rai-3s} 3ἀναλογίσασθεG357{v-adm-2p} γὰρG1063{conj} τὸνG3588{t-asm} τοιαύτηνG5108{d-asf} ὑπομεμενηκόταG5278{v-rap-asm} ὑπὸG5259{prep} τῶνG3588{t-gpm} ἁμαρτωλῶνG268{a-gpm} εἰςG1519{prep} ἑαυτὸνG1438{f-3asm} ἀντιλογίαν,G485{n-asf} ἵναG2443{conj} μὴG3361{prt-n} κάμητεG2577{v-2aas-2p} ταῖςG3588{t-dpf} ψυχαῖςG5590{n-dpf} ὑμῶνG5210{p-2gp} ἐκλυόμενοι.G1590{v-ppp-npm} 4ΟὔπωG3768{ADV-N} μέχριςG3360{adv} αἵματοςG129{n-gsn} ἀντικατέστητεG478{v-2aai-2p} πρὸςG4314{prep} τὴνG3588{t-asf} ἁμαρτίανG266{n-asf} ἀνταγωνιζόμενοι,G464{v-pnp-npm} 5καὶG2532{conj} ἐκλέλησθεG1585{v-rpi-2p} τῆςG3588{t-gsf} παρακλήσεως,G3874{n-gsf} ἥτιςG3748{r-nsf} ὑμῖνG5210{p-2dp} ὡςG5613{adv} υἱοῖςG5207{n-dpm} διαλέγεται,G1256{v-pni-3s} υἱέG5207{n-vsm} μου,G1473{p-1gs} μὴG3361{prt-n} ὀλιγώρειG3643{v-pam-2s} παιδίαςG3809{n-gsf} κυρίου,G2962{n-gsm} μηδὲG3366{CONJ-N} ἐκλύουG1590{v-ppm-2s} ὑπ'G5259{prep} αὐτοῦG846{p-gsm} ἐλεγχόμενος·G1651{v-ppp-nsm} 6ὃνG3739{r-asm} γὰρG1063{conj} ἀγαπᾷG25{v-pai-3s} κύριοςG2962{n-nsm} παιδεύει,G3811{v-pai-3s} μαστιγοῖG3146{v-pai-3s} δὲG1161{conj} πάνταG3956{a-asm} υἱὸνG5207{n-asm} ὃνG3739{r-asm} παραδέχεται.G3858{v-pni-3s} 7εἰςG1519{prep} παιδίανG3809{n-asf} ὑπομένετε·G5278{v-pai-2p} ὡςG5613{adv} υἱοῖςG5207{n-dpm} ὑμῖνG5210{p-2dp} προσφέρεταιG4374{v-ppi-3s}G3588{t-nsm} θεός·G2316{n-nsm} τίςG5101{i-nsm} γὰρG1063{conj} υἱὸςG5207{n-nsm} ὃνG3739{r-asm} οὐG3756{prt-n} παιδεύειG3811{v-pai-3s} πατήρ;G3962{n-nsm} 8εἰG1487{cond} δὲG1161{conj} χωρίςG5565{adv} ἐστεG1510{v-pai-2p} παιδίας,G3809{n-gsf} ἧςG3739{r-gsf} μέτοχοιG3353{a-npm} γεγόνασινG1096{v-2rai-3p} πάντες,G3956{a-npm} ἄραG686{prt} νόθοιG3541{a-npm} καὶG2532{conj} οὐχG3756{prt-n} υἱοίG5207{n-npm} ἐστε.G1510{v-pai-2p} 9εἶταG1534{adv} τοὺςG3588{t-apm} μὲνG3303{prt} τῆςG3588{t-gsf} σαρκὸςG4561{n-gsf} ἡμῶνG2248{p-1gp} πατέραςG3962{n-apm} εἴχομενG2192{v-iai-1p} παιδευτὰςG3810{n-apm} καὶG2532{conj} ἐνετρεπόμεθα·G1788{v-imi-1p} οὐG3756{prt-n} πολὺG4183{a-asn} μᾶλλονG3123{adv} ὑποταγησόμεθαG5293{v-2fpi-1p} τῷG3588{t-dsm} πατρὶG3962{n-dsm} τῶνG3588{t-gpn} πνευμάτωνG4151{n-gpn} καὶG2532{conj} ζήσομεν;G2198{v-fai-1p} 10οἱG3588{t-npm} μὲνG3303{prt} γὰρG1063{conj} πρὸςG4314{prep} ὀλίγαςG3641{a-apf} ἡμέραςG2250{n-apf} κατὰG2596{prep} τὸG3588{t-asn} δοκοῦνG1380{v-pap-asn} αὐτοῖςG846{p-dpm} ἐπαίδευον,G3811{v-iai-3p}G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἐπὶG1909{prep} τὸG3588{t-asn} συμφέρονG4851{v-pap-asn} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} μεταλαβεῖνG3335{v-2aan} τῆςG3588{t-gsf} ἁγιότητοςG41{n-gsf} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 11πᾶσαG3956{a-nsf} μὲνG3303{prt} παιδίαG3809{n-nsf} πρὸςG4314{prep} μὲνG3303{prt} τὸG3588{t-asn} παρὸνG3918{v-pap-asn} οὐG3756{prt-n} δοκεῖG1380{v-pai-3s} χαρᾶςG5479{n-gsf} εἶναιG1510{v-pan} ἀλλὰG235{conj} λύπης,G3077{n-gsf} ὕστερονG5305{adv-c} δὲG1161{conj} καρπὸνG2590{n-asm} εἰρηνικὸνG1516{a-asm} τοῖςG3588{t-dpm} δι'G1223{prep} αὐτῆςG846{p-gsf} γεγυμνασμένοιςG1128{v-rpp-dpm} ἀποδίδωσινG591{v-pai-3s} δικαιοσύνης.G1343{n-gsf} 12ΔιὸG1352{conj} τὰςG3588{t-apf} παρειμέναςG3935{v-rpp-apf} χεῖραςG5495{n-apf} καὶG2532{conj} τὰG3588{t-apn} παραλελυμέναG3886{v-rpp-apn} γόναταG1119{n-apn} ἀνορθώσατε,G461{v-aam-2p} 13καὶG2532{conj} τροχιὰςG5163{n-apf} ὀρθὰςG3717{a-apf} ποιεῖτεG4160{v-pam-2p} τοῖςG3588{t-dpm} ποσὶνG4228{n-dpm} ὑμῶν,G5210{p-2gp} ἵναG2443{conj} μὴG3361{prt-n} τὸG3588{t-nsn} χωλὸνG5560{a-nsn} ἐκτραπῇ,G1624{v-2aps-3s} ἰαθῇG2390{v-aps-3s} δὲG1161{conj} μᾶλλον.G3123{adv} 14εἰρήνηνG1515{n-asf} διώκετεG1377{v-pam-2p} μετὰG3326{prep} πάντων,G3956{a-gpm} καὶG2532{conj} τὸνG3588{t-asm} ἁγιασμόν,G38{n-asm} οὗG3739{r-gsm} χωρὶςG5565{adv} οὐδεὶςG3762{A-NSM-N} ὄψεταιG3708{v-fdi-3s} τὸνG3588{t-asm} κύριον,G2962{n-asm} 15ἐπισκοποῦντεςG1983{v-pap-npm} μήG3361{prt-n} τιςG5100{x-nsm} ὑστερῶνG5302{v-pap-nsm} ἀπὸG575{prep} τῆςG3588{t-gsf} χάριτοςG5485{n-gsf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ,G2316{n-gsm} μήG3361{prt-n} τιςG5100{x-nsf} ῥίζαG4491{n-nsf} πικρίαςG4088{n-gsf} ἄνωG507{adv} φύουσαG5453{v-pap-nsf} ἐνοχλῇG1776{v-pas-3s} καὶG2532{conj} διὰG1223{prep} ταύτηςG3778{d-gsf} μιανθῶσινG3392{v-aps-3p} οἱG3588{t-npm} πολλοί,G4183{a-npm} 16μήG3361{prt-n} τιςG5100{x-nsm} πόρνοςG4205{n-nsm}G2228{prt} βέβηλοςG952{a-nsm} ὡςG5613{adv} Ἠσαῦ,G2269{n-pri} ὃςG3739{r-nsm} ἀντὶG473{prep} βρώσεωςG1035{n-gsf} μιᾶςG1520{a-gsf} ἀπέδετοG591{v-2ami-3s} τὰG3588{t-apn} πρωτοτόκιαG4415{N-APN-S} ἑαυτοῦ.G1438{f-3gsm} 17ἴστεG1492{v-ram-2p} γὰρG1063{conj} ὅτιG3754{conj} καὶG2532{conj} μετέπειταG3347{adv} θέλωνG2309{v-pap-nsm} κληρονομῆσαιG2816{v-aan} τὴνG3588{t-asf} εὐλογίανG2129{n-asf} ἀπεδοκιμάσθη,G593{v-api-3s} μετανοίαςG3341{n-gsf} γὰρG1063{conj} τόπονG5117{n-asm} οὐχG3756{prt-n} εὗρεν,G2147{v-2aai-3s} καίπερG2539{conj} μετὰG3326{prep} δακρύωνG1144{n-gpn} ἐκζητήσαςG1567{v-aap-nsm} αὐτήν.G846{p-asf} 18ΟὐG3756{prt-n} γὰρG1063{conj} προσεληλύθατεG4334{v-2rai-2p} ψηλαφωμένῳG5584{v-ppp-dsn} καὶG2532{conj} κεκαυμένῳG2545{v-rpp-dsn} πυρὶG4442{n-dsn} καὶG2532{conj} γνόφῳG1105{n-dsm} καὶG2532{conj} ζόφῳG2217{n-dsm} καὶG2532{conj} θυέλλῃG2366{n-dsf} 19καὶG2532{conj} σάλπιγγοςG4536{n-gsf} ἤχῳ καὶG2532{conj} φωνῇG5456{n-dsf} ῥημάτων,G4487{n-gpn} ἧςG3739{r-gsf} οἱG3588{t-npm} ἀκούσαντεςG191{v-aap-npm} παρῃτήσαντοG3868{v-adi-3p} μὴG3361{prt-n} προστεθῆναιG4369{v-apn} αὐτοῖςG846{p-dpm} λόγον·G3056{n-asm} 20οὐκG3756{prt-n} ἔφερονG5342{v-iai-3p} γὰρG1063{conj} τὸG3588{t-asn} διαστελλόμενον,G1291{v-ppp-asn} κἂνG2579{COND-K} θηρίονG2342{n-nsn} θίγῃG2345{v-2aas-3s} τοῦG3588{t-gsn} ὄρους,G3735{n-gsn} λιθοβοληθήσεται·G3036{v-fpi-3s} 21καί,G2532{conj} οὕτωG3779{adv} φοβερὸνG5398{a-nsn} ἦνG1510{v-iai-3s} τὸG3588{t-nsn} φανταζόμενον,G5324{v-ppp-nsn} ΜωϋσῆςG3475{n-nsm} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} ἔκφοβόςG1630{a-nsm} εἰμιG1510{v-pai-1s} καὶG2532{conj} ἔντρομος.G1790{a-nsm} 22ἀλλὰG235{conj} προσεληλύθατεG4334{v-2rai-2p} ΣιὼνG4622{n-pri} ὄρειG3735{n-dsn} καὶG2532{conj} πόλειG4172{n-dsf} θεοῦG2316{n-gsm} ζῶντος,G2198{v-pap-gsm} ἹερουσαλὴμG2419{n-pri} ἐπουρανίῳ,G2032{a-dsf} καὶG2532{conj} μυριάσινG3461{a-dpf} ἀγγέλωνG32{n-gpm} 23πανηγύρει,G3831{n-dsf} καὶG2532{conj} ἐκκλησίᾳG1577{n-dsf} πρωτοτόκωνG4416{A-GPM-S} ἀπογεγραμμένωνG583{v-rpp-gpm} ἐνG1722{prep} οὐρανοῖς,G3772{n-dpm} καὶG2532{conj} κριτῇG2923{n-dsm} θεῷG2316{n-dsm} πάντων,G3956{a-gpm} καὶG2532{conj} πνεύμασιG4151{n-dpn} δικαίωνG1342{a-gpm} τετελειωμένων,G5048{v-rpp-gpm} 24καὶG2532{conj} διαθήκηςG1242{n-gsf} νέαςG3501{a-gsf} μεσίτῃG3316{n-dsm} Ἰησοῦ,G2424{n-dsm} καὶG2532{conj} αἵματιG129{n-dsn} ῥαντισμοῦG4473{n-gsm} κρεῖττονG2909{a-asn} λαλοῦντιG2980{v-pap-dsm} παρὰG3844{prep} τὸνG3588{t-asm} Ἄβελ.G6{n-pri} 25βλέπετεG991{v-pam-2p} μὴG3361{prt-n} παραιτήσησθεG3868{v-ads-2p} τὸνG3588{t-asm} λαλοῦντα·G2980{v-pap-asm} εἰG1487{cond} γὰρG1063{conj} ἐκεῖνοιG1565{d-npm} οὐκG3756{prt-n} ἐξέφυγονG1628{v-2aai-3p} ἐπὶG1909{prep} γῆςG1093{n-gsf} παραιτησάμενοιG3868{v-adp-npm} τὸνG3588{t-asm} χρηματίζοντα,G5537{v-pap-asm} πολὺG4183{a-asn} μᾶλλονG3123{adv} ἡμεῖςG2248{p-1np} οἱG3588{t-npm} τὸνG3588{t-asm} ἀπ'G575{prep} οὐρανῶνG3772{n-gpm} ἀποστρεφόμενοι·G654{v-pmp-npm} 26οὗG3739{r-gsm}G3588{t-nsf} φωνὴG5456{n-nsf} τὴνG3588{t-asf} γῆνG1093{n-asf} ἐσάλευσενG4531{v-aai-3s} τότε,G5119{adv} νῦνG3568{adv} δὲG1161{conj} ἐπήγγελταιG1861{v-rni-3s} λέγων,G3004{v-pap-nsm} ἔτιG2089{adv} ἅπαξG530{adv} ἐγὼG1473{p-1ns} σείσωG4579{v-fai-1s} οὐG3756{prt-n} μόνονG3440{adv} τὴνG3588{t-asf} γῆνG1093{n-asf} ἀλλὰG235{conj} καὶG2532{conj} τὸνG3588{t-asm} οὐρανόν.G3772{n-asm} 27τὸG3588{t-nsn} δέ,G1161{conj} ἔτιG2089{adv} ἅπαξG530{adv} δηλοῖG1213{v-pai-3s} τὴνG3588{t-asf} τῶνG3588{t-gpn} σαλευομένωνG4531{v-ppp-gpn} μετάθεσινG3331{n-asf} ὡςG5613{adv} πεποιημένων,G4160{v-rpp-gpm} ἵναG2443{conj} μείνῃG3306{v-aas-3s} τὰG3588{t-npn} μὴG3361{prt-n} σαλευόμενα.G4531{v-ppp-npn} 28διὸG1352{conj} βασιλείανG932{n-asf} ἀσάλευτονG761{a-asf} παραλαμβάνοντεςG3880{v-pap-npm} ἔχωμενG2192{v-pas-1p} χάριν,G5485{n-asf} δι'G1223{prep} ἧςG3739{r-gsf} λατρεύωμενG3000{v-pas-1p} εὐαρέστωςG2102{adv} τῷG3588{t-dsm} θεῷG2316{n-dsm} μετὰG3326{prep} εὐλαβείαςG2124{n-gsf} καὶG2532{conj} δέους·G127{n-gsn} 29καὶG2532{conj} γὰρG1063{conj}G3588{t-nsm} θεὸςG2316{n-nsm} ἡμῶνG2248{p-1gp} πῦρG4442{n-nsn} καταναλίσκον.G2654{v-pap-nsn}