Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers - Luke - chapter 9

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers

Die Schlachter-Übersetzung
Franz-Eugen Schlachter (1859-1911)

Franz-Eugen Schlachter wurde als Sohn des Kaufmann Franz Joseph Schlachter am 28. Juli 1859 in Altkirch bei Mühlhausen (Elsass) geboren. Die Familie zog dann nach Basel um und Franz-Eugen Schlachter erhielt dort auch später das Bürgerrecht. Dort besuchte er auch die Volksschule und das Gymnasium. Nach der Konfirmation verliess er das Gymnasium um eine Lehre zu beginnen – vermutlich waren finanzielle Gründe ausschlaggebend. In dieser Zeit kam er in Berührung mit der Heiligungsbewegung unter Robert Pearsall Smith. Er lernte vermtl. einen kaufmännischen Beruf, aber auch von einer gewerblichen Lehre bzw. dem Glashandwerk wird berichtet.

1878 beginnt Franz-Eugen Schlachter in der Evangelischen Predigerschule in Basel seine theologische Ausbildung. In dieser Zeit war seine Hauptaufgabe das „Studium des Urtextes“ der Bibel. Er las zeitweise das Neue Testament nur noch in Altgriechisch und ging das Alte Testament im hebräischen Text durch. 1882 schloss er die Schule mit dem Examen ab.

Er wurde dann Prediger der Evangelischen Gesellschaft des Kantons Bern. Er war ein Mitarbeiter des Evangelisten Elias Schrenk. 1882-1885 arbeitete er in Bern. Er evangelisierte und hielt Bibelstunden ab und war ein beliebter Bibelausleger. 1883 wurde er zum Prediger eingesegnet. 1884 liess er sich als Erwachsener in Thun taufen. Dies führte zu grossen Spannungen in der Evangelischen Gesellschaft. Er bleibt aber Prediger der Evangelischen Gesellschaft. Ebenfalls 1884 bereiste er London, wo er die Arbeit von C.H. Spurgeon und die Evangelisationen des amerikanischen Evangelisten D.L. Moody bzw. dessen Sänger Sankey, kennenlernte. Er war ein Liebhaber der Lieder von Sankey und brachte dessen Gesangbuch mit in die Schweiz. 1885 bis 1890 wirkete er in Schönbühl, Thun und Steffisburg. 1890 bis 1907 war er in der Evanglischen Gesellschaft in Biel tätig.

Schriftstellerisch würde er bekannt als der Übersetzer der „Miniaturbibel“. Diese erschien 1905 und es folgte danach 1907 die „Hausbibel“ und ein Jahr später die „Handbibel“. Diese Übersetzung zeichnete sich durch eine sehr seelsorgerliche und volksnahe, manchmal sehr treffend-derbe Sprache aus, die aber gleichzeitig sehr genau den Urtextsinn wiedergab. Klassisch ist seine geniale Übersetzung von Ps 17,5; „Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!“ Neu war das schlanke, längliche Format und der fortlaufend gesetzte Text, der nur Abschnitte aufwies, wenn sich der Sinn bzw. die Thematik des Textes änderte. Er arbeitete des weiteren an einer Mischung aus Bibellexikon und Konkordanz. Dieses Werk konnte er aber infolge seiner Krankheit und seines frühen Todes nicht vollenden.

Er war lange Zeit Herausgeber der „Brosamen“, einem christlichen Blatt, das in kurzer Zeit ca. 4.000 Abonnenten aufweisen konnte. Er ist auch der Übersetzer der Bücher des bekehrten Katholiken Pater Chiniquy. Selber verfasste er eine Vielzahl von Schriften, teils theologischen, teils erzählenden Inhalts, z.B. „Resli der Güterbub, Geschichte eines Bernerjungen“, „Meister Pippin, Bilder aus einem verborgenen Leben“, „Samuel und Saul“, „Herodes der I, genannt der Große“, „Über Berechtigung und Aufgabe der Predigt“ usw. Er war auch Herausgebenr des Liederbuchs „Wallfahrtslieder für die Pilger aus der Gottesstadt, ein Gesangbuch für Gemeinde, Versammlung, Verein, Schule und Haus“. Er war ein Mann der Gemeinde, vertrat die Erwachsenentaufe und war ein Gegner des erstarrten, formalen Christentums. Er war ein typischer Vertreter der Heiligungs- bzw. der Erweckungsbewegung und ein großer Liebhaber des Wortes Gottes.

1907 bis 1911 war er Prediger an der Freien Gemeinde in Bern. Infolge eines Magenleidens rief ihn sein Herr, Jesus Christus, am 12. Januar 1911 in die Ewigkeit. Franz-Eugen Schlachter war verheiratet und hatte eine Tochter.

Franz Eugen Schlachters Übersetzung der ganzen Bibel erschien 1905 als erste deutsche Bibel des 20. Jahrhunderts. Schlachter gelang es, der Übersetzung eine besondere sprachliche Ausdruckskraft und seelsorgerliche Ausrichtung zu verleihen. Im Jahr 1951 erschien eine revidierte Ausgabe der Genfer Bibelgesellschaft.

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   
Bibeltext der Schlachter
Copyright © 1951 Genfer Bibelgesellschaft

Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Main text block

1ErG846 rief aberG1161 die ZwölfG1427 zusammenG4779 undG2532 gabG1325 ihnen KraftG1411 undG2532 Vollmacht überG1909 alleG3956 Dämonen und um Krankheiten zu heilenG2323; 2undG2532 erG846 sandteG649 sie aus, dasG932 Reich GottesG2316 zu predigenG2784, undG2532 zu heilenG2390. 3UndG2532 erG846 sprachG2036 zuG4314 ihnen: Nehmet nichtsG3367 aufG142 den WegG3598, wederG3383 StabG4464 nochG3383 TascheG4082, nochG3383 BrotG740 nochG3383 GeldG694; auchG3383 sollG1519 einer nicht zweiG1417 Anzüge habenG2192. 4UndG2532 wo ihrG302 inG1519 einG1525 HausG3614 eintretet, daG1563 bleibetG3306, undG2532 von daG1564 ziehet weiter. 5UndG2532 wo man euchG5209 nichtG3361 aufnehmenG302 wirdG1209, da gehet fort ausG1831 jener StadtG4172 undG2532 schütteltG660 auch denG1565 StaubG2868 vonG575 eurenG5216 FüßenG4228, zumG575 ZeugnisG3142 widerG1909 sieG1519. 6UndG1161 sie gingen ausG1831 undG2532 durchzogenG1330 die DörferG2968, predigten das EvangeliumG2097 und heilten allenthalbenG3837. 7EsG3754 hörteG191 aberG1161 derG5259 VierfürstG5076 Herodes allesG3956, was geschah; undG2532 erG846 geriet inG1223 Verlegenheit, weil vonG5259 etlichenG5100 gesagtG3004 wurde, JohannesG2491 seiG1096 vonG1537 den TotenG3498 auferstandenG1453, 8von etlichen aberG1161, EliaG2243 sei erschienenG5316, undG3754 von andernG243, einerG5100 derG5259 altenG744 ProphetenG4396 sei auferstandenG450. 9Herodes aberG1161 sprachG2036: JohannesG2491 habeG607 ichG1473 enthauptetG607; werG5101 istG2076 aberG2532 derG3778, vonG4012 welchemG3739 ichG1473 solchesG5108 höreG191? UndG2532 erG846 verlangte, ihn zu sehenG1492. 10UndG2532 die ApostelG652 kehrtenG5290 zurück undG2532 erzähltenG1334 ihm alles, wasG3745 sieG846 getanG4160 hatten. Und erG846 nahmG3880 sie zuG1519 sichG2398 und zog sich zurück an einen einsamen OrtG5117 bei der StadtG4172, die BethsaidaG966 heißtG2564. 11Als aberG1161 dasG932 VolkG3793 esG2322 erfuhr, folgtenG190 sieG1097 ihmG846 nachG4012; undG2532 erG846 nahm sieG846 auf undG2532 redeteG2980 zu ihnenG846 vom Reiche GottesG2316, und die der Heilung bedurftenG5532, machte erG1209 gesundG2390. 12AberG1161 der TagG2250 fingG756 an, sich zuG4334 neigen; undG1161 die ZwölfG1427 traten herzu undG2532 sprachenG2036 zuG1722 ihm: Entlaß dasG2443 VolkG3793, damit sieG846 inG1519 die umliegenden DörferG2968 undG2532 Höfe gehenG565 und einkehren und SpeiseG1979 findenG2147; dennG3754 hierG5602 sindG2070 wir an einem öden OrtG5117. 13ErG846 aberG1161 sprachG2036 zuG4314 ihnen: GebtG1325 ihrG846 ihnen zuG1519 essenG5315! Sie sprachenG2036: WirG2254 habenG1526 nicht mehrG4119 als fünfG4002 BroteG740 undG1161 zweiG1417 FischeG2486; oderG2228 sollenG4198 wirG2249 hingehen undG2532 für dieses ganzeG3956 VolkG2992 SpeiseG1033 kaufenG59? 14DennG1063 es warenG2258 etwa fünftausendG4000 G435 Männer. ErG846 sprachG2036 aberG1161 zuG4314 seinen JüngernG3101: Machet, daß sie sichG848 gruppenweise setzen, je fünfzigG4004 und fünfzig. 15UndG2532 sieG846 tatenG4160 soG3779 undG2532 ließen alleG537 sichG347 setzen. 16UndG1161 erG846 nahmG2983 die fünfG4002 BroteG740 undG2532 die zweiG1417 FischeG2486, blickte zumG1519 HimmelG3772 aufG308 undG2532 segneteG2127 sie, brachG2622 undG2532 gabG1325 sie den JüngernG3101, damit sie sie dem Volke vorlegtenG3908. 17UndG2532 sieG846 aßenG5315 undG2532 wurden alleG3956 sattG5526; undG2532 es wurde aufgehobenG142, was ihnen von den Stücken übrigbliebG4052, zwölfG1427 KörbeG2894 voll. 18UndG2532 es begabG1096 sich, als erG846 inG1722 der Einsamkeit beteteG4336 undG2532 die JüngerG3101 bei ihm warenG1511, fragteG1905 erG846 sieG846 undG3004 sprachG3004: FürG1511 wenG5101 halten michG3165 die LeuteG3793? 19SieG1161 antwortetenG611 undG1161 sprachenG2036: Für JohannesG2491 den TäuferG910; andereG243 für EliaG2243; andereG243 aberG1161 sagen, einerG5100 derG3754 altenG744 ProphetenG4396 sei auferstandenG450. 20DaG1161 sprachG2036 erG2036 zu ihnen: IhrG846 aberG1161, für wenG5101 haltet ihrG5210 michG3165? Da antworteteG611 PetrusG4074 und sprachG3004: Für denG5547 Gesalbten GottesG2316! 21ErG846 aberG1161 gebotG3853 ihnen ernstlich, solchesG5124 niemandG3367 zu sagenG2036, 22indem er sprach: Des Menschen Sohn mußG1163 vielG4183 leidenG3958 undG2532 verworfen werdenG593 vonG575 denG444 ÄltestenG4245 undG2532 HohenpriesternG749 undG2532 SchriftgelehrtenG1122 undG2532 getötet werdenG615 undG2532 am drittenG5154 TageG2250 auferstehenG1453. 23Er sprachG3004 aberG1161 zuG4314 allenG3956: WillG2309 jemandG1536 mirG3450 nachkommen, so verleugneG533 er sichG848 selbstG1438 undG2532 nehme sein KreuzG4716 aufG142 sich täglich undG2532 folgeG190 mirG3427 nachG3694. 24DennG1063 werG302 seineG846 SeeleG5590 retten willG2309, derG3778 wirdG4982 sie verlierenG622; werG302 aberG1161 seineG846 SeeleG5590 verliert umG622 meinetwillenG1700, der wirdG4982 sie retten. 25DennG1063 wasG5101 nützt esG5623 dem MenschenG444, wenn er die ganzeG3650 WeltG2889 gewinnt, aberG1161 sich selbstG1438 verliertG622 oderG2228 schädigt? 26DennG1063 werG302 sichG1870 meinerG1699 undG2532 meiner WorteG3056 schämtG1870, dessen wird sichG1870 auch desG5126 MenschenG444 Sohn schämen, wennG3752 er kommenG2064 wird inG1722 seiner undG2532 des VatersG3962 undG2532 der heiligenG40 EngelG32 HerrlichkeitG1391. 27IchG302 sageG3004 euchG5213 aberG1161 in Wahrheit, es sindG1526 etlicheG5100 unter denen, die hierG5602 stehenG2476, welche den TodG2288 nichtG3364 schmeckenG1089 werdenG1089, bis sie dasG3739 ReichG932 GottesG2316 sehenG1492. 28Es begabG1096 sich aberG1161 ungefähr achtG3638 TageG2250 nachG3326 dieser Rede, daß erG305 PetrusG4074 undG2532 JohannesG2491 undG2532 JakobusG2385 zu sich nahmG3880 und aufG1519 den BergG3735 stieg, umG5616 zu betenG4336. 29UndG2532 während erG846 beteteG4336, wurde dasG2532 Aussehen seinesG846 AngesichtsG4383 andersG2087 undG1722 seinG1096 KleidG2441 strahlend weißG3022. 30UndG2532 sieheG2400, zweiG1417 MännerG435 redetenG4814 mit ihmG846, dasG3748 warenG2258 MoseG3475 undG2532 EliaG2243; 31dieG3739 erschienenG3700 inG1722 HerrlichkeitG1391 undG3004 redeten von seinem AusgangG1841, denG3739 erG846 inG1722 JerusalemG2419 erfüllenG4137 sollteG3195. 32PetrusG4074 aberG1161 undG2532 seineG846 Gefährten warenG2258 vom SchlafG5258 übermannt. Als sieG846 aberG1161 erwachten, sahenG1492 sie seineG846 HerrlichkeitG1391 undG2532 die zweiG1417 MännerG435, die beiG4862 ihm standen. 33UndG2532 es begabG1096 sich, als diese vonG575 ihm schieden, sprachG2036 PetrusG4074 zuG1722 JesusG2424: MeisterG1988, es istG2076 gutG2570, daßG4314 wirG2248 hierG5602 sindG1511; undG2532 wir wollen dreiG5140 HüttenG4633 machenG4160, dirG4671 eineG3391, MoseG3475 eineG3391 undG2532 EliaG2243 eineG3391. UndG2532 erG846 wußteG1492 nichtG3361, wasG3739 erG846 sagteG3004. 34Während erG846 aberG1161 solchesG5023 redeteG3004, kamG1525 eineG1096 WolkeG3507 undG2532 überschatteteG1982 sieG846. SieG1565 fürchtetenG5399 sich aberG1161, als sieG1519 inG1722 die WolkeG3507 hineinkamen. 35UndG2532 eineG1096 StimmeG5456 erscholl ausG1537 der WolkeG3507, die sprachG3004: DiesG3778 istG2076 meinG3450 lieberG27 Sohn; auf den sollt ihrG846 hörenG191! 36UndG2532 während dieG3739 StimmeG5456 erscholl, fandG2147 esG4601 sich, daß JesusG2424 alleinG3441 warG1096. UndG2532 sieG846 schwiegen undG2532 sagten in jenen TagenG2250 niemandG3762 etwas von demG1565, was sie gesehen hattenG3708. 37Es begabG1096 sich aberG1161 amG1722 folgenden TageG1836, als sieG846 den BergG3735 hinunterstiegen, kamG2718 ihmG846 vielG4183 VolkG3793 entgegen. 38UndG2532 sieheG2400, ein MannG435 ausG575 dem Volke riefG310 und sprachG3004: MeisterG1320, ichG3427 bitteG1189 dichG4675, sieh doch meinen SohnG3439 anG1909, dennG3754 er istG2076 meinG3450 einziger! 39UndG2532 sieheG2400, ein GeistG4151 ergreiftG2983 ihn, undG2532 plötzlichG1810 schreitG2896 erG846, undG2532 erG846 reißtG4682 ihn hin undG2532 her, daß erG846 schäumtG3326, und will kaum vonG575 ihmG846 weichen, ohne ihn gänzlich aufzureiben. 40UndG2532 ichG3756 habe deineG4675 JüngerG3101 gebetenG1189, daßG2443 sieG846 ihnG1544 austreibenG1544 möchten, aberG2532 sie vermochten es nichtG1410. 41DaG1161 antworteteG611 JesusG2424 undG2532 sprachG2036: O duG5599 ungläubigesG571 undG2532 verkehrtes GeschlechtG1074! WieG2193 langeG4219 sollG430 ich beiG4314 euchG5209 seinG2071 und euchG5216 ertragen? BringeG4317 deinenG4675 Sohn hierherG5602! 42UndG2532 nochG2089 während erG4486 hinzuging, rißG4486 undG1161 zerrteG4952 ihnG846 der Dämon. AberG1161 JesusG2424 bedrohteG2008 denG846 unreinenG169 GeistG4151 undG2532 machte den KnabenG3816 gesundG2390 undG2532 gabG591 ihnG846 seinem VaterG3962 wieder. 43Es erstaunten aberG1161 alleG3956 überG1909 dieG3739 große Macht GottesG2316. Da sichG1605 nunG1161 alleG3956 verwundertenG2296 überG1909 allesG3956, was erG2424 tatG4160, sprachG2036 er zuG4314 seinen JüngernG3101: 44FassetG5087 ihrG5216 dieseG5128 WorteG3056 zuG1519 OhrenG3775: Des MenschenG444 Sohn wirdG3195 inG1519 der MenschenG444 HändeG5495 überliefert werdenG3860. 45SieG846 aberG1161 verstandenG50 dasG5124 WortG4487 nichtG3363, undG2532 es warG2258 vorG575 ihnen verborgenG3871, so daß sieG846 es nichtG3363 begriffenG143; undG2532 sieG846 fürchtetenG5399 sich, ihnG4012 wegen diesesG5127 Wortes zu fragenG2065. 46Es schlich sich aberG1161 der GedankeG1261 beiG1722 ihnenG846 einG1525, werG302 wohl der GrößteG3187 unter ihnenG846 sei. 47Da nunG1161 JesusG2424 ihres HerzensG2588 GedankenG1261 merkteG1492, nahmG1949 erG846 ein KindG3813, stellteG2476 es neben sichG1438 und sprach zuG3844 ihnenG846: 48WerG1437 dieses KindG3813 aufnimmtG1209 inG1722 meinemG3450 NamenG3686, derG3778 nimmt michG1691 aufG1909; undG2532 werG1437 michG1691 aufnimmtG1209, der nimmt denG846 auf, der michG3165 gesandt hatG649. DennG2532 wer der KleinsteG3398 istG5225 unter euchG5213 allenG3956, der istG2071 großG3173! 49JohannesG2491 aberG1161 antworteteG611 undG2532 sprachG2036: MeisterG1988, wir sahenG1492 jemandG5100, der in deinem NamenG3686 Dämonen austrieb, undG3754 wir wehrtenG2967 es ihm, weil erG846 dirG4675 nichtG3756 mitG1909 unsG2257 nachfolgtG190. 50JesusG2424 aberG2532 sprachG2036: WehretG2967 ihmG846 nichtG3361! DennG1063 wer nichtG3756 widerG4314 unsG2257 istG2076, derG3739 istG2076 fürG5228 unsG2257. 51Es begabG1096 sichG848 aberG1161, als sich die TageG2250 seines Heimgangs erfüllten und erG846 sein AngesichtG4383 nachG1519 JerusalemG2419 richtete, um dorthin zuG1722 reisenG4198, 52sandteG649 erG2532 BotenG32 vorG4253 sichG848 herG4383. Diese kamen aufG1519 ihrer Reise inG4198 einG1525 Samariterdorf undG2532 wollten ihmG846 die Herberge bereitenG2090. 53AberG2532 man nahm ihnG846 nichtG3756 aufG1519, weil JerusalemG2419 seinG846 Reiseziel warG2258. 54Als aberG1161 das seineG846 JüngerG3101 JakobusG2385 undG2532 JohannesG2491 sahenG1492, sprachenG2036 sieG846: HerrG2962, willstG2309 du, so wollen wir sagenG2036, daß FeuerG4442 vomG575 HimmelG3772 herabfalle undG2532 sie verzehreG355, wieG5613 auchG2532 EliaG2243 getanG4160 hat! 55Er aberG1161 wandte sichG4762 undG2532 bedrohteG2008 sie und sprachG2036: WissetG1492 ihrG846 nichtG3756, welchesG3634 GeistesG4151 Kinder ihrG5210 seidG2075? 56DennG1063 des MenschenG444 Sohn istG2064 nichtG3756 gekommenG2064, der MenschenG444 SeelenG5590 zuG1519 verderbenG622, sondernG235 zu erretten. UndG2532 sie zogen inG4198 ein anderes Dorf. 57Als sieG846 aberG1161 ihre Reise fortsetzten, sprachG2036 einerG5100 auf demG4314 WegeG3598 zuG1722 ihm: HerrG2962, ichG302 willG1096 dirG4671 nachfolgenG190, wohin du auch gehstG565! 58UndG2532 JesusG2424 sprachG2036 zu ihm: Die FüchseG258 habenG2192 GrubenG5454, undG2532 die VögelG4071 des HimmelsG3772 habenG2192 NesterG2682; aberG1161 des MenschenG444 Sohn hat nichtG3756, woG4226 erG846 sein HauptG2776 hinlegen kann. 59ErG2036 sagte aberG1161 zuG4314 einem andernG2087: FolgeG190 mirG3427 nachG565! Der sprachG2036: HerrG2962, erlaubeG2010 mirG3427, zuvorG4412 hinzugehen undG1161 meinenG3450 VaterG3962 zu begrabenG2290. 60JesusG2424 aberG1161 sprachG2036 zu ihmG846: LaßG863 die TotenG3498 ihreG1438 TotenG3498 begrabenG2290; duG4771 aberG1161 geheG565 hin und verkündigeG1229 dasG932 Reich GottesG2316! 61Es sprachG2036 aberG1161 auchG2532 ein andererG2087: HerrG2962, ich will dirG4671 nachfolgenG190, zuvorG4412 aberG1161 erlaubeG2010 mirG3427, von denen, die inG1519 meinemG3450 HauseG3624 sind, AbschiedG657 zu nehmen. 62JesusG2424 aberG1161 sprachG2036 zuG4314 ihm: Wer seineG846 HandG5495 anG1909 den PflugG723 legtG1911 undG2532 zurückblickt, istG2076 nichtG3762 geschicktG2111 zum ReicheG932 GottesG2316!