COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   Then all IsraelH3478 gatheredH6908 themselves to DavidH1732 to HebronH2275, sayingH559, Behold, we are thy boneH6106 and thy fleshH1320.

WLC   וַיִּקָּבְצוּH6908 כָֽלH3605 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶלH413 דָּוִידH1732 חֶבְרוֹנָהH2275 לֵאמֹרH559 הִנֵּהH2009 עַצְמְךָH6106 וּֽבְשָׂרְךָH1320 אֲנָֽחְנוּH587

NBG   Zatem w Hebronie, przy Dawidzie, zebrał się cały Israel, mówiąc: Oto my jesteśmy twoją kością i twoim ciałem!


WEBS   And moreover in timeH8543 pastH8032, even when SaulH7586 was kingH4428, thou wast he that leddest outH3318 and broughtest inH935 IsraelH3478: and the LORDH3068 thy GodH430 saidH559 to thee, Thou shalt feedH7462 my peopleH5971 IsraelH3478, and thou shalt be rulerH5057 over my peopleH1571 IsraelH3478.  ** **

WLC   גַּםH1571 תְּמוֹלH8543 גַּםH1571 שִׁלְשׁוֹםH8032 גַּםH1571 בִּהְיוֹתH1961 שָׁאוּלH7586 מֶלֶךְH4428 אַתָּהH859 הַמּוֹצִיאH3318 וְהַמֵּבִיאH935 אֶתH853 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 לְךָH0 אַתָּהH859 תִרְעֶהH7462 אֶתH853 עַמִּיH5971 אֶתH853 יִשְׂרָאֵלH3478 וְאַתָּהH859 תִּהְיֶהH1961 נָגִידH5057 עַלH5921 עַמִּיH5971 יִשְׂרָאֵֽלH3478

NBG   Jak i przedtem, kiedy Saul był jeszcze królem, ty także wyprowadzałeś i wprowadzałeś Israela. Bo WIEKUISTY, twój Bóg, ci powiedział: Ty będziesz pasł mój lud israelski i ty będziesz wodzem nad moim israelskim ludem.


WEBS   Therefore cameH935 all the eldersH2205 of IsraelH3478 to the kingH4428 to HebronH2275; and DavidH1732 madeH3772 a covenantH1285 with them in HebronH2275 beforeH6440 the LORDH3068; and they anointedH4886 DavidH1732 kingH4428 over IsraelH3478, according to the wordH1697 of the LORDH3068 byH3027 SamuelH8050.  **

WLC   וַיָּבֹאוּH935 כָּלH3605 זִקְנֵיH2205 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶלH413 הַמֶּלֶךְH4428 חֶבְרוֹנָהH2275 וַיִּכְרֹתH3772 לָהֶםH0 דָּוִידH1732 בְּרִיתH1285 בְּחֶבְרוֹןH2275 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 וַיִּמְשְׁחוּH4886 אֶתH853 דָּוִידH1732 לְמֶלֶךְH4428 עַלH5921 יִשְׂרָאֵלH3478 כִּדְבַרH1697 יְהוָהH3068 בְּיַדH3027 שְׁמוּאֵֽלH8050

NBG   Dlatego wszyscy starsi Israela przyszli do króla, do Hebronu, i w Hebronie Dawid zawarł z nimi umowę przed WIEKUISTYM; nadto pomazali Dawida na króla nad Israelem, według słowa WIEKUISTEGO, które powiedział przez Samuela.


WEBS   And DavidH1732 and all IsraelH3478 wentH3212 to JerusalemH3389, which is JebusH2982; where the JebusitesH2983 were, the inhabitantsH3427 of the landH776.

WLC   וַיֵּלֶךְH1980 דָּוִידH1732 וְכָלH3605 יִשְׂרָאֵלH3478 יְרוּשָׁלִַםH3389 הִיאH1931 יְבוּסH2982 וְשָׁםH8033 הַיְבוּסִיH2983 יֹשְׁבֵיH3427 הָאָֽרֶץH776

NBG   Zatem Dawid jechał z całym Israelem do Jeruszalaim tego Jebus, gdzie obywatelami ziemi byli Jebusyci.


WEBS   And the inhabitantsH3427 of JebusH2982 saidH559 to DavidH1732, Thou shalt not comeH935 here. Nevertheless DavidH1732 tookH3920 the strong holdH4686 of ZionH6726, which is the cityH5892 of DavidH1732.

WLC   וַיֹּאמְרוּH559 יֹשְׁבֵיH3427 יְבוּסH2982 לְדָוִידH1732 לֹאH3808 תָבוֹאH935 הֵנָּהH2008 וַיִּלְכֹּדH3920 דָּוִידH1732 אֶתH853 מְצֻדַתH4686 צִיּוֹןH6726 הִיאH1931 עִירH5892 דָּוִֽידH1732

NBG   Ale obywatele Jebusu powiedzieli do Dawida: Tutaj nie wejdziesz. Lecz Dawid zdobył twierdzę Cyonu, która stała się miastem Dawida.


WEBS   And DavidH1732 saidH559, Whoever smitethH5221 the JebusitesH2983 firstH7223 shall be chiefH7218 and captainH8269. So JoabH3097 the sonH1121 of ZeruiahH6870 went upH5927 firstH7223, and was chiefH7218.  **

WLC   וַיֹּאמֶרH559 דָּוִידH1732 כָּלH3605 מַכֵּהH5221 יְבוּסִיH2983 בָּרִאשׁוֹנָהH7223 יִהְיֶהH1961 לְרֹאשׁH7218 וּלְשָׂרH8269 וַיַּעַלH5927 בָּרִאשׁוֹנָהH7223 יוֹאָבH3097 בֶּןH1121 צְרוּיָהH6870 וַיְהִיH1961 לְרֹֽאשׁH7218

NBG   I Dawid powiedział: Ktokolwiek pierwszy porazi Jebusytę, ten będzie księciem i dowódcą. Dlatego najpierw wyciągnął Joab, syn Ceruji, zatem został dowódcą.


WEBS   And DavidH1732 dweltH3427 in the strong holdH4679; therefore they calledH7121 it the cityH5892 of DavidH1732.  **

WLC   וַיֵּשֶׁבH3427 דָּוִידH1732 בַּמְצָדH4679 עַלH5921 כֵּןH3651 קָרְאוּH7121 לוֹH0 עִירH5892 דָּוִֽידH1732

NBG   A Dawid mieszkał w owej twierdzy; dlatego nazwano ją miastem Dawida.


WEBS   And he builtH1129 the cityH5892 all aroundH5439, even from MilloH4407 all aroundH5439: and JoabH3097 repairedH2421 the restH7605 of the cityH5892.  **

WLC   וַיִּבֶןH1129 הָעִירH5892 מִסָּבִיבH5439 מִןH4480 הַמִּלּוֹאH4407 וְעַדH5704 הַסָּבִיבH5439 וְיוֹאָבH3097 יְחַיֶּהH2421 אֶתH853 שְׁאָרH7605 הָעִֽירH5892

NBG   Także wokoło zbudował miasto, od twierdzy na wszystkie strony; a Joab zbudował resztę miasta.


WEBS   So DavidH1732 becameH3212 greaterH1980 and greaterH1419: for the LORDH3068 of hostsH6635 was with him.  **

WLC   וַיֵּלֶךְH1980 דָּוִידH1732 הָלוֹךְH1980 וְגָדוֹלH1419 וַיהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 עִמּֽוֹH5973

NBG   Zaś Dawid im dalej, tym więcej rósł; bowiem był z nim WIEKUISTY Zastępów.


WEBS   These also are the chiefH7218 of the mighty menH1368 whom DavidH1732 had, who strengthenedH2388 themselves with him in his kingdomH4438, and with all IsraelH3478, to make him kingH4427, according to the wordH1697 of the LORDH3068 concerning IsraelH3478.  **

WLC   וְאֵלֶּהH428 רָאשֵׁיH7218 הַגִּבּוֹרִיםH1368 אֲשֶׁרH834 לְדָוִידH1732 הַמִּתְחַזְּקִיםH2388 עִמּוֹH5973 בְמַלְכוּתוֹH4438 עִםH5973 כָּלH3605 יִשְׂרָאֵלH3478 לְהַמְלִיכוֹH4427 כִּדְבַרH1697 יְהוָהH3068 עַלH5921 יִשְׂרָאֵֽלH3478

NBG   A ci są najprzedniejszymi rycerzami, których miał Dawid, którzy mężnie się z nim starali wraz z całym Israelem o jego królestwo, by go uczynić królem nad Israelem według słowa WIEKUISTEGO.


WEBS   And this is the numberH4557 of the mighty menH1368 whom DavidH1732 had; JashobeamH3434, an HachmoniteH2453, the chiefH7218 of the captainsH7991 H7970: he liftedH5782 his spearH2595 against threeH7969 hundredH3967 slainH2491 by him at oneH259 timeH6471.  **

WLC   וְאֵלֶּהH428 מִסְפַּרH4557 הַגִּבֹּרִיםH1368 אֲשֶׁרH834 לְדָוִידH1732 יָשָׁבְעָםH3434 בֶּןH1121 חַכְמוֹנִיH2453 רֹאשׁH7218 השלושיםH7970 הַשָּׁלִישִׁיםH7970 הֽוּאH1931 עוֹרֵרH5782 אֶתH853 חֲנִיתוֹH2595 עַלH5921 שְׁלֹשׁH7969 מֵאוֹתH3967 חָלָלH2491 בְּפַעַםH6471 אֶחָֽתH259

NBG   Taki jest poczet rycerzy, których miał Dawid: Jaszobeam, syn Chakmoniego, przedniejszy pomiędzy trzydziestoma; on podniósł swój oszczep na trzystu i każdym uderzeniem ich zabijał.


WEBS   And afterH310 him was EleazarH499 the sonH1121 of DodoH1734, the AhohiteH266, who was one of the threeH7969 mighty menH1368.

WLC   וְאַחֲרָיוH310 אֶלְעָזָרH499 בֶּןH1121 דּוֹדוֹH1734 הָאֲחוֹחִיH266 הוּאH1931 בִּשְׁלוֹשָׁהH7969 הַגִּבֹּרִֽיםH1368

NBG   Po nim Elazar, syn Dodoa, Achoachańczyk; on był pomiędzy trzema mocarzami.


WEBS   He was with DavidH1732 at PasdammimH6450, and there the PhilistinesH6430 were gatheredH622 to battleH4421, where was a parcelH2513 of groundH7704 fullH4392 of barleyH8184; and the peopleH5971 fledH5127 from beforeH6440 the PhilistinesH6430.  **

WLC   הֽוּאH1931 הָיָהH1961 עִםH5973 דָּוִידH1732 בַּפַּסH0 דַּמִּיםH6450 וְהַפְּלִשְׁתִּיםH6430 נֶאֱסְפוּH622 שָׁםH8033 לַמִּלְחָמָהH4421 וַתְּהִיH1961 חֶלְקַתH2513 הַשָּׂדֶהH7704 מְלֵאָהH4392 שְׂעוֹרִיםH8184 וְהָעָםH5971 נָסוּH5127 מִפְּנֵיH6440 פְלִשְׁתִּֽיםH6430

NBG   Ten był z Dawidem w Pas Dammim, gdzie Pelisztini zebrali się do bitwy. Ta część pola była pełna jęczmienia, zaś lud uciekł przed Pelisztynami.


WEBS   And they setH3320 themselves in the midstH8432 of that parcelH2513, and deliveredH5337 it, and slewH5221 the PhilistinesH6430; and the LORDH3068 savedH3467 them by a greatH1419 deliveranceH8668.  ** **

WLC   וַיִּֽתְיַצְּבוּH3320 בְתוֹךְH8432 הַחֶלְקָהH2513 וַיַּצִּילוּהָH5337 וַיַּכּוּH5221 אֶתH853 פְּלִשְׁתִּיםH6430 וַיּוֹשַׁעH3467 יְהוָהH3068 תְּשׁוּעָהH8668 גְדוֹלָֽהH1419

NBG   Więc stanęli pośród owego pola oraz je obronili, porażając Pelisztynów; gdyż WIEKUISTY uratował lud wielkim wybawieniem.


WEBS   Now threeH7969 of the thirtyH7970 captainsH7218 went downH3381 to the rockH6697 to DavidH1732, into the caveH4631 of AdullamH5725; and the hostH4264 of the PhilistinesH6430 encampedH2583 in the valleyH6010 of RephaimH7497.  **

WLC   וַיֵּרְדוּH3381 שְֽׁלוֹשָׁהH7969 מִןH4480 הַשְּׁלוֹשִׁיםH7970 רֹאשׁH7218 עַלH5921 הַצֻּרH6697 אֶלH413 דָּוִידH1732 אֶלH413 מְעָרַתH4631 עֲדֻלָּםH5725 וּמַחֲנֵהH4264 פְלִשְׁתִּיםH6430 חֹנָהH2583 בְּעֵמֶקH6010 רְפָאִֽיםH7497

NBG   Także trzej z trzydziestu przedniejszych weszło na skałę do Dawida, do jaskini Adulam, gdyż wojsko Pelisztynów leżało obozem w dolinie Rafaim.


WEBS   And DavidH1732 was then in the strong holdH4686, and the PhilistinesH6430’ garrisonH5333 was then at BethlehemH1035.

WLC   וְדָוִידH1732 אָזH227 בַּמְּצוּדָהH4686 וּנְצִיבH5333 פְּלִשְׁתִּיםH6430 אָזH227 בְּבֵיתH0 לָֽחֶםH1035

NBG   Bowiem Dawid mieszkał wówczas w twierdzy, a stanowisko Pelisztynów było wówczas w Betlechem.


WEBS   And DavidH1732 longedH183, and saidH559, O that one would give me drinkH8248 of the waterH4325 of the wellH953 of BethlehemH1035, that is at the gateH8179!

WLC   ויתאוH183 וַיִּתְאָיוH183 דָּוִידH1732 וַיֹּאמַרH559 מִיH4310 יַשְׁקֵנִיH8248 מַיִםH4325 מִבּוֹרH953 בֵּֽיתH0 לֶחֶםH1035 אֲשֶׁרH834 בַּשָּֽׁעַרH8179

NBG   Zaś Dawid pragnął, mówiąc: Oby mi się ktoś dał napić wody z studni betlechemskiej, która jest przy bramie!


WEBS   And the threeH7969 broke throughH1234 the hostH4264 of the PhilistinesH6430, and drewH7579 waterH4325 out of the wellH953 of BethlehemH1035, that was by the gateH8179, and tookH5375 it, and broughtH935 it to DavidH1732: but DavidH1732 wouldH14 not drinkH8354 of it, but poured it outH5258 to the LORDH3068,

WLC   וַיִּבְקְעוּH1234 הַשְּׁלֹשָׁהH7969 בְּמַחֲנֵהH4264 פְלִשְׁתִּיםH6430 וַיִּֽשְׁאֲבוּH7579 מַיִםH4325 מִבּוֹרH953 בֵּֽיתH0 לֶחֶםH1035 אֲשֶׁרH834 בַּשַּׁעַרH8179 וַיִּשְׂאוּH5375 וַיָּבִאוּH935 אֶלH413 דָּוִידH1732 וְלֹֽאH3808 אָבָהH14 דָוִידH1732 לִשְׁתּוֹתָםH8354 וַיְנַסֵּךְH5258 אֹתָםH853 לַיהוָֽהH3068

NBG   Dlatego ci trzej się przebili przez wojsko Pelisztynów, naczerpali wody z studni betlechemskiej, która jest przy bramie, wzięli oraz przynieśli do Dawida. Lecz Dawid nie chciał jej pić, ale wylał ją na ofiarę WIEKUISTEMU.


WEBS   And saidH559, My GodH430 forbidH2486 it me, that I should doH6213 this thingH2063: shall I drinkH8354 the bloodH1818 of these menH582 that have put their lives in jeopardyH5315? for with the jeopardy of their livesH5315 they broughtH935 it. Therefore he wouldH14 not drinkH8354 it. These things didH6213 these threeH7969 mighty menH1368.  **

WLC   וַיֹּאמֶרH559 חָלִילָהH2486 לִּיH0 מֵאֱלֹהַיH430 מֵעֲשׂוֹתH6213 זֹאתH2063 הֲדַםH1818 הָאֲנָשִׁיםH582 הָאֵלֶּהH428 אֶשְׁתֶּהH8354 בְנַפְשׁוֹתָםH5315 כִּיH3588 בְנַפְשׁוֹתָםH5315 הֱבִיאוּםH935 וְלֹאH3808 אָבָהH14 לִשְׁתּוֹתָםH8354 אֵלֶּהH428 עָשׂוּH6213 שְׁלֹשֶׁתH7969 הַגִּבּוֹרִֽיםH1368

NBG   I powiedział: Nie daj mi, mój Boże, bym to uczynił! Czy mógłbym pić krew tych mężów, ich dusze? Bowiem ze swoim życiemją przynieśli; więc nie chciał jej pić. To uczynili owi trzej mocarze.


WEBS   And AbishaiH52 the brotherH251 of JoabH3097, he was chiefH7218 of the threeH7969: for liftingH5782 his spearH2595 against threeH7969 hundredH3967, he slewH2491 them, and had a nameH8034 among the threeH7969.

WLC   וְאַבְשַׁיH52 אֲחִֽיH251 יוֹאָבH3097 הוּאH1931 הָיָהH1961 רֹאשׁH7218 הַשְּׁלוֹשָׁהH7969 וְהוּאH1931 עוֹרֵרH5782 אֶתH853 חֲנִיתוֹH2595 עַלH5921 שְׁלֹשׁH7969 מֵאוֹתH3967 חָלָלH2490 ולאH3808 וְלוֹH3808 שֵׁםH8034 בַּשְּׁלוֹשָֽׁהH7969

NBG   A Abiszaj, brat Joaba, był głową owych trzech; ten podniósł swoją włócznię na trzystu, których zabił; więc zaskarbił sobie sławę między owymi trzema.


WEBS   Of the threeH7969, he was more honourableH3513 than the twoH8147; for he was their captainH8269: but he attainedH935 not to the first threeH7969.

WLC   מִןH4480 הַשְּׁלוֹשָׁהH7969 בַשְּׁנַיִםH8147 נִכְבָּדH3513 וַיְהִיH1961 לָהֶםH0 לְשָׂרH8269 וְעַדH5704 הַשְּׁלוֹשָׁהH7969 לֹֽאH3808 בָֽאH935

NBG   Z tych trzech był sławniejszy nad dwóch i był im przewodzącym; jednak nie wszedł w skład owych pierwszych trzech.


WEBS   BenaiahH1141 the sonH1121 of JehoiadaH3077, the sonH1121 of a valiantH2428 manH376 of KabzeelH6909, who had done manyH7227 deedsH6467; he slewH5221 twoH8147 lionlike menH739 of MoabH4124: also he went downH3381 and slewH5221 a lionH738 inH8432 a pitH953 in a snowyH7950 dayH3117.  **

WLC   בְּנָיָהH1141 בֶןH1121 יְהוֹיָדָעH3077 בֶּןH1121 אִֽישׁH376 חַיִלH2428 רַבH7227 פְּעָלִיםH6467 מִֽןH4480 קַבְצְאֵלH6909 הוּאH1931 הִכָּהH5221 אֵתH853 שְׁנֵיH8147 אֲרִיאֵלH739 מוֹאָבH4124 וְהוּאH1931 יָרַדH3381 וְהִכָּהH5221 אֶֽתH853 הָאֲרִיH738 בְּתוֹךְH8432 הַבּוֹרH953 בְּיוֹםH3117 הַשָּֽׁלֶגH7950

NBG   Także Benajahu, syn Jehojady, syn silnego męża, wielkich spraw, z Kabseel, ten zabił dwóch moabskich mocarzy; on też zszedł, kiedy był śnieg i zabił lwa w środku jamy.


WEBS   And he slewH5221 an EgyptianH4713, a manH376 of great statureH4060, fiveH2568 cubitsH520 tall; and in the Egyptian’sH4713 handH3027 was a spearH2595 like a weaver’sH707 beamH4500; and he went downH3381 to him with a staffH7626, and pluckedH1497 the spearH2595 out of the Egyptian’sH4713 handH3027, and slewH2026 him with his own spearH2595.  **

WLC   וְהֽוּאH1931 הִכָּהH5221 אֶתH853 הָאִישׁH376 הַמִּצְרִיH4713 אִישׁH376 מִדָּהH4060 חָמֵשׁH2568 בָּאַמָּהH520 וּבְיַדH3027 הַמִּצְרִיH4713 חֲנִיתH2595 כִּמְנוֹרH4500 אֹרְגִיםH707 וַיֵּרֶדH3381 אֵלָיוH413 בַּשָּׁבֶטH7626 וַיִּגְזֹלH1497 אֶֽתH853 הַחֲנִיתH2595 מִיַּדH3027 הַמִּצְרִיH4713 וַיַּהַרְגֵהוּH2026 בַּחֲנִיתֽוֹH2595

NBG   Ten nadto zabił męża, Micraimczyka, człowieka o wzroście pięć łokci. Micraimczyk miał w ręce oszczep, jak wał tkacki; jednak przyszedł do niego z kijem, wydarł oszczep z ręki Micraimczyka i zabił go jego oszczepem.


WEBS   These things didH6213 BenaiahH1141 the sonH1121 of JehoiadaH3077, and had a nameH8034 among the threeH7969 mighty menH1368.

WLC   אֵלֶּהH428 עָשָׂהH6213 בְּנָיָהוּH1141 בֶּןH1121 יְהוֹיָדָעH3077 וְלוֹH0 שֵׁםH8034 בִּשְׁלוֹשָׁהH7969 הַגִּבֹּרִֽיםH1368

NBG   To uczynił Benajahu, syn Jehojady, który też został sławnym z owymi trzema mocarzami.


WEBS   BeholdH2009, he was honourableH3513 among the thirtyH7970, but attainedH935 not to the first threeH7969: and DavidH1732 setH7760 him over his guardH4928.

WLC   מִןH4480 הַשְּׁלוֹשִׁיםH7970 הִנּוֹH2005 נִכְבָּדH3513 הוּאH1931 וְאֶלH413 הַשְּׁלוֹשָׁהH7969 לֹאH3808 בָאH935 וַיְשִׂימֵהוּH7760 דָוִידH1732 עַלH5921 מִשְׁמַעְתּֽוֹH4928

NBG   Lecz choć był sławnym między owymi trzydziestoma, jednak nie wszedł w skład owych trzech. Dawid ustanowił go nad swoją przyboczną strażą.


WEBS   Also the valiant menH1368 of the armiesH2428 were, AsahelH6214 the brotherH251 of JoabH3097, ElhananH445 the sonH1121 of DodoH1734 of BethlehemH1035,

WLC   וְגִבּוֹרֵיH1368 הַחֲיָלִיםH2428 עֲשָׂהH0 אֵלH6214 אֲחִיH251 יוֹאָבH3097 אֶלְחָנָןH445 בֶּןH1121 דּוֹדוֹH1734 מִבֵּיתH0 לָֽחֶםH1035

NBG   Zaś mocni w wojsku to: Asahel, brat Joaba; Elhanan, syn Dodo z Betlechem;


WEBS   ShammothH8054 the HaroriteH2033, HelezH2503 the PeloniteH6397,  ** ** **

WLC   שַׁמּוֹתH8054 הַהֲרוֹרִיH2033 חֶלֶץH2503 הַפְּלוֹנִֽיH6397

NBG   Szammot Haroryta, Chelec Pelonita;


WEBS   IraH5896 the sonH1121 of IkkeshH6142 the TekoiteH8621, AbiezerH44 the AntothiteH6069,

WLC   עִירָאH5896 בֶןH1121 עִקֵּשׁH6142 הַתְּקוֹעִיH8621 אֲבִיעֶזֶרH44 הָעֲנְּתוֹתִֽיH6069

NBG   Ira, syn Ikesza, Tekoita; Abiezer Anatotczyk;


WEBS   SibbecaiH5444 the HushathiteH2843, IlaiH5866 the AhohiteH266,  ** **

WLC   סִבְּכַיH5444 הַחֻשָׁתִיH2843 עִילַיH5866 הָאֲחוֹחִֽיH266

NBG   Szybchaj, Chuszatyda; Ilaj, Achoachańczyk;


WEBS   MaharaiH4121 the NetophathiteH5200, HeledH2466 the sonH1121 of BaanahH1196 the NetophathiteH5200,  **

WLC   מַהְרַיH4121 הַנְּטֹפָתִיH5200 חֵלֶדH2466 בֶּֽןH1121 בַּֽעֲנָהH1196 הַנְּטוֹפָתִֽיH5200

NBG   Maharai, Netofczyk; Cheled, syn Baany, Netofczyk;


WEBS   IthaiH863 the sonH1121 of RibaiH7380 of GibeahH1390, that pertained to the childrenH1121 of BenjaminH1144, BenaiahH1141 the PirathoniteH6553,

WLC   אִיתַיH863 בֶּןH1121 רִיבַיH7380 מִגִּבְעַתH1390 בְּנֵיH1121 בִנְיָמִןH1144 בְּנָיָהH1141 הַפִּרְעָתֹנִֽיH6553

NBG   Ittaj, syn Rybaja z Gibea, należącego do synów Binjamina; Benajahu, Piretończyk;


WEBS   HuraiH2360 of the brooksH5158 of GaashH1608, AbielH22 the ArbathiteH6164,  ** **

WLC   חוּרַיH2360 מִנַּחֲלֵיH5158 גָעַשׁH1608 אֲבִיאֵלH22 הָעַרְבָתִֽיH6164

NBG   Churaj znad potoku Gaasz; Abi, Arbatończyk;


WEBS   AzmavethH5820 the BaharumiteH978, EliahbaH455 the ShaalboniteH8170,

WLC   עַזְמָוֶתH5820 הַבַּחֲרוּמִיH978 אֶלְיַחְבָּאH455 הַשַּׁעַלְבֹנִֽיH8170

NBG   Azmawet, Bacharumita i Eljachba, Szaalbończyk.


WEBS   The sonsH1121 of HashemH2044 the GizoniteH1493, JonathanH3129 the sonH1121 of ShageH7681 the HarariteH2043,  **

WLC   בְּנֵיH1121 הָשֵׁםH2044 הַגִּזוֹנִיH1493 יוֹנָתָןH3129 בֶּןH1121 שָׁגֵהH7681 הַהֲרָרִֽיH2043

NBG   Potomkowie Haszema Gizonity: Jonatan, syn Szagi, Hararejczyk;


WEBS   AhiamH279 the sonH1121 of SacarH7940 the HarariteH2043, EliphalH465 the sonH1121 of UrH218,  ** ** **

WLC   אֲחִיאָםH279 בֶּןH1121 שָׂכָרH7940 הַהֲרָרִיH2043 אֱלִיפַלH465 בֶּןH1121 אֽוּרH218

NBG   Achira, syn Sakara, Hararyta; Elifal, syn Ura;


WEBS   HepherH2660 the MecherathiteH4382, AhijahH281 the PeloniteH6397,

WLC   חֵפֶרH2660 הַמְּכֵרָתִיH4382 אֲחִיָּהH281 הַפְּלֹנִֽיH6397

NBG   Chefer Mekeratyta; Achija Pelonita;


WEBS   HezroH2695 the CarmeliteH3761, NaaraiH5293 the sonH1121 of EzbaiH229,  ** **

WLC   חֶצְרוֹH2695 הַֽכַּרְמְלִיH3761 נַעֲרַיH5293 בֶּןH1121 אֶזְבָּֽיH229

NBG   Checrai Karmelita; Naaraj, syn Ezbaja;


WEBS   JoelH3100 the brotherH251 of NathanH5416, MibharH4006 the sonH1121 of HaggeriH1905,  **

WLC   יוֹאֵלH3100 אֲחִיH251 נָתָןH5416 מִבְחָרH4006 בֶּןH1121 הַגְרִֽיH1905

NBG   Joel, brat Natana; Mibchar, syn Hagryty.


WEBS   ZelekH6768 the AmmoniteH5984, NaharaiH5171 the BerothiteH1307, the armourbearerH5375 H3627 of JoabH3097 the sonH1121 of ZeruiahH6870,

WLC   צֶלֶקH6768 הָעַמּוֹנִיH5984 נַחְרַיH5171 הַבֵּרֹתִיH1307 נֹשֵׂאH5375 כְּלֵיH3627 יוֹאָבH3097 בֶּןH1121 צְרוּיָֽהH6870

NBG   Celek, Ammonita; Nacharai, Beerotczyk, który nosił broń Joaba, syna Ceruji;


WEBS   IraH5896 the IthriteH3505, GarebH1619 the IthriteH3505,

WLC   עִירָאH5896 הַיִּתְרִיH3505 גָּרֵבH1619 הַיִּתְרִֽיH3505

NBG   Ira, Itrejczyk; Gareb Itrejczyk;


WEBS   UriahH223 the HittiteH2850, ZabadH2066 the sonH1121 of AhlaiH304,

WLC   אֽוּרִיָּהH223 הַחִתִּיH2850 זָבָדH2066 בֶּןH1121 אַחְלָֽיH304

NBG   Uryja Chittejczyk; Zabad, syn Achlaja.


WEBS   AdinaH5721 the sonH1121 of ShizaH7877 the ReubeniteH7206, a captainH7218 of the ReubenitesH7206, and thirtyH7970 with him,

WLC   עֲדִינָאH5721 בֶןH1121 שִׁיזָאH7877 הָרֽאוּבֵנִיH7206 רֹאשׁH7218 לָרֽאוּבֵנִיH7206 וְעָלָיוH5921 שְׁלוֹשִֽׁיםH7970

NBG   Adina, syn Sziza, Rubenita, przywódca Rubenitów, a z nim trzydziestu mężów.


WEBS   HananH2605 the sonH1121 of MaachahH4601, and JoshaphatH3146 the MithniteH4981,

WLC   חָנָןH2605 בֶּֽןH1121 מַעֲכָהH4601 וְיוֹשָׁפָטH3146 הַמִּתְנִֽיH4981

NBG   Chanan, syn Maachy i Joszafat Mitnita.


WEBS   UzziaH5814 the AshterathiteH6254, ShamaH8091 and JehielH3273 the sonsH1121 of HothanH2369 the AroeriteH6200,

WLC   עֻזִיָּאH5814 הָעֲשְׁתְּרָתִיH6254 שָׁמָעH8091 ויעואלH3273 וִֽיעִיאֵלH3273 בְּנֵיH1121 חוֹתָםH2369 הָעֲרֹעֵרִֽיH6200

NBG   Uzjasz Aszteratyta; Szama i Jejel, synowie Chotama Aroeryty.


WEBS   JediaelH3043 the sonH1121 of ShimriH8113, and JohaH3109 his brotherH251, the TiziteH8491,  **

WLC   יְדִֽיעֲאֵלH3043 בֶּןH1121 שִׁמְרִיH8113 וְיֹחָאH3109 אָחִיוH251 הַתִּיצִֽיH8491

NBG   Jediael, syn Szimriego, i jego brat Jocha, Tisyta.


WEBS   ElielH447 the MahaviteH4233, and JeribaiH3403, and JoshaviahH3145, the sonsH1121 of ElnaamH493, and IthmahH3495 the MoabiteH4125,

WLC   אֱלִיאֵלH447 הַֽמַּחֲוִיםH4233 וִירִיבַיH3403 וְיוֹשַׁוְיָהH3145 בְּנֵיH1121 אֶלְנָעַםH493 וְיִתְמָהH3495 הַמּוֹאָבִֽיH4125

NBG   Eliel Machawita; Jeribaj i Joszawiasz, synowie Elnaama oraz Jitma Moabita.


WEBS   ElielH447, and ObedH5744, and JasielH3300 the MesobaiteH4677.

WLC   אֱלִיאֵלH447 וְעוֹבֵדH5744 וְיַעֲשִׂיאֵלH3300 הַמְּצֹבָיָֽהH4677

NBG   Nadto Eliel, Obed, Jaasjel i Mesobajasz.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה