COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   Moreover the spiritH7307 lifted me upH5375, and broughtH935 me to the eastH6931 gateH8179 of the LORD’SH3068 houseH1004, which lookethH6437 eastwardH6921: and behold at the doorH6607 of the gateH8179 fiveH2568 and twentyH6242 menH376; amongH8432 whom I sawH7200 JaazaniahH2970 the sonH1121 of AzurH5809, and PelatiahH6410 the sonH1121 of BenaiahH1141, princesH8269 of the peopleH5971.

WLC   וַתִּשָּׂאH5375 אֹתִיH853 רוּחַH7307 וַתָּבֵאH935 אֹתִיH853 אֶלH413 שַׁעַרH8179 בֵּיתH1004 יְהוָהH3068 הַקַּדְמוֹנִיH6931 הַפּוֹנֶהH6437 קָדִימָהH6921 וְהִנֵּהH2009 בְּפֶתַחH6607 הַשַּׁעַרH8179 עֶשְׂרִיםH6242 וַחֲמִשָּׁהH2568 אִישׁH376 וָאֶרְאֶהH7200 בְתוֹכָםH8432 אֶתH853 יַאֲזַנְיָהH2970 בֶןH1121 עַזֻּרH5809 וְאֶתH853 פְּלַטְיָהוּH6410 בֶןH1121 בְּנָיָהוּH1141 שָׂרֵיH8269 הָעָֽםH5971

VW   Then the Spirit lifted me up and brought me to the East Gate of the house of Jehovah, which faces eastward; and there at the door of the gate were twenty-five men, among whom I saw Jaazaniah the son of Azzur, and Pelatiah the son of Benaiah, rulers of the people.


WEBS   Then saidH559 he to me, SonH1121 of manH120, these are the menH582 that plotH2803 mischiefH205, and giveH3289 wickedH7451 counselH6098 in this cityH5892:

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלָיH413 בֶּןH1121 אָדָםH120 אֵלֶּהH428 הָאֲנָשִׁיםH376 הַחֹשְׁבִיםH2803 אָוֶןH205 וְהַיֹּעֲצִיםH3289 עֲצַתH6098 רָעH7451 בָּעִירH5892 הַזֹּֽאתH2063

VW   And He said to me: Son of man, these are the men who devise wickedness and give evil advice in this city,


WEBS   Who sayH559, It is not nearH7138; let us buildH1129 housesH1004: this city is the caldronH5518, and we are the fleshH1320.  **

WLC   הָאֹמְרִיםH559 לֹאH3808 בְקָרוֹבH7138 בְּנוֹתH1129 בָּתִּיםH1004 הִיאH1931 הַסִּירH5518 וַאֲנַחְנוּH587 הַבָּשָֽׂרH1320

VW   who say, The time is not near; let us build houses. This city is the kettle, and we are the flesh.


WEBS   Therefore prophesyH5012 against them, prophesyH5012, O sonH1121 of manH120.

WLC   לָכֵןH3651 הִנָּבֵאH5012 עֲלֵיהֶםH5921 הִנָּבֵאH5012 בֶּןH1121 אָדָֽםH120

VW   Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man!


WEBS   And the spiritH7307 of the LORDH3068 fellH5307 upon me, and saidH559 to me, SpeakH559; Thus saithH559 the LORDH3068; Thus have ye saidH559, O houseH1004 of IsraelH3478: for I knowH3045 the things that comeH4609 into your mindH7307, every one of them.

WLC   וַתִּפֹּלH5307 עָלַיH5921 רוּחַH7307 יְהוָהH3068 וַיֹּאמֶרH559 אֵלַיH413 אֱמֹרH559 כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 כֵּןH3651 אֲמַרְתֶּםH559 בֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 וּמַעֲלוֹתH4609 רֽוּחֲכֶםH7307 אֲנִיH589 יְדַעְתִּֽיהָH3045

VW   And the Spirit of Jehovah fell upon me, and said to me, Speak! Thus says Jehovah: Thus you have said, O house of Israel; for I know the thoughts that come into your mind.


WEBS   Ye have multipliedH7235 your slainH2491 in this cityH5892, and ye have filledH4390 its streetsH2351 with the slainH2491.

WLC   הִרְבֵּיתֶםH7235 חַלְלֵיכֶםH2491 בָּעִירH5892 הַזֹּאתH2063 וּמִלֵּאתֶםH4390 חוּצֹתֶיהָH2351 חָלָֽלH2491

VW   You have multiplied your slain in this city, and you have filled its streets with the slain.


WEBS   Therefore thus saithH559 the LordH136 GODH3069; Your slainH2491 whom ye have laidH7760 in the midstH8432 of it, they are the fleshH1320, and this city is the caldronH5518: but I will bring you forthH3318 out of the midstH8432 of it.

WLC   לָכֵןH3651 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 חַלְלֵיכֶםH2491 אֲשֶׁרH834 שַׂמְתֶּםH7760 בְּתוֹכָהּH8432 הֵמָּהH1992 הַבָּשָׂרH1320 וְהִיאH1931 הַסִּירH5518 וְאֶתְכֶםH853 הוֹצִיאH3318 מִתּוֹכָֽהּH8432

VW   Therefore thus says the Lord Jehovah: Your slain whom you have laid in its midst, they are the flesh, and this city is the kettle; but I shall bring you out of the midst of it.


WEBS   Ye have fearedH3372 the swordH2719; and I will bringH935 a swordH2719 upon you, saithH5002 the LordH136 GODH3069.

WLC   חֶרֶבH2719 יְרֵאתֶםH3372 וְחֶרֶבH2719 אָבִיאH935 עֲלֵיכֶםH5921 נְאֻםH5002 אֲדֹנָיH136 יְהוִֽהH3069

VW   You have feared the sword; and I will bring a sword upon you, says the Lord Jehovah.


WEBS   And I will bring you outH3318 of the midstH8432 of it, and deliverH5414 you into the handsH3027 of strangersH2114, and will executeH6213 judgmentsH8201 among you.

WLC   וְהוֹצֵאתִיH3318 אֶתְכֶםH853 מִתּוֹכָהּH8432 וְנָתַתִּיH5414 אֶתְכֶםH853 בְּיַדH3027 זָרִיםH2114 וְעָשִׂיתִיH6213 בָכֶםH0 שְׁפָטִֽיםH8201

VW   And I will bring you out of its midst, and deliver you into the hands of strangers, and execute judgments against you.


WEBS   Ye shall fallH5307 by the swordH2719; I will judgeH8199 you in the borderH1366 of IsraelH3478; and ye shall knowH3045 that I am the LORDH3068.

WLC   בַּחֶרֶבH2719 תִּפֹּלוּH5307 עַלH5921 גְּבוּלH1366 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶשְׁפּוֹטH8199 אֶתְכֶםH853 וִֽידַעְתֶּםH3045 כִּֽיH3588 אֲנִיH589 יְהוָֽהH3068

VW   You shall fall by the sword. I will judge you to the borders of Israel. And you shall know that I am Jehovah.


WEBS   This city shall not be your caldronH5518, neither shall ye be the fleshH1320 in the midstH8432 of it; but I will judgeH8199 you in the borderH1366 of IsraelH3478:

WLC   הִיאH1931 לֹֽאH3808 תִהְיֶהH1961 לָכֶםH0 לְסִירH5518 וְאַתֶּםH859 תִּהְיוּH1961 בְתוֹכָהּH8432 לְבָשָׂרH1320 אֶלH413 גְּבוּלH1366 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶשְׁפֹּטH8199 אֶתְכֶֽםH853

VW   This city shall not be your kettle, nor shall you be the flesh in its midst. I will judge you in the borders of Israel.


WEBS   And ye shall knowH3045 that I am the LORDH3068: for ye have not walkedH1980 in my statutesH2706, neither executedH6213 my judgmentsH4941, but have doneH6213 after the mannersH4941 of the heathenH1471 that are aroundH5439 you.  **

WLC   וִֽידַעְתֶּםH3045 כִּֽיH3588 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 אֲשֶׁרH834 בְּחֻקַּיH2706 לֹאH3808 הֲלַכְתֶּםH1980 וּמִשְׁפָּטַיH4941 לֹאH3808 עֲשִׂיתֶםH6213 וּֽכְמִשְׁפְּטֵיH4941 הַגּוֹיִםH1471 אֲשֶׁרH834 סְבִיבוֹתֵיכֶםH5439 עֲשִׂיתֶֽםH6213

VW   And you shall know that I am Jehovah; for you have not walked in My statutes nor executed My judgments, but have done according to the customs of the nations which are all around you.


WEBS   And it came to pass, when I prophesiedH5012, that PelatiahH6410 the sonH1121 of BenaiahH1141 diedH4191. Then I fell downH5307 upon my faceH6440, and criedH2199 with a loudH1419 voiceH6963, and saidH559, AhH162 LordH136 GODH3069! wilt thou makeH6213 a full endH3617 of the remnantH7611 of IsraelH3478?

WLC   וַֽיְהִיH1961 כְּהִנָּבְאִיH5012 וּפְלַטְיָהוּH6410 בֶןH1121 בְּנָיָהH1141 מֵתH4191 וָאֶפֹּלH5307 עַלH5921 פָּנַיH6440 וָאֶזְעַקH2199 קוֹלH6963 גָּדוֹלH1419 וָאֹמַרH559 אֲהָהּH162 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 כָּלָהH3617 אַתָּהH859 עֹשֶׂהH6213 אֵתH853 שְׁאֵרִיתH7611 יִשְׂרָאֵֽלH3478

VW   And it happened, while I was prophesying, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then I fell on my face and cried with a loud voice, and said, Ah, Lord Jehovah! Will You make a complete end of the remnant of Israel?


WEBS   Again the wordH1697 of the LORDH3068 came to me, sayingH559,

WLC   וַיְהִיH1961 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 לֵאמֹֽרH559

VW   Again the Word of Jehovah came unto me, saying,


WEBS   SonH1121 of manH120, thy brethrenH251, even thy brethrenH251, the menH582 of thy kindredH1353, and all the houseH1004 of IsraelH3478 wholly, are they to whom the inhabitantsH3427 of JerusalemH3389 have saidH559, Go farH7368 from the LORDH3068: to us is this landH776 givenH5414 in possessionH4181.

WLC   בֶּןH1121 אָדָםH120 אַחֶיךָH251 אַחֶיךָH251 אַנְשֵׁיH582 גְאֻלָּתֶךָH1353 וְכָלH3605 בֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 כֻּלֹּהH3605 אֲשֶׁרH834 אָמְרוּH559 לָהֶםH0 יֹשְׁבֵיH3427 יְרוּשָׁלִַםH3389 רַֽחֲקוּH7368 מֵעַלH5921 יְהוָהH3068 לָנוּH0 הִיאH1931 נִתְּנָהH5414 הָאָרֶץH776 לְמוֹרָשָֽׁהH4181

VW   Son of man, your brethren, your relatives, the men of your kindred, and all the house of Israel, all of them, are those to whom the inhabitants of Jerusalem have said, Go far away from Jehovah; this land has been given to us as a possession.


WEBS   Therefore sayH559, Thus saithH559 the LordH136 GODH3069; Although I have cast them far offH7368 among the heathenH1471, and although I have scatteredH6327 them among the countriesH776, yet will I be to them as a littleH4592 sanctuaryH4720 in the countriesH776 where they shall comeH935.

WLC   לָכֵןH3651 אֱמֹרH559 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 כִּיH3588 הִרְחַקְתִּיםH7368 בַּגּוֹיִםH1471 וְכִיH3588 הֲפִֽיצוֹתִיםH6327 בָּאֲרָצוֹתH776 וָאֱהִיH1961 לָהֶםH0 לְמִקְדָּשׁH4720 מְעַטH4592 בָּאֲרָצוֹתH776 אֲשֶׁרH834 בָּאוּH935 שָֽׁםH8033

VW   Therefore say, Thus says the Lord Jehovah: Although I have cast them far off among the nations, and although I have scattered them throughout the earth, yet I shall be a little sanctuary for them in the lands where they have gone.


WEBS   Therefore sayH559, Thus saithH559 the LordH136 GODH3069; I will even gatherH6908 you from the peopleH5971, and assembleH622 you out of the countriesH776 where ye have been scatteredH6327, and I will giveH5414 you the landH127 of IsraelH3478.

WLC   לָכֵןH3651 אֱמֹרH559 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 וְקִבַּצְתִּיH6908 אֶתְכֶםH853 מִןH4480 הָעַמִּיםH5971 וְאָסַפְתִּיH622 אֶתְכֶםH853 מִןH4480 הָאֲרָצוֹתH776 אֲשֶׁרH834 נְפֹצוֹתֶםH6327 בָּהֶםH0 וְנָתַתִּיH5414 לָכֶםH0 אֶתH853 אַדְמַתH127 יִשְׂרָאֵֽלH3478

VW   Therefore say, Thus says the Lord Jehovah: I will gather you from the peoples, assemble you from the lands where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.


WEBS   And they shall comeH935 there, and they shall take awayH5493 from there all its detestable thingsH8251 and all its abominationsH8441.

WLC   וּבָאוּH935 שָׁמָּהH8033 וְהֵסִירוּH5493 אֶתH853 כָּלH3605 שִׁקּוּצֶיהָH8251 וְאֶתH853 כָּלH3605 תּוֹעֲבוֹתֶיהָH8441 מִמֶּֽנָּהH4480

VW   And they will come there, and they will take away all its detestable things and all its abominations from there.


WEBS   And I will giveH5414 them oneH259 heartH3820, and I will putH5414 a newH2319 spiritH7307 withinH7130 you; and I will takeH5493 the stonyH68 heartH3820 out of their fleshH1320, and will giveH5414 them an heartH3820 of fleshH1320:

WLC   וְנָתַתִּיH5414 לָהֶםH0 לֵבH3820 אֶחָדH259 וְרוּחַH7307 חֲדָשָׁהH2319 אֶתֵּןH5414 בְּקִרְבְּכֶםH7130 וַהֲסִרֹתִיH5493 לֵבH3820 הָאֶבֶןH68 מִבְּשָׂרָםH1320 וְנָתַתִּיH5414 לָהֶםH0 לֵבH3820 בָּשָֽׂרH1320

VW   And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you, and take the stony heart out of their flesh, and give them a heart of flesh,


WEBS   That they may walkH3212 in my statutesH2708, and keepH8104 my ordinancesH4941, and doH6213 them: and they shall be my peopleH5971, and I will be their GodH430.

WLC   לְמַעַןH4616 בְּחֻקֹּתַיH2708 יֵלֵכוּH1980 וְאֶתH853 מִשְׁפָּטַיH4941 יִשְׁמְרוּH8104 וְעָשׂוּH6213 אֹתָםH853 וְהָיוּH1961 לִיH0 לְעָםH5971 וַאֲנִיH589 אֶהְיֶהH1961 לָהֶםH0 לֵאלֹהִֽיםH430

VW   that they may walk in My statutes and keep My judgments and do them; and they shall be My people, and I will be their God.


WEBS   But as for them whose heartH3820 walkethH1980 after the heartH3820 of their detestable thingsH8251 and their abominationsH8441, I will recompenseH5414 their wayH1870 upon their own headsH7218, saithH5002 the LordH136 GODH3069.

WLC   וְאֶלH413 לֵבH3820 שִׁקּוּצֵיהֶםH8251 וְתוֹעֲבוֹתֵיהֶםH8441 לִבָּםH3820 הֹלֵךְH1980 דַּרְכָּםH1870 בְּרֹאשָׁםH7218 נָתַתִּיH5414 נְאֻםH5002 אֲדֹנָיH136 יְהוִֽהH3069

VW   But as for those whose hearts follow the desire for their detestable things and their abominations, I will recompense their deeds upon their own heads, says the Lord Jehovah.


WEBS   Then the cherubimH3742 raisedH5375 their wingsH3671, and the wheelsH212 besideH5980 them; and the gloryH3519 of the GodH430 of IsraelH3478 was over them aboveH4605.

WLC   וַיִּשְׂאוּH5375 הַכְּרוּבִיםH3742 אֶתH853 כַּנְפֵיהֶםH3671 וְהָאֽוֹפַנִּיםH212 לְעֻמָּתָםH5980 וּכְבוֹדH3519 אֱלֹהֵֽיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 עֲלֵיהֶםH5921 מִלְמָֽעְלָהH4605

VW   Then the cherubim lifted up their wings, with the wheels beside them, and the glory of the God of Israel was over them from above.


WEBS   And the gloryH3519 of the LORDH3068 went upH5927 from the midstH8432 of the cityH5892, and stoodH5975 upon the mountainH2022 which is on the east sideH6924 of the cityH5892.

WLC   וַיַּעַלH5927 כְּבוֹדH3519 יְהוָהH3068 מֵעַלH5921 תּוֹךְH8432 הָעִירH5892 וַֽיַּעֲמֹדH5975 עַלH5921 הָהָרH2022 אֲשֶׁרH834 מִקֶּדֶםH6924 לָעִֽירH5892

VW   And the glory of Jehovah went up from the midst of the city and stood on the mountain, which is on the east side of the city.


WEBS   Afterwards the spiritH7307 took me upH5375, and broughtH935 me in visionH4758 by the SpiritH7307 of GodH430 into ChaldeaH3778, to them of the captivityH1473. So the visionH4758 that I had seenH7200 went upH5927 from me.

WLC   וְרוּחַH7307 נְשָׂאַתְנִיH5375 וַתְּבִיאֵנִיH935 כַשְׂדִּימָהH3778 אֶלH413 הַגּוֹלָהH1473 בַּמַּרְאֶהH4758 בְּרוּחַH7307 אֱלֹהִיםH430 וַיַּעַלH5927 מֵֽעָלַיH5921 הַמַּרְאֶהH4758 אֲשֶׁרH834 רָאִֽיתִיH7200

VW   Then the Spirit lifted me up and brought me in a vision by the Spirit of God into Chaldea, to those of the captivity. And the vision that I had seen went up from me.


WEBS   Then I spokeH1696 to them of the captivityH1473 all the thingsH1697 that the LORDH3068 had shownH7200 me.

WLC   וָאֲדַבֵּרH1696 אֶלH413 הַגּוֹלָהH1473 אֵתH853 כָּלH3605 דִּבְרֵיH1697 יְהוָהH3068 אֲשֶׁרH834 הֶרְאָֽנִיH7200

VW   So I spoke to those of the captivity all the things that Jehovah had shown me.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה