Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - Luke - chapter 7

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

Main text block

1ἘπειδὴG1894{conj} ἐπλήρωσενG4137{v-aai-3s} πάνταG3956{a-apn} τὰG3588{t-apn} ῥήματαG4487{n-apn} αὐτοῦG846{p-gsm} εἰςG1519{prep} τὰςG3588{t-apf} ἀκοὰςG189{n-apf} τοῦG3588{t-gsm} λαοῦ,G2992{n-gsm} εἰσῆλθενG1525{v-2aai-3s} εἰςG1519{prep} Καφαρναούμ.G2584{n-pri} 2ἙκατοντάρχουG1543{n-gsm} δέG1161{conj} τινοςG5100{x-gsm} δοῦλος κακῶςG2560{adv} ἔχωνG2192{v-pap-nsm} ἤμελλενG3195{v-iai-3s-att} τελευτᾶν,G5053{v-pan} ὃςG3739{r-nsm} ἦνG1510{v-iai-3s} αὐτῷG846{p-dsm} ἔντιμος.G1784{a-nsm} 3ἀκούσαςG191{v-aap-nsm} δὲG1161{conj} περὶG4012{prep} τοῦG3588{t-gsm} ἸησοῦG2424{n-gsm} ἀπέστειλενG649{v-aai-3s} πρὸςG4314{prep} αὐτὸνG846{p-asm} πρεσβυτέρουςG4245{a-apm-c} τῶνG3588{t-gpm} Ἰουδαίων,G2453{a-gpm} ἐρωτῶνG2065{v-pap-nsm} αὐτὸνG846{p-asm} ὅπωςG3704{adv} ἐλθὼνG2064{v-2aap-nsm} διασώσῃG1295{v-aas-3s} τὸνG3588{t-asm} δοῦλον αὐτοῦ.G846{p-gsm} 4οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} παραγενόμενοιG3854{v-2adp-npm} πρὸςG4314{prep} τὸνG3588{t-asm} ἸησοῦνG2424{n-asm} ἠρώτωνG2065{v-iai-3p} αὐτὸνG846{p-asm} σπουδαίως,G4709{adv} λέγοντεςG3004{v-pap-npm} ὅτιG3754{conj} ἄξιόςG514{a-nsm} ἐστινG1510{v-pai-3s}G3739{r-dsm} παρέξῃG3930{V-2FDI-3S} τοῦτο·G3778{d-asn} 5ἀγαπᾷG25{v-pai-3s} γὰρG1063{conj} τὸG3588{t-asn} ἔθνοςG1484{n-asn} ἡμῶν,G2248{p-1gp} καὶG2532{conj} τὴνG3588{t-asf} συναγωγὴνG4864{n-asf} αὐτὸςG846{p-nsm} ᾠκοδόμησενG3618{v-aai-3s} ἡμῖν.G2248{p-1dp} 6G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἸησοῦςG2424{n-nsm} ἐπορεύετοG4198{v-ini-3s} σὺνG4862{prep} αὐτοῖς.G846{p-dpm} ἤδηG2235{adv} δὲG1161{conj} αὐτοῦG846{p-gsm} οὐG3756{prt-n} μακρὰνG3112{adv} ἀπέχοντοςG568{v-pap-gsm} τῆςG3588{t-gsf} οἰκίαςG3614{n-gsf} ἔπεμψενG3992{v-aai-3s} φίλουςG5384{a-apm}G3588{t-nsm} ἑκατοντάρχηςG1543{n-nsm} λέγων·G3004{v-pap-nsm} κύριε,G2962{n-vsm} μὴG3361{prt-n} σκύλλου·G4660{v-ppm-2s} οὐG3756{prt-n} γὰρG1063{conj} ἱκανόςG2425{a-nsm} εἰμιG1510{v-pai-1s} ἵναG2443{conj} ὑπὸG5259{prep} τὴνG3588{t-asf} στέγηνG4721{n-asf} μουG1473{p-1gs} εἰσέλθῃς·G1525{v-2aas-2s} 7διὸG1352{conj} οὐδὲG3761{CONJ-N} ἐμαυτὸνG1683{f-1asm} ἠξίωσαG515{v-aai-1s} πρὸςG4314{prep} σὲG4771{p-2as} ἐλθεῖν·G2064{v-2aan} ἀλλὰG235{conj} εἰπὲG3004{v-2aam-2s} λόγῳ,G3056{n-dsm} καὶG2532{conj} ἰαθήτωG2390{v-apm-3s}G3588{t-nsm} παῖςG3816{n-nsm} μου.G1473{p-1gs} 8καὶG2532{conj} γὰρG1063{conj} ἐγὼG1473{p-1ns} ἄνθρωπόςG444{n-nsm} εἰμιG1510{v-pai-1s} ὑπὸG5259{prep} ἐξουσίανG1849{n-asf} τασσόμενος,G5021{v-ppp-nsm} ἔχωνG2192{v-pap-nsm} ὑπ'G5259{prep} ἐμαυτὸνG1683{f-1asm} στρατιώτας,G4757{n-apm} καὶG2532{conj} λέγωG3004{v-pai-1s} τούτῳ,G3778{d-dsm} πορεύθητι,G4198{v-aom-2s} καὶG2532{conj} πορεύεται,G4198{v-pni-3s} καὶG2532{conj} ἄλλῳ·G243{a-dsm} ἔρχου,G2064{v-pnm-2s} καὶG2532{conj} ἔρχεται,G2064{v-pni-3s} καὶG2532{conj} τῷG3588{t-dsm} δούλῳ μου·G1473{p-1gs} ποίησονG4160{v-aam-2s} τοῦτο,G3778{d-asn} καὶG2532{conj} ποιεῖ.G4160{v-pai-3s} 9ἀκούσαςG191{v-aap-nsm} δὲG1161{conj} ταῦταG3778{d-apn}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} ἐθαύμασενG2296{v-aai-3s} αὐτόν,G846{p-asm} καὶG2532{conj} στραφεὶςG4762{v-2app-nsm} τῷG3588{t-dsm} ἀκολουθοῦντιG190{v-pap-dsm} αὐτῷG846{p-dsm} ὄχλῳG3793{n-dsm} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp} οὐδὲG3761{CONJ-N} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} ἸσραὴλG2474{n-pri} τοσαύτηνG5118{d-asf} πίστινG4102{n-asf} εὗρον.G2147{v-2aai-1s} 10καὶG2532{conj} ὑποστρέψαντεςG5290{v-aap-npm} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} οἶκονG3624{n-asm} οἱG3588{t-npm} πεμφθέντεςG3992{v-app-npm} εὗρονG2147{v-2aai-3p} τὸνG3588{t-asm} δοῦλον ὑγιαίνοντα.G5198{v-pap-asm} 11ΚαὶG2532{conj} ἐγένετοG1096{v-2adi-3s} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} ἑξῆςG1836{adv} ἐπορεύθηG4198{v-aoi-3s} εἰςG1519{prep} πόλινG4172{n-asf} καλουμένηνG2564{v-ppp-asf} Ναΐν,G3484{n-pri} καὶG2532{conj} συνεπορεύοντοG4848{v-ini-3p} αὐτῷG846{p-dsm} οἱG3588{t-npm} μαθηταὶG3101{n-npm} αὐτοῦG846{p-gsm} ἱκανοὶG2425{a-npm} καὶG2532{conj} ὄχλοςG3793{n-nsm} πολύς.G4183{a-nsm} 12ὡςG5613{adv} δὲG1161{conj} ἤγγισενG1448{v-aai-3s} τῇG3588{t-dsf} πύλῃG4439{n-dsf} τῆςG3588{t-gsf} πόλεως,G4172{n-gsf} καὶG2532{conj} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} ἐξεκομίζετοG1580{v-ipi-3s} τεθνηκὼςG2348{v-rap-nsm} μονογενὴςG3439{a-nsm} υἱὸςG5207{n-nsm} τῇG3588{t-dsf} μητρὶG3384{n-dsf} αὐτοῦ,G846{p-gsm} καὶG2532{conj} αὐτὴG846{p-nsf} ἦνG1510{v-iai-3s} χήρα,G5503{n-nsf} καὶG2532{conj} ὄχλοςG3793{n-nsm} τῆςG3588{t-gsf} πόλεωςG4172{n-gsf} ἱκανὸςG2425{a-nsm} ἦνG1510{v-iai-3s} σὺνG4862{prep} αὐτῇ.G846{p-dsf} 13καὶG2532{conj} ἰδὼνG3708{v-2aap-nsm} αὐτὴνG846{p-asf}G3588{t-nsm} κύριοςG2962{n-nsm} ἐσπλαγχνίσθηG4697{v-aoi-3s} ἐπ'G1909{prep} αὐτὴνG846{p-asf} καὶG2532{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτῇ·G846{p-dsf} μὴG3361{prt-n} κλαῖε.G2799{v-pam-2s} 14καὶG2532{conj} προσελθὼνG4334{v-2aap-nsm} ἥψατοG680{v-adi-3s} τῆςG3588{t-gsf} σοροῦ,G4673{n-gsf} οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} βαστάζοντεςG941{v-pap-npm} ἔστησαν,G2476{v-2aai-3p} καὶG2532{conj} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} νεανίσκε,G3495{n-vsm} σοὶG4771{p-2ds} λέγω,G3004{v-pai-1s} ἐγέρθητι.G1453{v-apm-2s} 15καὶG2532{conj} ἀνεκάθισενG339{v-aai-3s}G3588{t-nsm} νεκρὸςG3498{a-nsm} καὶG2532{conj} ἤρξατοG756{v-adi-3s} λαλεῖν,G2980{v-pan} καὶG2532{conj} ἔδωκενG1325{v-aai-3s} αὐτὸνG846{p-asm} τῇG3588{t-dsf} μητρὶG3384{n-dsf} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 16ἔλαβενG2983{v-2aai-3s} δὲG1161{conj} φόβοςG5401{n-nsm} ἅπαντας,G537{a-apm} καὶG2532{conj} ἐδόξαζονG1392{v-iai-3p} τὸνG3588{t-asm} θεὸνG2316{n-asm} λέγοντεςG3004{v-pap-npm} ὅτιG3754{conj} προφήτηςG4396{n-nsm} μέγαςG3173{a-nsm} ἠγέρθηG1453{v-api-3s} ἐνG1722{prep} ἡμῖν,G2248{p-1dp} καὶG2532{conj} ὅτιG3754{conj} ἐπεσκέψατοG1980{v-adi-3s}G3588{t-nsm} θεὸςG2316{n-nsm} τὸνG3588{t-asm} λαὸνG2992{n-asm} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 17καὶG2532{conj} ἐξῆλθενG1831{v-2aai-3s}G3588{t-nsm} λόγοςG3056{n-nsm} οὗτοςG3778{d-nsm} ἐνG1722{prep} ὅλῃG3650{a-dsf} τῇG3588{t-dsf} ἸουδαίᾳG2449{n-dsf} περὶG4012{prep} αὐτοῦG846{p-gsm} καὶG2532{conj} πάσῃG3956{a-dsf} τῇG3588{t-dsf} περιχώρῳ.G4066{a-dsf} 18ΚαὶG2532{conj} ἀπήγγειλανG518{v-aai-3p} ἸωάννειG2491{n-dsm} οἱG3588{t-npm} μαθηταὶG3101{n-npm} αὐτοῦG846{p-gsm} περὶG4012{prep} πάντωνG3956{a-gpn} τούτων.G3778{d-gpn} 19καὶG2532{conj} προσκαλεσάμενοςG4341{v-adp-nsm} δύοG1417{a-nui} τινὰςG5100{x-apm} τῶνG3588{t-gpm} μαθητῶνG3101{n-gpm} αὐτοῦG846{p-gsm}G3588{t-nsm} ἸωάννηςG2491{n-nsm} ἔπεμψενG3992{v-aai-3s} πρὸςG4314{prep} τὸνG3588{t-asm} κύριονG2962{n-asm} λέγων·G3004{v-pap-nsm} σὺG4771{p-2ns} εἶG1510{v-pai-2s}G3588{t-nsm} ἐρχόμενοςG2064{v-pnp-nsm}G2228{prt} ἄλλονG243{a-asm} προσδοκῶμεν;G4328{v-pas-1p} 20παραγενόμενοιG3854{v-2adp-npm} δὲG1161{conj} πρὸςG4314{prep} αὐτὸνG846{p-asm} οἱG3588{t-npm} ἄνδρεςG435{n-npm} εἶπαν·G3004{v-2aai-3p} ἸωάννηςG2491{n-nsm}G3588{t-nsm} βαπτιστὴςG910{n-nsm} ἀπέσταλκενG649{v-rai-3s} ἡμᾶςG2248{p-1ap} πρὸςG4314{prep} σὲG4771{p-2as} λέγων·G3004{v-pap-nsm} σὺG4771{p-2ns} εἶG1510{v-pai-2s}G3588{t-nsm} ἐρχόμενος,G2064{v-pnp-nsm}G2228{prt} ἄλλονG243{a-asm} προσδοκῶμεν;G4328{v-pas-1p} 21ἐνG1722{prep} ἐκείνῃG1565{d-dsf} τῇG3588{t-dsf} ὥρᾳG5610{n-dsf} ἐθεράπευσενG2323{v-aai-3s} πολλοὺςG4183{a-apm} ἀπὸG575{prep} νόσωνG3554{n-gpf} καὶG2532{conj} μαστίγωνG3148{n-gpf} καὶG2532{conj} πνευμάτωνG4151{n-gpn} πονηρῶν,G4190{a-gpn} καὶG2532{conj} τυφλοῖςG5185{a-dpm} πολλοῖςG4183{a-dpm} ἐχαρίσατοG5483{v-adi-3s} βλέπειν.G991{v-pan} 22καὶG2532{conj} ἀποκριθεὶςG611{v-aop-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} πορευθέντεςG4198{v-aop-npm} ἀπαγγείλατεG518{v-aam-2p} ἸωάννειG2491{n-dsm}G3739{r-apn} εἴδετεG3708{v-2aai-2p} καὶG2532{conj} ἠκούσατε,G191{v-aai-2p} ὅτιG3754{conj} τυφλοὶG5185{a-npm} ἀναβλέπουσιν,G308{v-pai-3p} χωλοὶG5560{a-npm} περιπατοῦσιν,G4043{v-pai-3p} λεπροὶG3015{a-npm} καθαρίζονταιG2511{v-ppi-3p} κωφοὶG2974{a-npm} ἀκούουσιν,G191{v-pai-3p} νεκροὶG3498{a-npm} ἐγείρονται,G1453{v-ppi-3p} πτωχοὶG4434{a-npm} εὐαγγελίζονται·G2097{v-ppi-3p} 23καὶG2532{conj} μακάριόςG3107{a-nsm} ἐστινG1510{v-pai-3s} ὃςG3739{r-nsm} ἐὰνG1437{cond} μὴG3361{prt-n} σκανδαλισθῇG4624{v-aps-3s} ἐνG1722{prep} ἐμοί.G1473{p-1ds} 24ἈπελθόντωνG565{v-2aap-gpm} δὲG1161{conj} τῶνG3588{t-gpm} ἀγγέλωνG32{n-gpm} ἸωάννουG2491{n-gsm} ἤρξατοG756{v-adi-3s} λέγεινG3004{v-pan} πρὸςG4314{prep} τοὺςG3588{t-apm} ὄχλουςG3793{n-apm} περὶG4012{prep} Ἰωάννου·G2491{n-gsm} τίG5101{i-asn} ἐξεληλύθατεG1831{v-rai-2p} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} ἔρημονG2048{a-asf} θεάσασθαι;G2300{v-adn} κάλαμονG2563{n-asm} ὑπὸG5259{prep} ἀνέμουG417{n-gsm} σαλευόμενον;G4531{v-ppp-asm} 25ἀλλὰG235{conj} τίG5101{i-asn} ἐξεληλύθατεG1831{v-rai-2p} ἰδεῖν;G3708{v-2aan} ἄνθρωπονG444{n-asm} ἐνG1722{prep} μαλακοῖςG3120{a-dpn} ἱματίοιςG2440{n-dpn} ἠμφιεσμένον;G294{v-rpp-asm} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} οἱG3588{t-npm} ἐνG1722{prep} ἱματισμῷG2441{n-dsm} ἐνδόξῳG1741{a-dsm} καὶG2532{conj} τρυφῇG5172{n-dsf} ὑπάρχοντεςG5225{v-pap-npm} ἐνG1722{prep} τοῖςG3588{t-dpm} βασιλείοιςG934{a-dpm} εἰσίν.G1510{v-pai-3p} 26ἀλλὰG235{conj} τίG5101{i-asn} ἐξεληλύθατεG1831{v-rai-2p} ἰδεῖν;G3708{v-2aan} προφήτην;G4396{n-asm} ναί,G3483{prt} λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp} καὶG2532{conj} περισσότερονG4055{a-asm-c} προφήτου.G4396{n-gsm} 27οὗτόςG3778{d-nsm} ἐστινG1510{v-pai-3s} περὶG4012{prep} οὗG3739{r-gsm} γέγραπται·G1125{v-rpi-3s} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} ἀποστέλλωG649{v-pai-1s} τὸνG3588{t-asm} ἄγγελόνG32{n-asm} μουG1473{p-1gs} πρὸG4253{prep} προσώπουG4383{n-gsn} σου,G4771{p-2gs} ὃςG3739{r-nsm} κατασκευάσειG2680{v-fai-3s} τὴνG3588{t-asf} ὁδόνG3598{n-asf} σουG4771{p-2gs} ἔμπροσθένG1715{prep} σου.G4771{p-2gs} 28λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp} μείζωνG3187{a-nsm-c} ἐνG1722{prep} γεννητοῖςG1084{a-dpm} γυναικῶνG1135{n-gpf} προφήτηςG4396{n-nsm} ἸωάννουG2491{n-gsm} οὐδείςG3762{A-NSM-N} ἐστιν·G1510{v-pai-3s}G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} μικρότεροςG3398{a-nsm-c} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} βασιλείᾳG932{n-dsf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} μείζωνG3187{a-nsm-c} αὐτοῦG846{p-gsm} ἐστιν.G1510{v-pai-3s} 29καὶG2532{conj} πᾶςG3956{a-nsm}G3588{t-nsm} λαὸςG2992{n-nsm} ἀκούσαςG191{v-aap-nsm} καὶG2532{conj} οἱG3588{t-npm} τελῶναιG5057{n-npm} ἐδικαίωσανG1344{v-aai-3p} τὸνG3588{t-asm} θεόν,G2316{n-asm} βαπτισθέντεςG907{v-app-npm} τὸG3588{t-asn} βάπτισμαG908{n-asn} Ἰωάννου·G2491{n-gsm} 30οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} ΦαρισαῖοιG5330{n-npm} καὶG2532{conj} οἱG3588{t-npm} νομικοὶG3544{a-npm} τὴνG3588{t-asf} βουλὴνG1012{n-asf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} ἠθέτησανG114{v-aai-3p} εἰςG1519{prep} ἑαυτούς,G1438{f-3apm} μὴG3361{prt-n} βαπτισθέντεςG907{v-app-npm} ὑπ'G5259{prep} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 31ΤίνιG5101{i-dsn} οὖνG3767{conj} ὁμοιώσωG3666{v-fai-1s} τοὺςG3588{t-apm} ἀνθρώπουςG444{n-apm} τῆςG3588{t-gsf} γενεᾶςG1074{n-gsf} ταύτης,G3778{d-gsf} καὶG2532{conj} τίνιG5101{i-dsn} εἰσὶνG1510{v-pai-3p} ὅμοιοι;G3664{a-npm} 32ὅμοιοίG3664{a-npm} εἰσίνG1510{v-pai-3p} παιδίοιςG3813{n-dpn} τοῖςG3588{t-dpn} ἐνG1722{prep} ἀγορᾷG58{n-dsf} καθημένοιςG2521{v-pnp-dpn} καὶG2532{conj} προσφωνοῦσινG4377{v-pap-dpm} ἀλλήλοις,G240{c-dpm} λέγοντες·G3004{v-pap-npm} ηὐλήσαμενG832{v-aai-1p} ὑμῖνG5210{p-2dp} καὶG2532{conj} οὐκG3756{prt-n} ὠρχήσασθε,G3738{v-adi-2p} ἐθρηνήσαμενG2354{v-aai-1p} καὶG2532{conj} οὐκG3756{prt-n} ἐκλαύσατε.G2799{v-aai-2p} 33ἐλήλυθενG2064{v-2rai-3s} γὰρG1063{conj} ἸωάννηςG2491{n-nsm}G3588{t-nsm} βαπτιστὴςG910{n-nsm} μὴG3361{prt-n} ἐσθίωνG2068{v-pap-nsm} ἄρτονG740{n-asm} μηδὲG3366{CONJ-N} πίνωνG4095{v-pap-nsm} οἶνον,G3631{n-asm} καὶG2532{conj} λέγετε·G3004{v-pai-2p} δαιμόνιονG1140{n-asn} ἔχει.G2192{v-pai-3s} 34ἐλήλυθενG2064{v-2rai-3s}G3588{t-nsm} υἱὸςG5207{n-nsm} τοῦG3588{t-gsm} ἀνθρώπουG444{n-gsm} ἐσθίωνG2068{v-pap-nsm} καὶG2532{conj} πίνων,G4095{v-pap-nsm} καὶG2532{conj} λέγετε·G3004{v-pai-2p} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} ἄνθρωποςG444{n-nsm} φάγοςG5314{n-nsm} καὶG2532{conj} οἰνοπότης,G3630{n-nsm} φίλοςG5384{a-nsm} τελωνῶνG5057{n-gpm} καὶG2532{conj} ἁμαρτωλῶν.G268{a-gpm} 35καὶG2532{conj} ἐδικαιώθηG1344{v-api-3s}G3588{t-nsf} σοφίαG4678{n-nsf} ἀπὸG575{prep} τῶνG3588{t-gpn} τέκνωνG5043{n-gpn} αὐτῆςG846{p-gsf} πάντων.G3956{a-gpn} 36ἨρώταG2065{v-iai-3s} δέG1161{conj} τιςG5100{x-nsm} αὐτὸνG846{p-asm} τῶνG3588{t-gpm} ΦαρισαίωνG5330{n-gpm} ἵναG2443{conj} φάγῃG5315{v-2aas-3s} μετ'G3326{prep} αὐτοῦ·G846{p-gsm} καὶG2532{conj} εἰσελθὼνG1525{v-2aap-nsm} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} οἶκονG3624{n-asm} τοῦG3588{t-gsm} ΦαρισαίουG5330{n-gsm} κατεκλίθη.G2625{v-api-3s} 37καὶG2532{conj} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} γυνὴG1135{n-nsf} ἥτιςG3748{r-nsf} ἦνG1510{v-iai-3s} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} πόλειG4172{n-dsf} ἁμαρτωλός,G268{a-nsf} καὶG2532{conj} ἐπιγνοῦσαG1921{v-2aap-nsf} ὅτιG3754{conj} κατάκειταιG2621{v-pni-3s} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} οἰκίᾳG3614{n-dsf} τοῦG3588{t-gsm} Φαρισαίου,G5330{n-gsm} κομίσασαG2865{v-aap-nsf} ἀλάβαστρονG211{n-asn} μύρουG3464{n-gsn} 38καὶG2532{conj} στᾶσαG2476{v-2aap-nsf} ὀπίσωG3694{adv} παρὰG3844{prep} τοὺςG3588{t-apm} πόδαςG4228{n-apm} αὐτοῦG846{p-gsm} κλαίουσα,G2799{v-pap-nsf} τοῖςG3588{t-dpn} δάκρυσινG1144{n-dpn} ἤρξατοG756{v-adi-3s} βρέχεινG1026{v-pan} τοὺςG3588{t-apm} πόδαςG4228{n-apm} αὐτοῦG846{p-gsm} καὶG2532{conj} ταῖςG3588{t-dpf} θριξὶνG2359{n-dpf} τῆςG3588{t-gsf} κεφαλῆςG2776{n-gsf} αὐτῆςG846{p-gsf} ἐξέμαξεν,G1591{v-aai-3s} καὶG2532{conj} κατεφίλειG2705{v-iai-3s} τοὺςG3588{t-apm} πόδαςG4228{n-apm} αὐτοῦG846{p-gsm} καὶG2532{conj} ἤλειφενG218{v-iai-3s} τῷG3588{t-dsn} μύρῳ.G3464{n-dsn} 39ἰδὼνG3708{v-2aap-nsm} δὲG1161{conj}G3588{t-nsm} ΦαρισαῖοςG5330{n-nsm}G3588{t-nsm} καλέσαςG2564{v-aap-nsm} αὐτὸνG846{p-asm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} ἐνG1722{prep} ἑαυτῷG1438{f-3dsm} λέγων·G3004{v-pap-nsm} οὗτοςG3778{d-nsm} εἰG1487{cond} ἦνG1510{v-iai-3s} προφήτης,G4396{n-nsm} ἐγίνωσκενG1097{v-iai-3s} ἂνG302{prt} τίςG5101{i-nsm} καὶG2532{conj} ποταπὴG4217{a-nsf}G3588{t-nsf} γυνὴG1135{n-nsf} ἥτιςG3748{r-nsf} ἅπτεταιG680{v-pmi-3s} αὐτοῦ,G846{p-gsm} ὅτιG3754{conj} ἁμαρτωλόςG268{a-nsf} ἐστιν.G1510{v-pai-3s} 40καὶG2532{conj} ἀποκριθεὶςG611{v-aop-nsm}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} πρὸςG4314{prep} αὐτόν·G846{p-asm} Σίμων,G4613{n-vsm} ἔχωG2192{v-pai-1s} σοίG4771{p-2ds} τιG5100{x-asn} εἰπεῖν.G3004{v-2aan}G3588{t-nsm} δέ·G1161{conj} διδάσκαλε,G1320{n-vsm} εἰπέ,G3004{v-2aam-2s} φησίν.G5346{v-pai-3s} 41ΔύοG1417{a-nui} χρεοφειλέταιG5533{n-npm} ἦσανG1510{v-iai-3p} δανιστῇG1157{n-dsm} τινι·G5100{x-dsm}G3588{t-nsm} εἷςG1520{a-nsm} ὤφειλενG3784{v-iai-3s} δηνάριαG1220{n-apn} πεντακόσια,G4001{a-apn}G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἕτεροςG2087{a-nsm} πεντήκοντα.G4004{a-nui} 42μὴG3361{prt-n} ἐχόντωνG2192{v-pap-gpm} αὐτῶνG846{p-gpm} ἀποδοῦναιG591{v-2aan} ἀμφοτέροιςG297{a-dpm} ἐχαρίσατο.G5483{v-adi-3s} τίςG5101{i-nsm} οὖνG3767{conj} αὐτῶνG846{p-gpm} πλεῖονG4119{a-asn-c} ἀγαπήσειG25{v-fai-3s} αὐτόν;G846{p-asm} 43ἀποκριθεὶςG611{v-aop-nsm} ΣίμωνG4613{n-nsm} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} ὑπολαμβάνωG5274{v-pai-1s} ὅτιG3754{conj}G3739{r-dsm} τὸG3588{t-asn} πλεῖονG4119{a-asn-c} ἐχαρίσατο.G5483{v-adi-3s}G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} ὀρθῶςG3723{adv} ἔκρινας.G2919{v-aai-2s} 44καὶG2532{conj} στραφεὶςG4762{v-2app-nsm} πρὸςG4314{prep} τὴνG3588{t-asf} γυναῖκαG1135{n-asf} τῷG3588{t-dsm} ΣίμωνιG4613{n-dsm} ἔφη·G5346{v-iai-3s} βλέπειςG991{v-pai-2s} ταύτηνG3778{d-asf} τὴνG3588{t-asf} γυναῖκα;G1135{n-asf} εἰσῆλθόνG1525{v-2aai-1s} σουG4771{p-2gs} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} οἰκίαν,G3614{n-asf} ὕδωρG5204{n-asn} μουG1473{p-1gs} ἐπὶG1909{prep} τοὺςG3588{t-apm} πόδαςG4228{n-apm} οὐκG3756{prt-n} ἔδωκας·G1325{v-aai-2s} αὕτηG3778{d-nsf} δὲG1161{conj} τοῖςG3588{t-dpn} δάκρυσινG1144{n-dpn} ἔβρεξένG1026{v-aai-3s} μουG1473{p-1gs} τοὺςG3588{t-apm} πόδαςG4228{n-apm} καὶG2532{conj} ταῖςG3588{t-dpf} θριξὶνG2359{n-dpf} αὐτῆςG846{p-gsf} ἐξέμαξεν.G1591{v-aai-3s} 45φίλημάG5370{n-asn} μοιG1473{p-1ds} οὐκG3756{prt-n} ἔδωκας·G1325{v-aai-2s} αὕτηG3778{d-nsf} δὲG1161{conj} ἀφ'G575{prep} ἧςG3739{r-gsf} εἰσῆλθονG1525{v-2aai-1s} οὐG3756{prt-n} διέλειπενG1257{v-2aai-3s} καταφιλοῦσάG2705{v-pap-nsf} μουG1473{p-1gs} τοὺςG3588{t-apm} πόδας.G4228{n-apm} 46ἐλαίῳG1637{n-dsn} τὴνG3588{t-asf} κεφαλήνG2776{n-asf} μουG1473{p-1gs} οὐκG3756{prt-n} ἤλειψας·G218{v-aai-2s} αὕτηG3778{d-nsf} δὲG1161{conj} μύρῳG3464{n-dsn} ἤλειψενG218{v-aai-3s} μουG1473{p-1gs} τοὺςG3588{t-apm} πόδας.G4228{n-apm} 47οὗG3739{r-gsn} χάριν,G5484{adv} λέγωG3004{v-pai-1s} σοι,G4771{p-2ds} ἀφέωνταιG863{v-rpi-3p} αὐτῆςG846{p-gsf} αἱG3588{t-npf} ἁμαρτίαιG266{n-npf} αἱG3588{t-npf} πολλαί,G4183{a-npf} ὅτιG3754{conj} ἠγάπησενG25{v-aai-3s} πολύ·G4183{a-asn}G3739{r-dsm} δὲG1161{conj} ὀλίγονG3641{a-asn} ἀφίεται,G863{v-ppi-3s} ὀλίγονG3641{a-asn} ἀγαπᾷ.G25{v-pai-3s} 48εἶπενG3004{v-2aai-3s} δὲG1161{conj} αὐτῇ·G846{p-dsf} ἀφέωνταίG863{v-rpi-3p} σουG4771{p-2gs} αἱG3588{t-npf} ἁμαρτίαι.G266{n-npf} 49καὶG2532{conj} ἤρξαντοG756{v-adi-3p} οἱG3588{t-npm} συνανακείμενοιG4873{v-pnp-npm} λέγεινG3004{v-pan} ἐνG1722{prep} ἑαυτοῖς·G1438{f-3dpm} τίςG5101{i-nsm} οὗτόςG3778{d-nsm} ἐστιν,G1510{v-pai-3s} ὃςG3739{r-nsm} καὶG2532{conj} ἁμαρτίαςG266{n-apf} ἀφίησιν;G863{v-pai-3s} 50εἶπενG3004{v-2aai-3s} δὲG1161{conj} πρὸςG4314{prep} τὴνG3588{t-asf} γυναῖκα·G1135{n-asf}G3588{t-nsf} πίστιςG4102{n-nsf} σουG4771{p-2gs} σέσωκένG4982{v-rai-3s} σε,G4771{p-2as} πορεύουG4198{v-pnm-2s} εἰςG1519{prep} εἰρήνην.G1515{n-asf}