Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - Matthew - chapter 18

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

Main text block

1ἘνG1722{prep} ἐκείνῃG1565{d-dsf} τῇG3588{t-dsf} ὥρᾳG5610{n-dsf} προσῆλθονG4334{v-2aai-3p} οἱG3588{t-npm} μαθηταὶG3101{n-npm} τῷG3588{t-dsm} ἸησοῦG2424{n-dsm} λέγοντες·G3004{v-pap-npm} τίςG5101{i-nsm} ἄραG687{prt-i} μείζωνG3187{a-nsm-c} ἐστὶνG1510{v-pai-3s} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} βασιλείᾳG932{n-dsf} τῶνG3588{t-gpm} οὐρανῶν;G3772{n-gpm} 2καὶG2532{conj} προσκαλεσάμενοςG4341{v-adp-nsm} παιδίονG3813{n-asn} ἔστησενG2476{v-aai-3s} αὐτὸG846{p-asn} ἐνG1722{prep} μέσῳG3319{a-dsn} αὐτῶνG846{p-gpm} 3καὶG2532{conj} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} ἀμὴνG281{heb} λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp} ἐὰνG1437{cond} μὴG3361{prt-n} στραφῆτεG4762{v-2aps-2p} καὶG2532{conj} γένησθεG1096{v-2ads-2p} ὡςG5613{adv} τὰG3588{t-apn} παιδία,G3813{n-apn} οὐG3756{prt-n} μὴG3361{prt-n} εἰσέλθητεG1525{v-2aas-2p} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} βασιλείανG932{n-asf} τῶνG3588{t-gpm} οὐρανῶν.G3772{n-gpm} 4ὅστιςG3748{r-nsm} οὖνG3767{conj} ταπεινώσειG5013{v-fai-3s} ἑαυτὸνG1438{f-3asm} ὡςG5613{adv} τὸG3588{t-nsn} παιδίονG3813{n-nsn} τοῦτο,G3778{d-nsn} οὗτόςG3778{d-nsm} ἐστινG1510{v-pai-3s}G3588{t-nsm} μείζωνG3187{a-nsm-c} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} βασιλείᾳG932{n-dsf} τῶνG3588{t-gpm} οὐρανῶν.G3772{n-gpm} 5καὶG2532{conj} ὃςG3739{r-nsm} ἐὰνG1437{cond} δέξηταιG1209{v-ads-3s} ἓνG1520{a-asn} παιδίονG3813{n-asn} τοιοῦτοG5108{d-asn} ἐπὶG1909{prep} τῷG3588{t-dsn} ὀνόματίG3686{n-dsn} μου,G1473{p-1gs} ἐμὲG1473{p-1as} δέχεται.G1209{v-pni-3s} 6ὃςG3739{r-nsm} δ'G1161{conj} ἂνG302{prt} σκανδαλίσῃG4624{v-aas-3s} ἕναG1520{a-asm} τῶνG3588{t-gpm} μικρῶνG3398{a-gpm} τούτωνG3778{d-gpm} τῶνG3588{t-gpm} πιστευόντωνG4100{v-pap-gpm} εἰςG1519{prep} ἐμέ,G1473{p-1as} συμφέρειG4851{v-pai-3s} αὐτῷG846{p-dsm} ἵναG2443{conj} κρεμασθῇG2910{v-aps-3s} μύλοςG3458{n-nsm} ὀνικὸςG3684{a-nsm} περὶG4012{prep} τὸνG3588{t-asm} τράχηλονG5137{n-asm} αὐτοῦG846{p-gsm} καὶG2532{conj} καταποντισθῇG2670{v-aps-3s} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} πελάγειG3989{n-dsn} τῆςG3588{t-gsf} θαλάσσης.G2281{n-gsf} 7ΟὐαὶG3759{inj} τῷG3588{t-dsm} κόσμῳG2889{n-dsm} ἀπὸG575{prep} τῶνG3588{t-gpn} σκανδάλων·G4625{n-gpn} ἀνάγκηG318{n-nsf} γὰρG1063{conj} ἐστινG1510{v-pai-3s} ἐλθεῖνG2064{v-2aan} τὰG3588{t-apn} σκάνδαλα,G4625{n-apn} πλὴνG4133{adv} οὐαὶG3759{inj} τῷG3588{t-dsm} ἀνθρώπῳG444{n-dsm} δι'G1223{prep} οὗG3739{r-gsm} τὸG3588{t-nsn} σκάνδαλονG4625{n-nsn} ἔρχεται.G2064{v-pni-3s} 8εἰG1487{cond} δὲG1161{conj}G3588{t-nsf} χείρG5495{n-nsf} σουG4771{p-2gs}G2228{prt}G3588{t-nsm} πούςG4228{n-nsm} σουG4771{p-2gs} σκανδαλίζειG4624{v-pai-3s} σε,G4771{p-2as} ἔκκοψονG1581{v-aam-2s} αὐτὸνG846{p-asm} καὶG2532{conj} βάλεG906{v-2aam-2s} ἀπὸG575{prep} σοῦ·G4771{p-2gs} καλόνG2570{a-nsn} σοίG4771{p-2ds} ἐστινG1510{v-pai-3s} εἰσελθεῖνG1525{v-2aan} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} ζωὴνG2222{n-asf} κυλλὸνG2948{a-asm}G2228{prt} χωλόν,G5560{a-asm}G2228{prt} δύοG1417{a-nui} χεῖραςG5495{n-apf}G2228{prt} δύοG1417{a-nui} πόδαςG4228{n-apm} ἔχονταG2192{v-pap-asm} βληθῆναιG906{v-apn} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} πῦρG4442{n-asn} τὸG3588{t-asn} αἰώνιον.G166{a-asn} 9καὶG2532{conj} εἰG1487{cond}G3588{t-nsm} ὀφθαλμόςG3788{n-nsm} σουG4771{p-2gs} σκανδαλίζειG4624{v-pai-3s} σε,G4771{p-2as} ἔξελεG1807{v-2aam-2s} αὐτὸνG846{p-asm} καὶG2532{conj} βάλεG906{v-2aam-2s} ἀπὸG575{prep} σοῦ·G4771{p-2gs} καλόνG2570{a-nsn} σοίG4771{p-2ds} ἐστινG1510{v-pai-3s} μονόφθαλμονG3442{a-asm} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} ζωὴνG2222{n-asf} εἰσελθεῖν,G1525{v-2aan}G2228{prt} δύοG1417{a-nui} ὀφθαλμοὺςG3788{n-apm} ἔχονταG2192{v-pap-asm} βληθῆναιG906{v-apn} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} γέεννανG1067{n-asf} τοῦG3588{t-gsn} πυρός.G4442{n-gsn} 10ὉρᾶτεG3708{v-pam-2p} μὴG3361{prt-n} καταφρονήσητεG2706{v-aas-2p} ἑνὸςG1520{a-gsn} τῶνG3588{t-gpm} μικρῶνG3398{a-gpm} τούτων·G3778{d-gpm} λέγωG3004{v-pai-1s} γὰρG1063{conj} ὑμῖνG5210{p-2dp} ὅτιG3754{conj} οἱG3588{t-npm} ἄγγελοιG32{n-npm} αὐτῶνG846{p-gpm} ἐνG1722{prep} οὐρανοῖςG3772{n-dpm} διὰG1223{prep} παντὸςG3956{a-gsn} βλέπουσινG991{v-pai-3p} τὸG3588{t-asn} πρόσωπονG4383{n-asn} τοῦG3588{t-gsm} πατρόςG3962{n-gsm} μουG1473{p-1gs} τοῦG3588{t-gsm} ἐνG1722{prep} οὐρανοῖς.G3772{n-dpm} 11 12ΤίG5101{i-asn} ὑμῖνG5210{p-2dp} δοκεῖ;G1380{v-pai-3s} ἐὰνG1437{cond} γένηταίG1096{v-2ads-3s} τινιG5100{x-dsm} ἀνθρώπῳG444{n-dsm} ἑκατὸνG1540{a-nui} πρόβαταG4263{n-npn} καὶG2532{conj} πλανηθῇG4105{v-aps-3s} ἓνG1520{a-nsn} ἐξG1537{prep} αὐτῶν,G846{p-gpn} οὐχὶG3780{prt-i} ἀφεὶςG863{v-2aap-nsm} τὰG3588{t-apn} ἐνενήκονταG1768{a-nui} ἐννέαG1767{a-nui} ἐπὶG1909{prep} τὰG3588{t-apn} ὄρηG3735{n-apn} πορευθεὶςG4198{v-aop-nsm} ζητεῖG2212{v-pai-3s} τὸG3588{t-asn} πλανώμενον;G4105{v-ppp-asn} 13καὶG2532{conj} ἐὰνG1437{cond} γένηταιG1096{v-2ads-3s} εὑρεῖνG2147{v-2aan} αὐτό,G846{p-asn} ἀμὴνG281{heb} λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖνG5210{p-2dp} ὅτιG3754{conj} χαίρειG5463{v-pai-3s} ἐπ'G1909{prep} αὐτῷG846{p-dsn} μᾶλλονG3123{adv}G2228{prt} ἐπὶG1909{prep} τοῖςG3588{t-dpn} ἐνενήκονταG1768{a-nui} ἐννέαG1767{a-nui} τοῖςG3588{t-dpn} μὴG3361{prt-n} πεπλανημένοις.G4105{v-rpp-dpn} 14οὕτωςG3779{adv} οὐκG3756{prt-n} ἔστινG1510{v-pai-3s} θέλημαG2307{n-nsn} ἔμπροσθενG1715{prep} τοῦG3588{t-gsm} πατρὸςG3962{n-gsm} ὑμῶνG5210{p-2gp} τοῦG3588{t-gsm} ἐνG1722{prep} οὐρανοῖςG3772{n-dpm} ἵναG2443{conj} ἀπόληταιG622{v-2ams-3s} ἓνG1520{a-nsn} τῶνG3588{t-gpm} μικρῶνG3398{a-gpm} τούτων.G3778{d-gpm} 15ἘὰνG1437{cond} δὲG1161{conj} ἁμαρτήσῃG264{v-aas-3s}G3588{t-nsm} ἀδελφόςG80{n-nsm} σου,G4771{p-2gs} ὕπαγεG5217{v-pam-2s} ἔλεγξονG1651{v-aam-2s} αὐτὸνG846{p-asm} μεταξὺG3342{adv} σοῦG4771{p-2gs} καὶG2532{conj} αὐτοῦG846{p-gsm} μόνου·G3441{a-gsm} ἐάνG1437{cond} σουG4771{p-2gs} ἀκούσῃ,G191{v-aas-3s} ἐκέρδησαςG2770{v-aai-2s} τὸνG3588{t-asm} ἀδελφόνG80{n-asm} σου.G4771{p-2gs} 16ἐὰνG1437{cond} δὲG1161{conj} μὴG3361{prt-n} ἀκούσῃ,G191{v-aas-3s} παράλαβεG3880{v-2aam-2s} μετὰG3326{prep} σεαυτοῦG4572{f-2gsm} ἔτιG2089{adv} ἕναG1520{a-asm}G2228{prt} δύο,G1417{a-nui} ἵναG2443{conj} ἐπὶG1909{prep} στόματοςG4750{n-gsn} δύοG1417{a-nui} μαρτύρωνG3144{n-gpm}G2228{prt} τριῶνG5140{a-gpm} σταθῇG2476{v-aps-3s} πᾶνG3956{a-nsn} ῥῆμα.G4487{n-nsn} 17ἐὰνG1437{cond} δὲG1161{conj} παρακούσῃG3878{v-aas-3s} αὐτῶν,G846{p-gpm} εἰπὸνG3004{v-2aam-2s} τῇG3588{t-dsf} ἐκκλησίᾳ·G1577{n-dsf} ἐὰνG1437{cond} δὲG1161{conj} καὶG2532{conj} τῆςG3588{t-gsf} ἐκκλησίαςG1577{n-gsf} παρακούσῃ,G3878{v-aas-3s} ἔστωG1510{v-pam-3s} σοιG4771{p-2ds} ὥσπερG5618{adv}G3588{t-nsm} ἐθνικὸςG1482{a-nsm} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} τελώνης.G5057{n-nsm} 18ἈμὴνG281{heb} λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp} ὅσαG3745{k-apn} ἐὰνG1437{cond} δήσητεG1210{v-aas-2p} ἐπὶG1909{prep} τῆςG3588{t-gsf} γῆςG1093{n-gsf} ἔσταιG1510{v-fdi-3s} δεδεμέναG1210{v-rpp-npn} ἐνG1722{prep} οὐρανῷG3772{n-dsm} καὶG2532{conj} ὅσαG3745{k-apn} ἐὰνG1437{cond} λύσητεG3089{v-aas-2p} ἐπὶG1909{prep} τῆςG3588{t-gsf} γῆςG1093{n-gsf} ἔσταιG1510{v-fdi-3s} λελυμέναG3089{v-rpp-npn} ἐνG1722{prep} οὐρανῷ.G3772{n-dsm} 19ΠάλινG3825{adv} λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖνG5210{p-2dp} ὅτιG3754{conj} ἐὰνG1437{cond} δύοG1417{a-nui} συμφωνήσουσινG4856{v-fai-3p} ἐξG1537{prep} ὑμῶνG5210{p-2gp} ἐπὶG1909{prep} τῆςG3588{t-gsf} γῆςG1093{n-gsf} περὶG4012{prep} παντὸςG3956{a-gsn} πράγματοςG4229{n-gsn} οὗG3739{r-gsn} ἐὰνG1437{cond} αἰτήσωνται,G154{v-ams-3p} γενήσεταιG1096{v-fdi-3s} αὐτοῖςG846{p-dpm} παρὰG3844{prep} τοῦG3588{t-gsm} πατρόςG3962{n-gsm} μουG1473{p-1gs} τοῦG3588{t-gsm} ἐνG1722{prep} οὐρανοῖς.G3772{n-dpm} 20οὗG3757{adv} γάρG1063{conj} εἰσινG1510{v-pai-3p} δύοG1417{a-nui}G2228{prt} τρεῖςG5140{a-npm} συνηγμένοιG4863{v-rpp-npm} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} ἐμὸνG1699{s-1asn} ὄνομα,G3686{n-asn} ἐκεῖG1563{adv} εἰμιG1510{v-pai-1s} ἐνG1722{prep} μέσῳG3319{a-dsn} αὐτῶν.G846{p-gpm} 21ΤότεG5119{adv} προσελθὼνG4334{v-2aap-nsm}G3588{t-nsm} ΠέτροςG4074{n-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} κύριε,G2962{n-vsm} ποσάκιςG4212{adv} ἁμαρτήσειG264{v-fai-3s} εἰςG1519{prep} ἐμὲG1473{p-1as}G3588{t-nsm} ἀδελφόςG80{n-nsm} μουG1473{p-1gs} καὶG2532{conj} ἀφήσωG863{v-fai-1s} αὐτῷ;G846{p-dsm} ἕωςG2193{adv} ἑπτάκις;G2034{adv} 22λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτῷG846{p-dsm}G3588{t-nsm} Ἰησοῦς·G2424{n-nsm} οὐG3756{prt-n} λέγωG3004{v-pai-1s} σοιG4771{p-2ds} ἕωςG2193{adv} ἑπτάκις,G2034{adv} ἀλλ'G235{conj} ἕωςG2193{adv} ἑβδομηκοντάκιςG1441{adv} ἑπτά.G2033{a-nui} 23διὰG1223{prep} τοῦτοG3778{d-asn} ὡμοιώθηG3666{v-api-3s}G3588{t-nsf} βασιλείαG932{n-nsf} τῶνG3588{t-gpm} οὐρανῶνG3772{n-gpm} ἀνθρώπῳG444{n-dsm} βασιλεῖ,G935{n-dsm} ὃςG3739{r-nsm} ἠθέλησενG2309{v-aai-3s} συνᾶραιG4868{v-aan} λόγονG3056{n-asm} μετὰG3326{prep} τῶνG3588{t-gpm} δούλων αὐτοῦ.G846{p-gsm} 24ἀρξαμένουG756{v-amp-gsm} δὲG1161{conj} αὐτοῦG846{p-gsm} συναίρεινG4868{v-pan} προσηνέχθηG4374{v-api-3s} εἷςG1520{a-nsm} αὐτῷG846{p-dsm} ὀφειλέτηςG3781{n-nsm} μυρίωνG3463{a-gpn} ταλάντων.G5007{n-gpn} 25μὴG3361{prt-n} ἔχοντοςG2192{v-pap-gsm} δὲG1161{conj} αὐτοῦG846{p-gsm} ἀποδοῦναι,G591{v-2aan} ἐκέλευσενG2753{v-aai-3s} αὐτὸνG846{p-asm}G3588{t-nsm} κύριοςG2962{n-nsm} πραθῆναιG4097{v-apn} καὶG2532{conj} τὴνG3588{t-asf} γυναῖκαG1135{n-asf} καὶG2532{conj} τὰG3588{t-apn} τέκναG5043{n-apn} καὶG2532{conj} πάνταG3956{a-apn} ὅσαG3745{k-apn} εἶχεν,G2192{v-iai-3s} καὶG2532{conj} ἀποδοθῆναι.G591{v-apn} 26πεσὼνG4098{v-2aap-nsm} οὖνG3767{conj}G3588{t-nsm} δοῦλος ἐκεῖνοςG1565{d-nsm} προσεκύνειG4352{v-iai-3s} αὐτῷG846{p-dsm} λέγων·G3004{v-pap-nsm} μακροθύμησονG3114{v-aam-2s} ἐπ'G1909{prep} ἐμοί,G1473{p-1ds} καὶG2532{conj} πάνταG3956{a-apn} ἀποδώσωG591{v-fai-1s} σοι.G4771{p-2ds} 27σπλαγχνισθεὶςG4697{v-aop-nsm} δὲG1161{conj}G3588{t-nsm} κύριοςG2962{n-nsm} τοῦG3588{t-gsm} δούλου ἐκείνουG1565{d-gsm} ἀπέλυσενG630{v-aai-3s} αὐτόν,G846{p-asm} καὶG2532{conj} τὸG3588{t-asn} δάνειονG1156{n-asn} ἀφῆκενG863{v-aai-3s} αὐτῷ.G846{p-dsm} 28ἐξελθὼνG1831{v-2aap-nsm} δὲG1161{conj}G3588{t-nsm} δοῦλος ἐκεῖνοςG1565{d-nsm} εὗρενG2147{v-2aai-3s} ἕναG1520{a-asm} τῶνG3588{t-gpm} συνδούλωνG4889{n-gpm} αὐτοῦG846{p-gsm} ὃςG3739{r-nsm} ὤφειλενG3784{v-iai-3s} αὐτῷG846{p-dsm} ἑκατὸνG1540{a-nui} δηνάρια,G1220{n-apn} καὶG2532{conj} κρατήσαςG2902{v-aap-nsm} αὐτὸνG846{p-asm} ἔπνιγενG4155{v-iai-3s} λέγων·G3004{v-pap-nsm} ἀπόδοςG591{v-2aam-2s} εἴG1487{cond} τιG5100{x-asn} ὀφείλεις.G3784{v-pai-2s} 29πεσὼνG4098{v-2aap-nsm} οὖνG3767{conj}G3588{t-nsm} σύνδουλοςG4889{n-nsm} αὐτοῦG846{p-gsm} παρεκάλειG3870{v-iai-3s} αὐτὸνG846{p-asm} λέγων,G3004{v-pap-nsm} μακροθύμησονG3114{v-aam-2s} ἐπ'G1909{prep} ἐμοί,G1473{p-1ds} καὶG2532{conj} ἀποδώσωG591{v-fai-1s} σοι.G4771{p-2ds} 30G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} οὐκG3756{prt-n} ἤθελεν,G2309{v-iai-3s} ἀλλὰG235{conj} ἀπελθὼνG565{v-2aap-nsm} ἔβαλενG906{v-2aai-3s} αὐτὸνG846{p-asm} εἰςG1519{prep} φυλακὴνG5438{n-asf} ἕωςG2193{adv} ἀποδῷG591{v-2aas-3s} τὸG3588{t-asn} ὀφειλόμενον.G3784{v-ppp-asn} 31ἰδόντεςG3708{v-2aap-npm} οὖνG3767{conj} οἱG3588{t-npm} σύνδουλοιG4889{n-npm} αὐτοῦG846{p-gsm} τὰG3588{t-apn} γενόμεναG1096{v-2adp-apn} ἐλυπήθησανG3076{v-api-3p} σφόδρα,G4970{adv} καὶG2532{conj} ἐλθόντεςG2064{v-2aap-npm} διεσάφησανG1285{v-aai-3p} τῷG3588{t-dsm} κυρίῳG2962{n-dsm} ἑαυτῶνG1438{f-3gpm} πάνταG3956{a-apn} τὰG3588{t-apn} γενόμενα.G1096{v-2adp-apn} 32τότεG5119{adv} προσκαλεσάμενοςG4341{v-adp-nsm} αὐτὸνG846{p-asm}G3588{t-nsm} κύριοςG2962{n-nsm} αὐτοῦG846{p-gsm} λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} δοῦλε πονηρέ,G4190{a-vsm} πᾶσανG3956{a-asf} τὴνG3588{t-asf} ὀφειλὴνG3782{n-asf} ἐκείνηνG1565{d-asf} ἀφῆκάG863{v-aai-1s} σοι,G4771{p-2ds} ἐπεὶG1893{conj} παρεκάλεσάςG3870{v-aai-2s} με·G1473{p-1as} 33οὐκG3756{prt-n} ἔδειG1163{v-iai-3s} καὶG2532{conj} σὲG4771{p-2as} ἐλεῆσαιG1653{v-aan} τὸνG3588{t-asm} σύνδουλόνG4889{n-asm} σου,G4771{p-2gs} ὡςG5613{adv} κἀγὼG2504{P-1NS-K} σὲG4771{p-2as} ἠλέησα;G1653{v-aai-1s} 34καὶG2532{conj} ὀργισθεὶςG3710{v-app-nsm}G3588{t-nsm} κύριοςG2962{n-nsm} αὐτοῦG846{p-gsm} παρέδωκενG3860{v-aai-3s} αὐτὸνG846{p-asm} τοῖςG3588{t-dpm} βασανισταῖςG930{n-dpm} ἕωςG2193{adv} οὗG3739{r-gsm} ἀποδῷG591{v-2aas-3s} πᾶνG3956{a-asn} τὸG3588{t-asn} ὀφειλόμενονG3784{v-ppp-asn} αὐτῷ.G846{p-dsm} 35οὕτωςG3779{adv} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} πατήρG3962{n-nsm} μουG1473{p-1gs}G3588{t-nsm} οὐράνιοςG3770{a-nsm} ποιήσειG4160{v-fai-3s} ὑμῖν,G5210{p-2dp} ἐὰνG1437{cond} μὴG3361{prt-n} ἀφῆτεG863{v-2aas-2p} ἕκαστοςG1538{a-nsm} τῷG3588{t-dsm} ἀδελφῷG80{n-dsm} αὐτοῦG846{p-gsm} ἀπὸG575{prep} τῶνG3588{t-gpf} καρδιῶνG2588{n-gpf} ὑμῶν.G5210{p-2gp}