Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - Romans - chapter 15

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

Main text block

1ὈφείλομενG3784{v-pai-1p} δὲG1161{conj} ἡμεῖςG2248{p-1np} οἱG3588{t-npm} δυνατοὶG1415{a-npm} τὰG3588{t-apn} ἀσθενήματαG771{n-apn} τῶνG3588{t-gpm} ἀδυνάτωνG102{a-gpm} βαστάζειν,G941{v-pan} καὶG2532{conj} μὴG3361{prt-n} ἑαυτοῖςG1438{f-3dpm} ἀρέσκειν.G700{v-pan} 2ἕκαστοςG1538{a-nsm} ἡμῶνG2248{p-1gp} τῷG3588{t-dsm} πλησίονG4139{adv} ἀρεσκέτωG700{v-pam-3s} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} ἀγαθὸνG18{a-asn} πρὸςG4314{prep} οἰκοδομήν·G3619{n-asf} 3καὶG2532{conj} γὰρG1063{conj}G3588{t-nsm} ΧριστὸςG5547{n-nsm} οὐχG3756{prt-n} ἑαυτῷG1438{f-3dsm} ἤρεσεν·G700{v-aai-3s} ἀλλὰG235{conj} καθὼςG2531{adv} γέγραπται,G1125{v-rpi-3s} οἱG3588{t-npm} ὀνειδισμοὶG3680{n-npm} τῶνG3588{t-gpm} ὀνειδιζόντωνG3679{v-pap-gpm} σεG4771{p-2as} ἐπέπεσανG1968{v-aai-3p} ἐπ'G1909{prep} ἐμέ.G1473{p-1as} 4ὅσαG3745{k-npn} γὰρG1063{conj} προεγράφη,G4270{v-2api-3s} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} ἡμετέρανG2251{s-1apf} διδασκαλίανG1319{n-asf} ἐγράφη,G1125{v-2api-3s} ἵναG2443{conj} διὰG1223{prep} τῆςG3588{t-gsf} ὑπομονῆςG5281{n-gsf} καὶG2532{conj} διὰG1223{prep} τῆςG3588{t-gsf} παρακλήσεωςG3874{n-gsf} τῶνG3588{t-gpf} γραφῶνG1124{n-gpf} τὴνG3588{t-asf} ἐλπίδαG1680{n-asf} ἔχωμεν.G2192{v-pas-1p} 5G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} θεὸςG2316{n-nsm} τῆςG3588{t-gsf} ὑπομονῆςG5281{n-gsf} καὶG2532{conj} τῆςG3588{t-gsf} παρακλήσεωςG3874{n-gsf} δῴηG1325{v-2aao-3s} ὑμῖνG5210{p-2dp} τὸG3588{t-asn} αὐτὸG846{p-asn} φρονεῖνG5426{v-pan} ἐνG1722{prep} ἀλλήλοιςG240{c-dpm} κατὰG2596{prep} ΧριστὸνG5547{n-asm} Ἰησοῦν,G2424{n-asm} 6ἵναG2443{conj} ὁμοθυμαδὸνG3661{adv} ἐνG1722{prep} ἑνὶG1520{a-dsn} στόματιG4750{n-dsn} δοξάζητεG1392{v-pas-2p} τὸνG3588{t-asm} θεὸνG2316{n-asm} καὶG2532{conj} πατέραG3962{n-asm} τοῦG3588{t-gsm} κυρίουG2962{n-gsm} ἡμῶνG2248{p-1gp} ἸησοῦG2424{n-gsm} Χριστοῦ.G5547{n-gsm} 7διὸG1352{conj} προσλαμβάνεσθεG4355{v-pmm-2p} ἀλλήλους,G240{c-apm} καθὼςG2531{adv} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} ΧριστὸςG5547{n-nsm} προσελάβετοG4355{v-2ami-3s} ὑμᾶς,G5210{p-2ap} εἰςG1519{prep} δόξανG1391{n-asf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ.G2316{n-gsm} 8λέγωG3004{v-pai-1s} γὰρG1063{conj} ΧριστὸνG5547{n-asm} διάκονονG1249{n-asm} γεγενῆσθαιG1096{v-rpn} περιτομῆςG4061{n-gsf} ὑπὲρG5228{prep} ἀληθείαςG225{n-gsf} θεοῦ,G2316{n-gsm} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} βεβαιῶσαιG950{v-aan} τὰςG3588{t-apf} ἐπαγγελίαςG1860{n-apf} τῶνG3588{t-gpm} πατέρων,G3962{n-gpm} 9τὰG3588{t-npn} δὲG1161{conj} ἔθνηG1484{n-npn} ὑπὲρG5228{prep} ἐλέουςG1656{n-gsn} δοξάσαιG1392{v-aan} τὸνG3588{t-asm} θεόν,G2316{n-asm} καθὼςG2531{adv} γέγραπται·G1125{v-rpi-3s} διὰG1223{prep} τοῦτοG3778{d-asn} ἐξομολογήσομαίG1843{v-fmi-1s} σοιG4771{p-2ds} ἐνG1722{prep} ἔθνεσιν,G1484{n-dpn} καὶG2532{conj} τῷG3588{t-dsn} ὀνόματίG3686{n-dsn} σουG4771{p-2gs} ψαλῶ.G5567{v-fai-1s} 10καὶG2532{conj} πάλινG3825{adv} λέγει,G3004{v-pai-3s} εὐφράνθητε,G2165{v-apm-2p} ἔθνη,G1484{n-vpn} μετὰG3326{prep} τοῦG3588{t-gsm} λαοῦG2992{n-gsm} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 11καὶG2532{conj} πάλιν,G3825{adv} αἰνεῖτε,G134{v-pam-2p} πάνταG3956{a-npn} τὰG3588{t-npn} ἔθνη,G1484{n-npn} τὸνG3588{t-asm} κύριον,G2962{n-asm} καὶG2532{conj} ἐπαινεσάτωσανG1867{v-aam-3p} αὐτὸνG846{p-asm} πάντεςG3956{a-npm} οἱG3588{t-npm} λαοί.G2992{n-npm} 12καὶG2532{conj} πάλινG3825{adv} ἨσαΐαςG2268{n-nsm} λέγει,G3004{v-pai-3s} ἔσταιG1510{v-fdi-3s}G3588{t-nsf} ῥίζαG4491{n-nsf} τοῦG3588{t-gsm} Ἰεσσαί,G2421{n-pri} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} ἀνιστάμενοςG450{v-pmp-nsm} ἄρχεινG757{v-pan} ἐθνῶν·G1484{n-gpn} ἐπ'G1909{prep} αὐτῷG846{p-dsm} ἔθνηG1484{n-npn} ἐλπιοῦσιν.G1679{v-fai-3p-att} 13G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} θεὸςG2316{n-nsm} τῆςG3588{t-gsf} ἐλπίδοςG1680{n-gsf} πληρώσαιG4137{v-aao-3s} ὑμᾶςG5210{p-2ap} πάσηςG3956{a-gsf} χαρᾶςG5479{n-gsf} καὶG2532{conj} εἰρήνηςG1515{n-gsf} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} πιστεύειν,G4100{v-pan} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} περισσεύεινG4052{v-pan} ὑμᾶςG5210{p-2ap} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} ἐλπίδιG1680{n-dsf} ἐνG1722{prep} δυνάμειG1411{n-dsf} πνεύματοςG4151{n-gsn} ἁγίου.G40{a-gsn} 14ΠέπεισμαιG3982{v-rpi-1s} δέ,G1161{conj} ἀδελφοίG80{n-vpm} μου,G1473{p-1gs} καὶG2532{conj} αὐτὸςG846{p-nsm} ἐγὼG1473{p-1ns} περὶG4012{prep} ὑμῶν,G5210{p-2gp} ὅτιG3754{conj} καὶG2532{conj} αὐτοὶG846{p-npm} μεστοίG3324{a-npm} ἐστεG1510{v-pai-2p} ἀγαθωσύνης,G19{n-gsf} πεπληρωμένοιG4137{v-rpp-npm} πάσηςG3956{a-gsf} τῆςG3588{t-gsf} γνώσεως,G1108{n-gsf} δυνάμενοιG1410{v-pnp-npm} καὶG2532{conj} ἀλλήλουςG240{c-apm} νουθετεῖν.G3560{v-pan} 15τολμηρότερονG5112{adv-c} δὲG1161{conj} ἔγραψαG1125{v-aai-1s} ὑμῖνG5210{p-2dp} ἀπὸG575{prep} μέρους,G3313{n-gsn} ὡςG5613{adv} ἐπαναμιμνῄσκωνG1878{v-pap-nsm} ὑμᾶςG5210{p-2ap} διὰG1223{prep} τὴνG3588{t-asf} χάρινG5485{n-asf} τὴνG3588{t-asf} δοθεῖσάνG1325{v-app-asf} μοιG1473{p-1ds} ἀπὸG575{prep} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} 16εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} εἶναίG1510{v-pan} μεG1473{p-1as} λειτουργὸνG3011{n-asm} ΧριστοῦG5547{n-gsm} ἸησοῦG2424{n-gsm} εἰςG1519{prep} τὰG3588{t-apn} ἔθνη,G1484{n-apn} ἱερουργοῦνταG2418{v-pap-asm} τὸG3588{t-asn} εὐαγγέλιονG2098{n-asn} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ,G2316{n-gsm} ἵναG2443{conj} γένηταιG1096{v-2ads-3s}G3588{t-nsf} προσφορὰG4376{n-nsf} τῶνG3588{t-gpn} ἐθνῶνG1484{n-gpn} εὐπρόσδεκτος,G2144{a-nsf} ἡγιασμένηG37{v-rpp-nsf} ἐνG1722{prep} πνεύματιG4151{n-dsn} ἁγίῳ.G40{a-dsn} 17ἔχωG2192{v-pai-1s} οὖνG3767{conj} τὴνG3588{t-asf} καύχησινG2746{n-asf} ἐνG1722{prep} ΧριστῷG5547{n-dsm} ἸησοῦG2424{n-dsm} τὰG3588{t-apn} πρὸςG4314{prep} τὸνG3588{t-asm} θεόν·G2316{n-asm} 18οὐG3756{prt-n} γὰρG1063{conj} τολμήσωG5111{v-fai-1s} τιG5100{x-asn} λαλεῖνG2980{v-pan} ὧνG3739{r-gpn} οὐG3756{prt-n} κατειργάσατοG2716{v-adi-3s} ΧριστὸςG5547{n-nsm} δι'G1223{prep} ἐμοῦG1473{p-1gs} εἰςG1519{prep} ὑπακοὴνG5218{n-asf} ἐθνῶν,G1484{n-gpn} λόγῳG3056{n-dsm} καὶG2532{conj} ἔργῳ,G2041{n-dsn} 19ἐνG1722{prep} δυνάμειG1411{n-dsf} σημείωνG4592{n-gpn} καὶG2532{conj} τεράτων,G5059{n-gpn} ἐνG1722{prep} δυνάμειG1411{n-dsf} πνεύματοςG4151{n-gsn} θεοῦ,G2316{n-gsm} ὥστεG5620{conj} μεG1473{p-1as} ἀπὸG575{prep} ἹερουσαλὴμG2419{n-pri} καὶG2532{conj} κύκλῳG2945{n-dsm} μέχριG3360{adv} τοῦG3588{t-gsn} ἸλλυρικοῦG2437{n-gsn} πεπληρωκέναιG4137{v-ran} τὸG3588{t-asn} εὐαγγέλιονG2098{n-asn} τοῦG3588{t-gsm} Χριστοῦ.G5547{n-gsm} 20οὕτωςG3779{adv} δὲG1161{conj} φιλοτιμούμενονG5389{v-pnp-asm} εὐαγγελίζεσθαιG2097{v-pmn} οὐχG3756{prt-n} ὅπουG3699{adv} ὠνομάσθηG3687{v-api-3s} Χριστός,G5547{n-nsm} ἵναG2443{conj} μὴG3361{prt-n} ἐπ'G1909{prep} ἀλλότριονG245{a-asm} θεμέλιονG2310{n-asm} οἰκοδομῶ,G3618{v-pas-1s} 21ἀλλὰG235{conj} καθὼςG2531{adv} γέγραπται,G1125{v-rpi-3s} οἷςG3739{r-dpm} οὐκG3756{prt-n} ἀνηγγέληG312{v-2api-3s} περὶG4012{prep} αὐτοῦG846{p-gsm} ὄψονται,G3708{v-fdi-3p} καὶG2532{conj} οἳG3739{r-npm} οὐκG3756{prt-n} ἀκηκόασινG191{v-2rai-3p-att} συνήσουσιν.G4920{v-fdi-3p} 22ΔιὸG1352{conj} καὶG2532{conj} ἐνεκοπτόμηνG1465{v-ipi-1s} τὰG3588{t-apn} πολλὰG4183{a-apn} τοῦG3588{t-gsn} ἐλθεῖνG2064{v-2aan} πρὸςG4314{prep} ὑμᾶς·G5210{p-2ap} 23νυνὶG3570{adv} δὲG1161{conj} μηκέτιG3371{ADV-N} τόπονG5117{n-asm} ἔχωνG2192{v-pap-nsm} ἐνG1722{prep} τοῖςG3588{t-dpn} κλίμασιG2824{n-dpn} τούτοις,G3778{d-dpn} ἐπιποθίανG1974{n-asf} δὲG1161{conj} ἔχωνG2192{v-pap-nsm} τοῦG3588{t-gsn} ἐλθεῖνG2064{v-2aan} πρὸςG4314{prep} ὑμᾶςG5210{p-2ap} ἀπὸG575{prep} πολλῶνG4183{a-gpn} ἐτῶν,G2094{n-gpn} 24ὡςG5613{adv} ἂνG302{prt} πορεύωμαιG4198{v-pns-1s} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} Σπανίαν·G4681{n-asf} ἐλπίζωG1679{v-pai-1s} γὰρG1063{conj} διαπορευόμενοςG1279{v-pnp-nsm} θεάσασθαιG2300{v-adn} ὑμᾶςG5210{p-2ap} καὶG2532{conj} ὑφ'G5259{prep} ὑμῶνG5210{p-2gp} προπεμφθῆναιG4311{v-apn} ἐκεῖ,G1563{adv} ἐὰνG1437{cond} ὑμῶνG5210{p-2gp} πρῶτονG4412{adv-s} ἀπὸG575{prep} μέρουςG3313{n-gsn} ἐμπλησθῶ.G1705{v-aps-1s} 25νυνὶG3570{adv} δὲG1161{conj} πορεύομαιG4198{v-pni-1s} εἰςG1519{prep} ἹερουσαλὴμG2419{n-pri} διακονῶνG1247{v-pap-nsm} τοῖςG3588{t-dpm} ἁγίοις.G40{a-dpm} 26ηὐδόκησανG2106{v-aai-3p} γὰρG1063{conj} ΜακεδονίαG3109{n-nsf} καὶG2532{conj} ἈχαϊαG882{n-nsf} κοινωνίανG2842{n-asf} τινὰG5100{x-asf} ποιήσασθαιG4160{v-amn} εἰςG1519{prep} τοὺςG3588{t-apm} πτωχοὺςG4434{a-apm} τῶνG3588{t-gpm} ἁγίωνG40{a-gpm} τῶνG3588{t-gpm} ἐνG1722{prep} Ἱερουσαλήμ.G2419{n-pri} 27ηὐδόκησανG2106{v-aai-3p} γάρ,G1063{conj} καὶG2532{conj} ὀφειλέταιG3781{n-npm} εἰσὶνG1510{v-pai-3p} αὐτῶν·G846{p-gpm} εἰG1487{cond} γὰρG1063{conj} τοῖςG3588{t-dpn} πνευματικοῖςG4152{a-dpn} αὐτῶνG846{p-gpm} ἐκοινώνησανG2841{v-aai-3p} τὰG3588{t-npn} ἔθνη,G1484{n-npn} ὀφείλουσινG3784{v-pai-3p} καὶG2532{conj} ἐνG1722{prep} τοῖςG3588{t-dpn} σαρκικοῖςG4559{a-dpn} λειτουργῆσαιG3008{v-aan} αὐτοῖς.G846{p-dpm} 28τοῦτοG3778{d-asn} οὖνG3767{conj} ἐπιτελέσας,G2005{v-aap-nsf} καὶG2532{conj} σφραγισάμενοςG4972{v-amp-nsm} αὐτοῖςG846{p-dpm} τὸνG3588{t-asm} καρπὸνG2590{n-asm} τοῦτον,G3778{d-asm} ἀπελεύσομαιG565{v-fdi-1s} δι'G1223{prep} ὑμῶνG5210{p-2gp} εἰςG1519{prep} Σπανίαν·G4681{n-asf} 29οἶδαG1492{v-rai-1s} δὲG1161{conj} ὅτιG3754{conj} ἐρχόμενοςG2064{v-pnp-nsm} πρὸςG4314{prep} ὑμᾶςG5210{p-2ap} ἐνG1722{prep} πληρώματιG4138{n-dsn} εὐλογίαςG2129{n-gsf} ΧριστοῦG5547{n-gsm} ἐλεύσομαι.G2064{v-fdi-1s} 30παρακαλῶG3870{v-pai-1s} δὲG1161{conj} ὑμᾶς,G5210{p-2ap} ἀδελφοί,G80{n-vpm} διὰG1223{prep} τοῦG3588{t-gsm} κυρίουG2962{n-gsm} ἡμῶνG2248{p-1gp} ἸησοῦG2424{n-gsm} ΧριστοῦG5547{n-gsm} καὶG2532{conj} διὰG1223{prep} τῆςG3588{t-gsf} ἀγάπηςG26{n-gsf} τοῦG3588{t-gsn} πνεύματος,G4151{n-gsn} συναγωνίσασθαίG4865{v-adn} μοιG1473{p-1ds} ἐνG1722{prep} ταῖςG3588{t-dpf} προσευχαῖςG4335{n-dpf} ὑπὲρG5228{prep} ἐμοῦG1473{p-1gs} πρὸςG4314{prep} τὸνG3588{t-asm} θεόν,G2316{n-asm} 31ἵναG2443{conj} ῥυσθῶG4506{v-aps-1s} ἀπὸG575{prep} τῶνG3588{t-gpm} ἀπειθούντωνG544{v-pap-gpm} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} ἸουδαίᾳG2449{n-dsf} καὶG2532{conj}G3588{t-nsf} διακονίαG1248{n-nsf} μουG1473{p-1gs}G3588{t-nsf} εἰςG1519{prep} ἹερουσαλὴμG2419{n-pri} εὐπρόσδεκτοςG2144{a-nsf} τοῖςG3588{t-dpm} ἁγίοιςG40{a-dpm} γένηται,G1096{v-2ads-3s} 32ἵναG2443{conj} ἐλθὼνG2064{v-2aap-nsm} ἐνG1722{prep} χαρᾷG5479{n-dsf} πρὸςG4314{prep} ὑμᾶςG5210{p-2ap} διὰG1223{prep} θελήματοςG2307{n-gsn} θεοῦG2316{n-gsm} συναναπαύσωμαιG4875{v-ads-1s} ὑμῖν.G5210{p-2dp} 33G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} θεὸςG2316{n-nsm} τῆςG3588{t-gsf} εἰρήνηςG1515{n-gsf} μετὰG3326{prep} πάντωνG3956{a-gpm} ὑμῶν·G5210{p-2gp} ἀμήν.G281{heb}