Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers - Luke - chapter 5

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers

Die Schlachter-Übersetzung
Franz-Eugen Schlachter (1859-1911)

Franz-Eugen Schlachter wurde als Sohn des Kaufmann Franz Joseph Schlachter am 28. Juli 1859 in Altkirch bei Mühlhausen (Elsass) geboren. Die Familie zog dann nach Basel um und Franz-Eugen Schlachter erhielt dort auch später das Bürgerrecht. Dort besuchte er auch die Volksschule und das Gymnasium. Nach der Konfirmation verliess er das Gymnasium um eine Lehre zu beginnen – vermutlich waren finanzielle Gründe ausschlaggebend. In dieser Zeit kam er in Berührung mit der Heiligungsbewegung unter Robert Pearsall Smith. Er lernte vermtl. einen kaufmännischen Beruf, aber auch von einer gewerblichen Lehre bzw. dem Glashandwerk wird berichtet.

1878 beginnt Franz-Eugen Schlachter in der Evangelischen Predigerschule in Basel seine theologische Ausbildung. In dieser Zeit war seine Hauptaufgabe das „Studium des Urtextes“ der Bibel. Er las zeitweise das Neue Testament nur noch in Altgriechisch und ging das Alte Testament im hebräischen Text durch. 1882 schloss er die Schule mit dem Examen ab.

Er wurde dann Prediger der Evangelischen Gesellschaft des Kantons Bern. Er war ein Mitarbeiter des Evangelisten Elias Schrenk. 1882-1885 arbeitete er in Bern. Er evangelisierte und hielt Bibelstunden ab und war ein beliebter Bibelausleger. 1883 wurde er zum Prediger eingesegnet. 1884 liess er sich als Erwachsener in Thun taufen. Dies führte zu grossen Spannungen in der Evangelischen Gesellschaft. Er bleibt aber Prediger der Evangelischen Gesellschaft. Ebenfalls 1884 bereiste er London, wo er die Arbeit von C.H. Spurgeon und die Evangelisationen des amerikanischen Evangelisten D.L. Moody bzw. dessen Sänger Sankey, kennenlernte. Er war ein Liebhaber der Lieder von Sankey und brachte dessen Gesangbuch mit in die Schweiz. 1885 bis 1890 wirkete er in Schönbühl, Thun und Steffisburg. 1890 bis 1907 war er in der Evanglischen Gesellschaft in Biel tätig.

Schriftstellerisch würde er bekannt als der Übersetzer der „Miniaturbibel“. Diese erschien 1905 und es folgte danach 1907 die „Hausbibel“ und ein Jahr später die „Handbibel“. Diese Übersetzung zeichnete sich durch eine sehr seelsorgerliche und volksnahe, manchmal sehr treffend-derbe Sprache aus, die aber gleichzeitig sehr genau den Urtextsinn wiedergab. Klassisch ist seine geniale Übersetzung von Ps 17,5; „Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!“ Neu war das schlanke, längliche Format und der fortlaufend gesetzte Text, der nur Abschnitte aufwies, wenn sich der Sinn bzw. die Thematik des Textes änderte. Er arbeitete des weiteren an einer Mischung aus Bibellexikon und Konkordanz. Dieses Werk konnte er aber infolge seiner Krankheit und seines frühen Todes nicht vollenden.

Er war lange Zeit Herausgeber der „Brosamen“, einem christlichen Blatt, das in kurzer Zeit ca. 4.000 Abonnenten aufweisen konnte. Er ist auch der Übersetzer der Bücher des bekehrten Katholiken Pater Chiniquy. Selber verfasste er eine Vielzahl von Schriften, teils theologischen, teils erzählenden Inhalts, z.B. „Resli der Güterbub, Geschichte eines Bernerjungen“, „Meister Pippin, Bilder aus einem verborgenen Leben“, „Samuel und Saul“, „Herodes der I, genannt der Große“, „Über Berechtigung und Aufgabe der Predigt“ usw. Er war auch Herausgebenr des Liederbuchs „Wallfahrtslieder für die Pilger aus der Gottesstadt, ein Gesangbuch für Gemeinde, Versammlung, Verein, Schule und Haus“. Er war ein Mann der Gemeinde, vertrat die Erwachsenentaufe und war ein Gegner des erstarrten, formalen Christentums. Er war ein typischer Vertreter der Heiligungs- bzw. der Erweckungsbewegung und ein großer Liebhaber des Wortes Gottes.

1907 bis 1911 war er Prediger an der Freien Gemeinde in Bern. Infolge eines Magenleidens rief ihn sein Herr, Jesus Christus, am 12. Januar 1911 in die Ewigkeit. Franz-Eugen Schlachter war verheiratet und hatte eine Tochter.

Franz Eugen Schlachters Übersetzung der ganzen Bibel erschien 1905 als erste deutsche Bibel des 20. Jahrhunderts. Schlachter gelang es, der Übersetzung eine besondere sprachliche Ausdruckskraft und seelsorgerliche Ausrichtung zu verleihen. Im Jahr 1951 erschien eine revidierte Ausgabe der Genfer Bibelgesellschaft.

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   
Bibeltext der Schlachter
Copyright © 1951 Genfer Bibelgesellschaft

Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Main text block

1Es begabG1096 sichG2258 aberG1161, als das VolkG3793 sich zuG1722 ihmG846 drängteG1945, um das WortG3056 Gottes zu hörenG191, standG2476 erG846 amG3844 SeeG3041 GenezarethG1082; 2undG2532 erG846 sahG1492 zweiG1417 SchiffeG4143 amG3844 Ufer liegen; die FischerG231 aberG1161 warenG575 ausgestiegen und wuschenG637 die NetzeG1350. 3DaG1161 tratG1684 erG2258 inG1519 eines der SchiffeG4143, dasG3739 SimonG4613 gehörte, undG2532 batG2065 ihn, einG1520 wenigG3641 vomG575 LandeG1093 wegzufahren; und erG846 setzte sichG2523 und lehrteG1321 die Menge vom SchiffeG4143 ausG1537. 4AlsG5613 er aberG1161 zuG4314 redenG2980 aufgehörtG3973 hatte, sprachG2036 er zuG1519 SimonG4613: FahreG1877 hinaus aufG1519 die HöheG899 undG2532 lasset eureG5216 NetzeG1350 zu einem Fang hinunter! 5UndG2532 SimonG4613 antworteteG611 undG1223 sprachG2036: MeisterG1988, wir haben dieG846 ganze NachtG3571 hindurch gearbeitetG2872 und nichtsG3762 gefangenG2983; aberG1161 aufG1909 deinG4675 WortG4487 will ich das NetzG1350 auswerfenG5465! 6UndG2532 als sieG4788 dasG5124 getanG4160, fingen sieG846 eine großeG4183 MengeG4128 FischeG2486; aberG1161 ihrG4160 NetzG1350 zerrißG1284. 7Da winktenG2656 sieG846 denG3588 Gefährten, die im andernG2087 SchiffeG4143 warenG4130, daßG5620 sie kämenG2064 undG2532 ihnen hülfenG4815; undG2532 sie kamenG2064 undG2532 füllten beideG297 SchiffeG4143, so daß sie zuG1722 sinken begannen. 8Als aberG1161 SimonG4613 PetrusG4074 dasG1492 sah, fielG4363 er zu den Knien JesuG2424 und sprachG3004: HerrG2962, gehe vonG575 mirG1700 hinausG1831; dennG3754 ich binG1510 ein sündigerG268 MenschG435! 9DennG1063 ein SchreckenG2285 kam ihnG4023 anG1909 undG2532 alleG3956, dieG3739 beiG4862 ihm waren, wegen des Fischzuges, den sieG846 getan hattenG4815; 10gleicherweiseG3668 auchG2532 JakobusG2385 undG2532 JohannesG2491, dieG3739 Söhne des ZebedäusG2199, die SimonsG4613 Gehilfen warenG2258. UndG2532 JesusG2424 sprachG2036 zuG4314 SimonG4613: FürchteG5399 dich nichtG3361; vonG575 nunG1161 anG3568 sollst duG2071 MenschenG444 fangenG2221! 11UndG2532 sieG846 brachten die SchiffeG4143 ans LandG1093, verließenG863 allesG537 und folgtenG190 ihm nach. 12UndG2532 es begabG1096 sich, als erG846 inG1722 einer der Städte war, sieheG2400, da war einG3391 MannG435 vollG4134 AussatzG3014. Da erG4098 aber JesusG2424 sahG1492, warf erG846 sich aufG1722 seinG1511 AngesichtG4383, batG1189 ihn undG2532 sprachG3004: HerrG2962, wenn du willstG2309, soG1437 kannstG1410 du michG3165 reinigenG2511! 13Da streckteG1614 erG846 die HandG5495 ausG565, rührteG680 ihn an undG2532 sprachG2036: Ich willG2309 es, sei gereinigtG2511! UndG2532 alsbaldG2112 wich der AussatzG3014 vonG575 ihmG846. 14UndG2532 erG846 befahl ihmG846, es niemandG3367 zuG1519 sagen, sondernG235 geheG565 hin, sprachG2036 erG846, zeigeG1166 dichG4572 dem PriesterG2409 undG2532 opfereG4374 fürG4012 deineG4675 ReinigungG2512, wieG2531 MoseG3475 befohlen hatG4367, ihnenG3853 zum ZeugnisG3142! 15AberG1161 die Kunde vonG5259 ihmG846 breitete sichG848 desto mehrG3123 aus; undG2532 großeG4183 Mengen kamenG4905 zusammen, umG4012 ihnG846 zu hörenG191 undG2532 vonG575 ihren KrankheitenG769 geheilt zu werdenG2323. 16ErG2258 aberG1161 hielt sich zurückgezogen anG1722 einsamen Orten undG2532 beteteG4336. 17UndG2532 es begabG1096 sichG2258 anG1519 einemG3391 TageG2250, daß erG846 lehrteG1321; undG2532 es saßenG2521 PharisäerG5330 daG2532 undG2532 Gesetzeslehrer, dieG3739 aus allenG3956 FleckenG2968 vonG1537 GaliläaG1056 undG2532 JudäaG2449 undG2532 von JerusalemG2419 gekommenG2064 warenG2258; undG2532 die KraftG1411 des HerrnG2962 warG2258 bereit, sieG846 zuG1722 heilenG2390. 18UndG2532 sieheG2400, MännerG435 trugen aufG1909 einem BettG2825 einen MenschenG444, derG3739 gelähmt warG2258; undG2532 sieG5342 suchten ihnG846 hineinzubringen undG2212 vorG1799 ihnG846 zu legenG5087. 19UndG2532 da sieG846 wegenG1223 der Volksmenge keineG3361 Möglichkeit fandenG2147, ihn hineinzubringen, stiegen sieG846 aufG305 das DachG1430 und ließenG2524 ihn mitG4862 dem Bett durchG1223 die ZiegelG2766 hinunter inG1223 die MitteG3319 vorG1909 JesusG2424. 20UndG2532 als erG846 ihren GlaubenG4102 sahG1492, sprachG2036 erG846 zu ihm: MenschG444, deine SündenG266 sind dirG4675 vergebenG863! 21UndG2532 dieG3739 SchriftgelehrtenG1122 undG2532 PharisäerG5330 fingen anG756, sich darüber Gedanken zu machen, und sprachenG3004: WerG5101 istG2076 dieser, derG3778 solche LästerungenG988 ausspricht? WerG5101 kannG1410 SündenG266 vergebenG863, alsG1508 nur GottG2316 alleinG3441? 22Da aberG1161 JesusG2424 ihre GedankenG1261 merkteG1921, antworteteG611 erG846 und sprachG2036 zuG4314 ihnen: WasG5101 denkt ihrG846 inG1722 eurenG5216 HerzenG2588? 23WasG5101 istG2076 leichter, zuG2123 sagenG2036: Deine SündenG266 sind dirG4675 vergebenG863, oderG2228 zu sagenG2036: Steh aufG1453 undG2532 wandleG4043? 24Damit ihrG2192 aberG1161 wissetG1492, daßG2443 des MenschenG444 Sohn Vollmacht hat, aufG1909 ErdenG1093 SündenG266 zuG1519 vergebenG863, sprachG2036 erG2532 zu dem Gelähmten: Ich sageG3004 dirG4671, steh aufG1453, nimmG142 deinG4675 Bett undG3754 geheG4198 heimG3624! 25UndG2532 alsbaldG3916 stand erG846 aufG450 vorG1799 ihren Augen, nahmG142 dasG3739 Bett, darauf er gelegen hatteG2621, gingG565 heimG1519 und priesG1392 GottG2316. 26Da gerieten alle außer sich vor Staunen, undG2532 sieG537 priesenG1392 GottG2316 undG2532 wurdenG4130 voll FurchtG5401 undG2532 sprachen: Wir habenG2983 heuteG4594 Unglaubliches gesehenG1492! 27Darnach ging erG2532 ausG1831 undG2532 sahG2300 einen ZöllnerG5057 namensG3686 LeviG3018 beim Zollhaus sitzenG2521 undG2532 sprachG2036 zuG1909 ihmG846: FolgeG190 mirG3427 nachG3326! 28UndG2532 erG846 verließG2641 allesG537, stand aufG450 und folgteG190 ihm nach. 29UndG2532 LeviG3018 bereitete ihmG846 ein großesG3173 MahlG1403 inG1722 seinem HauseG3614; undG2532 es saßG2621 eine großeG4183 ScharG3793 von ZöllnernG5057 undG2532 andernG243, dieG3739 es mitG3326 ihnenG846 hieltenG4160, zu Tische. 30UndG2532 die SchriftgelehrtenG1122 undG2532 PharisäerG5330 murrtenG1111 wider seineG846 JüngerG3101 undG2532 sprachenG3004: WarumG1302 essetG2068 undG3326 trinketG4095 ihrG846 mitG4314 den ZöllnernG5057 undG2532 SündernG268? 31UndG2532 JesusG2424 antworteteG611 und sprachG2036 zuG4314 ihnenG846: NichtG3756 die GesundenG5198 bedürfenG2192 des ArztesG2395, sondernG235 die KrankenG2560; 32ich bin nichtG3756 gekommenG2064, GerechteG1342 zuG1519 rufenG2564, sondernG235 SünderG268 zur BußeG3341! 33SieG846 aberG1161 sprachenG2036 zuG4314 ihm: WarumG1302 fastenG3522 dieG3588 JüngerG3101 des JohannesG2491 so oftG4437 undG2532 verrichten Gebete, desgleichenG3668 auchG2532 die der PharisäerG5330; die deinigen aberG1161 essenG2068 undG2532 trinkenG4095? 34UndG1161 erG846 sprachG2036 zuG4314 ihnen: IhrG1410 könnt doch die Hochzeitsleute nicht fastenG3522 lassen, solange der BräutigamG3566 beiG1722 ihnen istG2076! 35Es werden aberG1161 TageG2250 kommenG2064, daG2532 derG1565 BräutigamG3566 vonG575 ihnen genommen sein wirdG522; dannG5119 werden sieG846 fastenG3522 inG1722 jenen TagenG2250. 36Er sagte aberG1161 auchG2532 ein GleichnisG3850 zuG4314 ihnen: NiemandG3762 reißt ein Stück vonG575 einem neuenG2537 Kleide undG3004 setzt es auf ein altesG3820 KleidG2440; denn sonstG1490 zerreißtG4977 er auchG2532 das neueG2537, undG2532 das Stück vomG1909 neuenG2537 reimt sichG4856 nichtG3756 zu dem altenG3820. 37UndG2532 niemandG3762 faßtG906 neuenG3501 WeinG3631 inG1519 alteG3820 SchläucheG779; denn sonstG1490 wird der neue WeinG3631 die SchläucheG779 zerreißenG4486, undG2532 er selbst wird verschüttetG1632, undG2532 die SchläucheG779 kommen umG622; 38sondernG235 neuenG3501 WeinG3631 soll man inG1519 neueG2537 SchläucheG779 fassenG992, soG2532 werden beideG297 erhaltenG4933. 39UndG2532 niemandG3762, der altenG3820 trinktG4095, willG2309 neuenG3501; dennG1063 er sprichtG3004: Der alteG3820 istG2076 gesund!