Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN) - Mark - chapter 5

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)


1AndG2532 they came overG2064 toG1519 the other sideG4008 of the seaG2281, intoG1519 the countryG5561 of the GadarenesG1046. 2AndG2532 when heG846 had comeG1831 out ofG1537 the boatG4143, immediatelyG2112 there metG528 himG846 out ofG1537 the tombsG3419 a manG444 withG1722 an uncleanG169 spiritG4151, 3WhoG3739 hadG2192 his dwellingG2731 amongG1722 the tombsG3419; andG2532 no manG3762 couldG1410 bindG1210 himG846, no, notG3777 with chainsG254: 4ForG1223 heG846 had been oftenG4178 boundG1210 with fettersG3976 andG2532 chainsG254, andG2532 the chainsG254 had been plucked asunderG1288 byG5259 himG846, andG2532 the fettersG3976 broken in piecesG4937: neitherG2532 couldG2480 any man tameG1150 himG846 G3762. 5AndG2532 alwaysG1275, nightG3571 andG2532 dayG2250, he wasG2258 onG1722 the mountainsG3735, andG2532 inG1722 the tombsG3418, cryingG2896, andG2532 cuttingG2629 himselfG1438 with stonesG3037. 6ButG1161 when he sawG1492 JesusG2424 afar offG575 G3113, he ranG5143 andG2532 worshippedG4352 himG846, 7AndG2532 criedG2896 with a loudG3173 voiceG5456, and saidG2036, WhatG5101 have IG1698 to doG2532 with theeG4671, JesusG2424, thou SonG5207 of the most highG5310 GodG2316? I adjureG3726 theeG4571 by GodG2316, that thou tormentG928 meG3165 notG3361. 8ForG1063 he saidG3004 to himG846, ComeG1831 out ofG1537 the manG444, thou uncleanG169 spiritG4151. 9AndG2532 he askedG1905 himG846, WhatG5101 is thyG4671 nameG3686? AndG2532 he answeredG611, sayingG3004, MyG3427 nameG3686 is LegionG3003: forG3754 we areG2070 manyG4183. 10AndG2532 he besoughtG3870 himG846 muchG4183 thatG3363 he wouldG649 notG3363 sendG649 themG846 awayG649 out ofG1854 the countryG5561. 11NowG1161 there wasG2258 thereG1563 nearG4314 to the mountainsG3735 a greatG3173 herdG34 of swineG5519 feedingG1006. 12AndG2532 allG3956 the demonsG1142 besoughtG3870 himG846, sayingG3004, SendG3992 usG2248 intoG1519 the swineG5519, thatG2443 we may enterG1525 intoG1519 themG846. 13AndG2532 immediatelyG2112 JesusG2424 gaveG2010 themG846 leaveG2010. AndG2532 the uncleanG169 spiritsG4151 went outG1831, and enteredG1525 intoG1519 the swineG5519: andG2532 the herdG34 ranG3729 violently downG2596 a steep placeG2911 intoG1519 the seaG1161 G2281, (they wereG2258 aboutG5613 two thousandG1367;) andG2532 were chokedG4155 inG1722 the seaG2281. 14AndG1161 they that fedG1006 the swineG5519 fledG5343, andG2532 toldG312 it inG1519 the cityG4172, andG2532 inG1519 the countryG68. AndG2532 they went outG1831 to seeG1492 whatG5101 it wasG2076 that was doneG1096. 15AndG2532 they comeG2064 toG4314 JesusG2424, andG2532 seeG2334 him that was possessed with the demonG1139, and hadG2192 the legionG3003, sittingG2521, andG2532 clothedG2439, andG2532 in his right mindG4993: andG2532 they were afraidG5399. 16AndG2532 they that sawG1492 it toldG1334 themG846 howG4459 it befellG1096 him that was possessed with the demonG1139, andG2532 also concerningG4012 the swineG5519. 17AndG2532 they beganG756 to beseechG3870 himG846 to departG565 out ofG575 theirG846 regionG3725. 18AndG2532 when heG846 had comeG1684 intoG1519 the boatG4143, he that had been possessed with the demonG1139 beggedG3870 himG846 thatG2443 he might beG5600 withG3326 himG846. 19HoweverG1161 JesusG2424 permittedG863 himG846 notG3756, butG235 saithG3004 to himG846, GoG5217 homeG1519 G3624 G4675 toG4314 thy friendsG4674, andG2532 tellG312 themG846 what great thingsG3745 the LordG2962 hath doneG4160 for theeG4671, andG2532 hath had compassionG1653 on theeG4571. 20AndG2532 he departedG565, andG2532 beganG756 to proclaimG2784 inG1722 DecapolisG1179 what great thingsG3745 JesusG2424 had doneG4160 for himG846: andG2532 allG3956 men marvelledG2296. 21AndG2532 when JesusG2424 had passed overG1276 againG3825 in aG1722 boatG4143 toG1519 the other sideG4008, manyG4183 peopleG3793 gatheredG4863 toG1909 himG846: andG2532 he wasG2258 nearG3844 to the seaG2281. 22AndG2532, beholdG2400, there comethG2064 oneG1520 of the rulers of the synagogueG752, JairusG2383 by nameG3686; andG2532 when he sawG1492 himG846, he fellG4098 atG4314 hisG846 feetG4228, 23AndG2532 besoughtG3870 himG846 greatlyG4183, sayingG3004 G3754, MyG3450 little daughterG2365 liethG2079 at the point of deathG2192: I pray thee, comeG2064 andG2443 layG2007 thy handsG5495 on herG846, thatG3704 she may be healedG4982; andG2532 she shall liveG2198. 24AndG2532 Jesus wentG565 withG3326 himG846; andG2532 manyG4183 peopleG3793 followedG190 himG846, andG2532 throngedG4918 himG846. 25AndG2532 a certainG5100 womanG1135, who had anG1722 issueG4511 of bloodG129 G5607 twelveG1427 yearsG2094, 26AndG2532 had sufferedG3958 many thingsG4183 fromG5259 manyG4183 physiciansG2395, andG2532 had spentG1159 allG3956 that sheG1438 hadG3844, andG2532 wasG5623 noG3367 betterG5623, butG235 ratherG3123 grewG2064 worseG1519 G5501, 27When she had heardG191 ofG4012 JesusG2424, cameG2064 inG1722 the crowdG3793 behindG3693, and touchedG680 hisG846 garmentG2440. 28ForG1063 she saidG3004, IfG3754 G2579 I may touchG680 butG2579 hisG846 clothesG2440, I shall be made wellG4982. 29AndG2532 immediatelyG2112 the fountainG4077 of herG846 bloodG129 was dried upG3583; andG2532 she feltG1097 in her bodyG4983 thatG3754 she was healedG2390 ofG575 that afflictionG3148. 30AndG2532 JesusG2424, immediatelyG2112 knowingG1921 inG1722 himselfG1438 that powerG1411 had goneG1831 out ofG1537 himG846, turned him aboutG1994 inG1722 the crowdG3793, and saidG3004, WhoG5101 touchedG680 myG3450 clothesG2440? 31AndG2532 hisG846 disciplesG3101 saidG3004 to himG846, Thou seestG991 the multitudeG3793 throngingG4918 theeG4571, andG2532 sayest thouG3004, WhoG5101 touchedG680 meG3450? 32AndG2532 he looked aroundG4017 to seeG1492 her that had doneG4160 this thingG5124. 33ButG1161 the womanG1135 fearingG5399 andG2532 tremblingG5141, knowingG1492 whatG3739 was doneG1096 inG1909 herG846, cameG2064 andG2532 fell down beforeG4363 himG846, andG2532 toldG2036 himG846 allG3956 the truthG225. 34AndG1161 he saidG2036 to herG846, DaughterG2364, thyG4675 faithG4102 hath madeG4982 theeG4571 wellG4982; goG5217 inG1519 peaceG1515, andG2532 beG2468 healedG5199 ofG575 thyG4675 afflictionG3148. 35WhileG2089 heG846 was yetG2089 speakingG2980, there cameG2064 fromG575 the ruler of the synagogue’sG752 house certain who saydG3004 G3754, ThyG4675 daughterG2364 is deadG599: whyG5101 troublest thouG4660 the MasterG1320 any furtherG2089? 36As soon asG1161 G2112 JesusG2424 heardG191 the wordG3056 that was spokenG2980, he saithG3004 to the ruler of the synagogueG752, BeG5399 notG3361 afraidG5399, onlyG3440 believeG4100. 37AndG2532 he permittedG863 G3756 no manG3762 to followG4870 himG846, exceptG1508 PeterG4074, andG2532 JamesG2385, andG2532 JohnG2491 the brotherG80 of JamesG2385. 38AndG2532 he comethG2064 toG1519 the houseG3624 of the ruler of the synagogueG752, andG2532 seethG2334 the tumultG2351, and them that weptG2799 andG2532 wailedG214 greatlyG4183. 39AndG2532 when he had come inG1525, he saithG3004 to themG846, WhyG5101 make ye this tumultG2350, andG2532 weepG2799? the childG3813 isG599 notG3756 deadG599, butG235 sleepethG2518. 40AndG2532 they laughedG2606 at himG846. ButG1161 when he had putG1544 them allG537 outG1544, he takethG3880 the fatherG3962 andG2532 the motherG3384 of the childG3813, andG2532 them that were withG3326 himG846, andG2532 entereth inG1531 whereG3699 the childG3813 wasG2258 lyingG345. 41AndG2532 he tookG2902 the childG3813 by the handG5495, and saidG3004 to herG846, TalithaG5008 cumiG2891; whichG3739 isG2076, being interpretedG3177, Little girlG2877, I sayG3004 to theeG4671, ariseG1453. 42AndG2532 immediatelyG2112 the childG2877 aroseG450, andG2532 walkedG4043; forG1063 she wasG2258 of the age of twelveG1427 yearsG2094. AndG2532 they were astonishedG1839 with a greatG3173 astonishmentG1611. 43AndG2532 he chargedG1291 themG846 strictlyG4183 thatG2443 no manG3367 should knowG1097 itG5124; andG2532 commandedG2036 that something should be givenG1325 herG846 to eatG5315.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary