Russian Interlinear Translation of the New Testament - Acts - chapter 11

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Russian Interlinear Translation of the New Testament

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Russian Interlinear Translation of the New Testament


 1
Ἤκουσαν
Услышали
G191
V-AAI-3P
δὲ
же
G1161
CONJ
οἱ

G3588
T-NPM
ἀπόστολοι
апостолы
G652
N-NPM
καὶ
и
G2532
CONJ
οἱ

G3588
T-NPM
ἀδελφοὶ
братья
G80
N-NPM
οἱ

G3588
T-NPM
ὄντες
сущие
G1510
V-PAP-NPM
κατὰ
по
G2596
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
Ἰουδαίαν
Иудее
G2449
N-ASF
ὅτι
что
G3754
CONJ
καὶ
и
G2532
CONJ
τὰ

G3588
T-NPN
ἔθνη
язычники
G1484
N-NPN
ἐδέξαντο
приняли
G1209
V-ADI-3P
τὸν

G3588
T-ASM
λόγον
слово
G3056
N-ASM
τοῦ

G3588
T-GSM
θεοῦ.
Бога.
G2316
N-GSM
 2
ὅτε
Когда
G3753
ADV
δὲ
же
G1161
CONJ
ἀνέβη
взошёл
G305
V-2AAI-3S
Πέτρος
Пётр
G4074
N-NSM
εἰς
в
G1519
PREP
Ἰερουσαλήμ,
Иерусалим,
G2419
N-PRI
διεκρίνοντο
рассуждали
G1252
V-IMI-3P
πρὸς
к
G4314
PREP
αὐτὸν
нему
G846
P-ASM
οἱ
которые
G3588
T-NPM
ἐκ
из
G1537
PREP
περιτομῆς
обрезания
G4061
N-GSF
 3
λέγοντες
говорящие
G3004
V-PAP-NPM
ὅτι
что
G3754
CONJ
Εἰσῆλθες
Ты вошёл
G1525
V-2AAI-2S
πρὸς
к
G4314
PREP
ἄνδρας
мужам
G435
N-APM
ἀκροβυστίαν
необрезание
G203
N-ASF
ἔχοντας
имеющими
G2192
V-PAP-APM
καὶ
и
G2532
CONJ
συνέφαγες
ты поел с
G4906
V-2AAI-2S
αὐτοῖς.
ними.
G846
P-DPM
 4
ἀρξάμενος
Начавший
G756
V-AMP-NSM
δὲ
же
G1161
CONJ
Πέτρος
Пётр
G4074
N-NSM
ἐξετίθετο
излагал
G1620
V-IMI-3S
αὐτοῖς
им
G846
P-DPM
καθεξῆς
по порядку
G2517
ADV
λέγων,
говорящий,
G3004
V-PAP-NSM
 5
Ἐγὼ
Я
G1473
P-1NS
ἤμην
был
G1510
V-IMI-1S
ἐν
в
G1722
PREP
πόλει
городе
G4172
N-DSF
Ἰόππῃ
Иоппе
G2445
N-DSF
προσευχόμενος
молящийся
G4336
V-PNP-NSM
καὶ
и
G2532
CONJ
εἶδον
увидел
G1492
V-2AAI-1S
ἐν
в
G1722
PREP
ἐκστάσει
исступлении
G1611
N-DSF
ὅραμα,
виде́ние,
G3705
N-ASN
καταβαῖνον
сходящий
G2597
V-PAP-ASN
σκεῦός
предмет
G4632
N-ASN
τι
какой-то
G5100
X-ASN
ὡς
как
G5613
ADV
ὀθόνην
полотнище
G3607
N-ASF
μεγάλην
большое
G3173
A-ASF
τέσσαρσιν
(за) четыре
G5064
A-DPF
ἀρχαῖς
конца
G746
N-DPF
καθιεμένην
спускаемое
G2524
V-PPP-ASF
ἐκ
с
G1537
PREP
τοῦ

G3588
T-GSM
οὐρανοῦ,
неба,
G3772
N-GSM
καὶ
и
G2532
CONJ
ἦλθεν
оно пришло
G2064
V-2AAI-3S
ἄχρι
до
G891
ADV
ἐμοῦ·
меня;
G1700
P-1GS
 6
εἰς
в
G1519
PREP
ἣν
которое
G3739
R-ASF
ἀτενίσας
впившийся глазами
G816
V-AAP-NSM
κατενόουν
я замечал
G2657
V-IAI-1S
καὶ
и
G2532
CONJ
εἶδον
увидел
G1492
V-2AAI-1S
τὰ

G3588
T-APN
τετράποδα
четвероногих
G5074
A-APN
τῆς

G3588
T-GSF
γῆς
земли́
G1093
N-GSF
καὶ
и
G2532
CONJ
τὰ

G3588
T-APN
θηρία
зверей
G2342
N-APN
καὶ
и
G2532
CONJ
τὰ

G3588
T-APN
ἑρπετὰ
ползучих
G2062
N-APN
καὶ
и
G2532
CONJ
τὰ

G3588
T-APN
πετεινὰ
птиц
G4071
N-APN
τοῦ

G3588
T-GSM
οὐρανοῦ.
неба.
G3772
N-GSM
 7
ἤκουσα
Я услышал
G191
V-AAI-1S
δὲ
же
G1161
CONJ
καὶ
и
G2532
CONJ
φωνῆς
голос
G5456
N-GSF
λεγούσης
говорящий
G3004
V-PAP-GSF
μοι,
мне,
G3427
P-1DS
Ἀναστάς,
Вставший,
G450
V-2AAP-NSM
Πέτρε,
Пётр,
G4074
N-VSM
θῦσον
заколи
G2380
V-AAM-2S
καὶ
и
G2532
CONJ
φάγε.
поешь.
G5315
V-2AAM-2S
 8
εἶπον
Я сказал
G2036
V-2AAI-1S
δέ,
же,
G1161
CONJ
Μηδαμῶς,
Никак,
G3365
ADV-N
κύριε,
Господи,
G2962
N-VSM
ὅτι
потому что
G3754
CONJ
κοινὸν
общее
G2839
A-NSN

или
G1510
PRT
ἀκάθαρτον
нечистое
G169
A-NSN
οὐδέποτε
никогда
G3763
ADV-N
εἰσῆλθεν
вошло
G1525
V-2AAI-3S
εἰς
в
G1519
PREP
τὸ

G3588
T-ASN
στόμα
уста
G4750
N-ASN
μου.
мои.
G3450
P-1GS
 9
ἀπεκρίθη
Ответил
G611
V-ADI-3S
δὲ
же
G1161
CONJ
φωνὴ
голос
G5456
N-NSF
ἐκ
во
G1537
PREP
δευτέρου
второй (раз)
G1208
A-GSN
ἐκ
с
G1537
PREP
τοῦ

G3588
T-GSM
οὐρανοῦ,
неба,
G3772
N-GSM

Которое
G3739
R-APN


G3588
T-NSM
θεὸς
Бог
G2316
N-NSM
ἐκαθάρισεν
очистил
G2511
V-AAI-3S
σὺ
ты
G4771
P-2NS
μὴ
не
G3361
PRT-N
κοίνου.
считай общим.
G2840
V-PAM-2S
 10
τοῦτο
Это
G5124
D-NSN
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγένετο
случилось
G1096
V-2ADI-3S
ἐπὶ

G1909
PREP
τρίς,
трижды,
G5151
ADV
καὶ
и
G2532
CONJ
ἀνεσπάσθη
было втащено
G385
V-API-3S
πάλιν
опять
G3825
ADV
ἅπαντα
всё
G537
A-NPN
εἰς
в
G1519
PREP
τὸν

G3588
T-ASM
οὐρανόν.
небо.
G3772
N-ASM
 11
καὶ
И
G2532
CONJ
ἰδοὺ
вот
G2400
V-2AMM-2S
ἐξαυτῆς
тотчас
G1824
ADV
τρεῖς
три
G5140
A-NPM
ἄνδρες
мужа
G435
N-NPM
ἐπέστησαν
приступили
G2186
V-2AAI-3P
ἐπὶ
к
G1909
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
οἰκίαν
дому
G3614
N-ASF
ἐν
в
G1722
PREP

котором
G1510
R-DSF
ἦμεν,
мы были,
G1510
V-IAI-1P
ἀπεσταλμένοι
посланные
G649
V-RPP-NPM
ἀπὸ
от
G575
PREP
Καισαρείας
Кесарии
G2542
N-GSF
πρός
ко
G4314
PREP
με.
мне.
G3165
P-1AS
 12
εἶπεν
Сказал
G2036
V-2AAI-3S
δὲ
же
G1161
CONJ
τὸ

G3588
T-NSN
πνεῦμά
Дух
G4151
N-NSN
μοι
мне
G3427
P-1DS
συνελθεῖν
пойти с
G4905
V-2AAN
αὐτοῖς
ними
G846
P-DPM
μηδὲν
ничто
G3367
A-ASN-N
διακρίναντα.
усомнившегося.
G1252
V-AAP-ASM
ἦλθον
Пошли
G2064
V-2AAI-3P
δὲ
же
G1161
CONJ
σὺν
со
G4862
PREP
ἐμοὶ
мной
G1698
P-1DS
καὶ
и
G2532
CONJ
οἱ

G3588
T-NPM
ἓξ
шесть
G1803
A-NUI
ἀδελφοὶ
братьев
G80
N-NPM
οὗτοι,
этих,
G3778
D-NPM
καὶ
и
G2532
CONJ
εἰσήλθομεν
мы вошли
G1525
V-2AAI-1P
εἰς
в
G1519
PREP
τὸν

G3588
T-ASM
οἶκον
дом
G3624
N-ASM
τοῦ
этого
G3588
T-GSM
ἀνδρός·
человека;
G435
N-GSM
 13
ἀπήγγειλεν
он сообщил
G518
V-AAI-3S
δὲ
же
G1161
CONJ
ἡμῖν
нам
G2254
P-1DP
πῶς
как
G4459
ADV
εἶδεν
он увидел
G1492
V-2AAI-3S
(τὸν)

G3588
T-ASM
ἄγγελον
ангела
G32
N-ASM
ἐν
в
G1722
PREP
τῷ

G3588
T-DSM
οἴκῳ
доме
G3624
N-DSM
αὐτοῦ
его
G846
P-GSM
σταθέντα
поставленного
G2476
V-APP-ASM
καὶ
и
G2532
CONJ
εἰπόντα,
сказавшего,
G2036
V-2AAP-ASM
Ἀπόστειλον
Отправь
G649
V-AAM-2S
εἰς
в
G1519
PREP
Ἰόππην
Иоппу
G2445
N-ASF
καὶ
и
G2532
CONJ
μετάπεμψαι
пошли за
G3343
V-ADM-2S
Σίμωνα
Симоном
G4613
N-ASM
τὸν

G3588
T-ASM
ἐπικαλούμενον
называемого
G1941
V-PPP-ASM
Πέτρον,
Петром,
G4074
N-ASM
 14
ὃς
который
G3739
R-NSM
λαλήσει
скажет
G2980
V-FAI-3S
ῥήματα
слова́
G4487
N-APN
πρὸς
к
G4314
PREP
σὲ
тебе
G4571
P-2AS
ἐν
в
G1722
PREP
οἷς
которых
G3739
R-DPN
σωθήσῃ
будешь спасён
G4982
V-FPI-2S
σὺ
ты
G4771
P-2NS
καὶ
и
G2532
CONJ
πᾶς
весь
G3956
A-NSM


G3588
T-NSM
οἶκός
дом
G3624
N-NSM
σου.
твой.
G4675
P-2GS
 15
ἐν
В
G1722
PREP
δὲ
же
G1161
CONJ
τῷ

G3588
T-DSN
ἄρξασθαί
начать
G756
V-AMN
με
мне
G3165
P-1AS
λαλεῖν
говорить
G2980
V-PAN
ἐπέπεσεν
пал
G1968
V-2AAI-3S
τὸ

G3588
T-NSN
πνεῦμα
Дух
G4151
N-NSN
τὸ

G3588
T-NSN
ἅγιον
Святой
G40
A-NSN
ἐπ᾽
на
G1909
PREP
αὐτοὺς
них
G846
P-APM
ὥσπερ
как
G5618
ADV
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐφ᾽
на
G1909
PREP
ἡμᾶς
нас
G2248
P-1AP
ἐν
в
G1722
PREP
ἀρχῇ.
начале.
G746
N-DSF
 16
ἐμνήσθην
Я вспомнил
G3415
V-API-1S
δὲ
же
G1161
CONJ
τοῦ

G3588
T-GSN
ῥήματος
слово
G4487
N-GSN
τοῦ

G3588
T-GSM
κυρίου
Го́спода
G2962
N-GSM
ὡς
как
G5613
ADV
ἔλεγεν,
Он говорил,
G3004
V-IAI-3S
Ἰωάννης
Иоанн
G2491
N-NSM
μὲν
ведь
G3303
PRT
ἐβάπτισεν
окрестил
G907
V-AAI-3S
ὕδατι,
водой,
G5204
N-DSN
ὑμεῖς
вы
G5210
P-2NP
δὲ
же
G1161
CONJ
βαπτισθήσεσθε
будете крещаемы
G907
V-FPI-2P
ἐν
в
G1722
PREP
πνεύματι
Духе
G4151
N-DSN
ἁγίῳ.
Святом.
G40
A-DSN
 17
εἰ
Если
G1487
COND
οὖν
итак
G3767
CONJ
τὴν

G3588
T-ASF
ἴσην
равный
G2470
A-ASF
δωρεὰν
дар
G1432
N-ASF
ἔδωκεν
дал
G1325
V-AAI-3S
αὐτοῖς
им
G846
P-DPM


G3588
T-NSM
θεὸς
Бог
G2316
N-NSM
ὡς
как
G5613
ADV
καὶ
и
G2532
CONJ
ἡμῖν
нам
G2254
P-1DP
πιστεύσασιν
поверившим
G4100
V-AAP-DPM
ἐπὶ
в
G1909
PREP
τὸν

G3588
T-ASM
κύριον
Го́спода
G2962
N-ASM
Ἰησοῦν
Иисуса
G2424
N-ASM
Χριστόν,
Христа,
G5547
N-ASM
ἐγὼ
я
G1473
P-1NS
τίς
кто
G5100
I-NSM
ἤμην
был
G1510
V-IMI-1S
δυνατὸς
сильный
G1415
A-NSM
κωλῦσαι
воспрепятствовать
G2967
V-AAN
τὸν

G3588
T-ASM
θεόν;
Богу?
G2316
N-ASM
 18
ἀκούσαντες
Услышавшие
G191
V-AAP-NPM
δὲ
же
G1161
CONJ
ταῦτα
это
G5023
D-APN
ἡσύχασαν
они успокоились
G2270
V-AAI-3P
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐδόξασαν
прославили
G1392
V-AAI-3P
τὸν

G3588
T-ASM
θεὸν
Бога
G2316
N-ASM
λέγοντες,
говорящие,
G3004
V-PAP-NPM
Ἄρα
Тогда
G686
PRT
καὶ
и
G2532
CONJ
τοῖς

G3588
T-DPN
ἔθνεσιν
язычникам
G1484
N-DPN


G3588
T-NSM
θεὸς
Бог
G2316
N-NSM
τὴν

G3588
T-ASF
μετάνοιαν
покаяние
G3341
N-ASF
εἰς
в
G1519
PREP
ζωὴν
жизнь
G2222
N-ASF
ἔδωκεν.
дал.
G1325
V-AAI-3S
 19
Οἱ
Которые
G3588
T-NPM
μὲν
ведь
G3303
PRT
οὖν
итак
G3767
CONJ
διασπαρέντες
рассеянные
G1289
V-2APP-NPM
ἀπὸ
от
G575
PREP
τῆς

G3588
T-GSF
θλίψεως
угнетения
G2347
N-GSF
τῆς

G3588
T-GSF
γενομένης
случившегося
G1096
V-2ADP-GSF
ἐπὶ
в (связи со)
G1909
PREP
Στεφάνῳ
Стефаном
G4736
N-DSM
διῆλθον
прошли
G1330
V-2AAI-3P
ἕως
до
G2193
ADV
Φοινίκης
Финикии
G5403
N-GSF
καὶ
и
G2532
CONJ
Κύπρου
Кипра
G2954
N-GSF
καὶ
и
G2532
CONJ
Ἀντιοχείας,
Антиохии,
G490
N-GSF
μηδενὶ
никому
G3367
A-DSM-N
λαλοῦντες
говорящие
G2980
V-PAP-NPM
τὸν

G3588
T-ASM
λόγον
слово
G3056
N-ASM
εἰ
если
G1508
COND
μὴ
не
G1508
PRT-N
μόνον
только
G3440
ADV
Ἰουδαίοις.
Иудеям.
G2453
A-DPM
 20
ἦσαν
Были
G1510
V-IAI-3P
δέ
же
G1161
CONJ
τινες
некоторые
G5100
X-NPM
ἐξ
из
G1537
PREP
αὐτῶν
них
G846
P-GPM
ἄνδρες
мужи
G435
N-NPM
Κύπριοι
Киприоты
G2953
N-NPM
καὶ
и
G2532
CONJ
Κυρηναῖοι,
Киренцы,
G2956
N-NPM
οἵτινες
которые
G3748
R-NPM
ἐλθόντες
пришедшие
G2064
V-2AAP-NPM
εἰς
в
G1519
PREP
Ἀντιόχειαν
Антиохию
G490
N-ASF
ἐλάλουν
говорили
G2980
V-IAI-3P
καὶ
и
G2532
CONJ
πρὸς
к
G4314
PREP
τοὺς

G3588
T-APM
Ἑλληνιστάς,
Эллинистам,
G1675
N-APM
εὐαγγελιζόμενοι
благовозвещающие
G2097
V-PMP-NPM
τὸν

G3588
T-ASM
κύριον
Го́спода
G2962
N-ASM
Ἰησοῦν.
Иисуса.
G2424
N-ASM
 21
καὶ
И
G2532
CONJ
ἦν
была
G3739
V-IAI-3S
χεὶρ
рука
G5495
N-NSF
κυρίου
Го́спода
G2962
N-GSM
μετ᾽
с
G3326
PREP
αὐτῶν,
ними,
G846
P-GPM
πολύς
многое
G4183
A-NSM
τε

G5037
PRT
ἀριθμὸς
число
G706
N-NSM


G3588
T-NSM
πιστεύσας
поверивших
G4100
V-AAP-NSM
ἐπέστρεψεν
обратилось
G1994
V-AAI-3S
ἐπὶ
к
G1909
PREP
τὸν

G3588
T-ASM
κύριον.
Господу.
G2962
N-ASM
 22
ἠκούσθη
Было услышано
G191
V-API-3S
δὲ
же
G1161
CONJ


G3588
T-NSM
λόγος
слово
G3056
N-NSM
εἰς
в
G1519
PREP
τὰ

G3588
T-APN
ὦτα
уши
G3775
N-APN
τῆς

G3588
T-GSF
ἐκκλησίας
церкви
G1577
N-GSF
τῆς

G3588
T-GSF
οὔσης
сущей
G1510
V-PAP-GSF
ἐν
в
G1722
PREP
Ἰερουσαλὴμ
Иерусалиме
G2419
N-PRI
περὶ
о
G4012
PREP
αὐτῶν,
них,
G846
P-GPM
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐξαπέστειλαν
они отослали
G1821
V-AAI-3P
Βαρναβᾶν
Варнаву
G921
N-ASM
(διελθεῖν)
пройти
G1330
V-2AAN
ἕως
до
G2193
ADV
Ἀντιοχείας·
Антиохии;
G490
N-GSF
 23
ὃς
который
G3739
R-NSM
παραγενόμενος
прибывший
G3854
V-2ADP-NSM
καὶ
и
G2532
CONJ
ἰδὼν
увидевший
G1492
V-2AAP-NSM
τὴν

G3588
T-ASF
χάριν
благодать
G5485
N-ASF
(τὴν)

G3588
T-ASF
τοῦ

G3588
T-GSM
θεοῦ
Бога
G2316
N-GSM
ἐχάρη
обрадовался
G5463
V-2AOI-3S
καὶ
и
G2532
CONJ
παρεκάλει
просил
G3870
V-IAI-3S
πάντας
всех
G3956
A-APM
τῇ

G3588
T-DSF
προθέσει
намерением
G4286
N-DSF
τῆς

G3588
T-GSF
καρδίας
се́рдца
G2588
N-GSF
προσμένειν
оставаться при
G4357
V-PAN
τῷ

G3588
T-DSM
κυρίῳ,
Господе,
G2962
N-DSM
 24
ὅτι
потому что
G3754
CONJ
ἦν
он был
G3739
V-IAI-3S
ἀνὴρ
муж
G435
N-NSM
ἀγαθὸς
добрый
G18
A-NSM
καὶ
и
G2532
CONJ
πλήρης
полный
G4134
A-NSM
πνεύματος
Духа
G4151
N-GSN
ἁγίου
Святого
G40
A-GSN
καὶ
и
G2532
CONJ
πίστεως.
веры.
G4102
N-GSF
καὶ
И
G2532
CONJ
προσετέθη
была прибавлена
G4369
V-API-3S
ὄχλος
толпа
G3793
N-NSM
ἱκανὸς
достаточная
G2425
A-NSM
τῷ

G3588
T-DSM
κυρίῳ.
Господу.
G2962
N-DSM
 25
ἐξῆλθεν
Он вышел
G1831
V-2AAI-3S
δὲ
же
G1161
CONJ
εἰς
в
G1519
PREP
Ταρσὸν
Тарс
G5019
N-ASF
ἀναζητῆσαι
поискать
G327
V-AAN
Σαῦλον,
Савла,
G4569
N-ASM
 26
καὶ
и
G2532
CONJ
εὑρὼν
нашедший
G2147
V-2AAP-NSM
ἤγαγεν
он привёл
G71
V-2AAI-3S
εἰς
в
G1519
PREP
Ἀντιόχειαν.
Антиохию.
G490
N-ASF
ἐγένετο
Случилось
G1096
V-2ADI-3S
δὲ
же
G1161
CONJ
αὐτοῖς
им
G846
P-DPM
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐνιαυτὸν
год
G1763
N-ASM
ὅλον
весь
G3650
A-ASM
συναχθῆναι
быть собранными
G4863
V-APN
ἐν
в
G1722
PREP
τῇ

G3588
T-DSF
ἐκκλησίᾳ
церкви
G1577
N-DSF
καὶ
и
G2532
CONJ
διδάξαι
научить
G1321
V-AAN
ὄχλον
толпу
G3793
N-ASM
ἱκανόν,
достаточную,
G2425
A-ASM
χρηματίσαι
получить название
G5537
V-AAN
τε

G5037
PRT
πρώτως
впервые
G4413
ADV-S
ἐν
в
G1722
PREP
Ἀντιοχείᾳ
Антиохии
G490
N-DSF
τοὺς

G3588
T-APM
μαθητὰς
учеников
G3101
N-APM
Χριστιανούς.
Христиан.
G5546
N-APM
 27
Ἐν
В
G1722
PREP
ταύταις
эти
G3778
D-DPF
δὲ
же
G1161
CONJ
ταῖς

G3588
T-DPF
ἡμέραις
дни
G2250
N-DPF
κατῆλθον
сошли
G2718
V-2AAI-3P
ἀπὸ
из
G575
PREP
Ἱεροσολύμων
Иерусалима
G2414
N-GPN
προφῆται
пророки
G4396
N-NPM
εἰς
в
G1519
PREP
Ἀντιόχειαν·
Антиохию;
G490
N-ASF
 28
ἀναστὰς
вставший
G450
V-2AAP-NSM
δὲ
же
G1161
CONJ
εἷς
один
G1519
A-NSM
ἐξ
из
G1537
PREP
αὐτῶν
них
G846
P-GPM
ὀνόματι
именем
G3686
N-DSN
Ἅγαβος
Агав
G13
N-NSM
ἐσήμανεν
дал знамение
G4591
V-AAI-3S
διὰ
через
G1223
PREP
τοῦ

G3588
T-GSN
πνεύματος
Духа
G4151
N-GSN
λιμὸν
голод
G3042
N-ASM
μεγάλην
сильный
G3173
A-ASF
μέλλειν
готовится
G3195
V-PAN
ἔσεσθαι
быть
G1510
V-FDN
ἐφ᾽
на
G1909
PREP
ὅλην
всю
G3650
A-ASF
τὴν

G3588
T-ASF
οἰκουμένην·
обитаемую (землю);
G3625
N-ASF
ἥτις
тот, который
G3748
R-NSF
ἐγένετο
сделался
G1096
V-2ADI-3S
ἐπὶ
при
G1909
PREP
Κλαυδίου.
Клавдии.
G2804
N-GSM
 29
τῶν

G3588
T-GPM
δὲ
Же
G1161
CONJ
μαθητῶν
(из) учеников
G3101
N-GPM
καθὼς
как
G2531
ADV
εὐπορεῖτό
имел средства
G2141
V-IMI-3S
τις
кто-либо
G5100
X-NSM
ὥρισαν
они определили
G3724
V-AAI-3P
ἕκαστος
каждый
G1538
A-NSM
αὐτῶν
(из) них
G846
P-GPM
εἰς
в
G1519
PREP
διακονίαν
служение
G1248
N-ASF
πέμψαι
послать
G3992
V-AAN
τοῖς

G3588
T-DPM
κατοικοῦσιν
обитающим
G2730
V-PAP-DPM
ἐν
в
G1722
PREP
τῇ

G3588
T-DSF
Ἰουδαίᾳ
Иудее
G2449
N-DSF
ἀδελφοῖς·
братьям;
G80
N-DPM
 30

которое
G3588
R-ASN
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐποίησαν
сделали
G4160
V-AAI-3P
ἀποστείλαντες
отправившие
G649
V-AAP-NPM
πρὸς
к
G4314
PREP
τοὺς

G3588
T-APM
πρεσβυτέρους
пресвитерам
G4245
A-APM-C
διὰ
через
G1223
PREP
χειρὸς
руку
G5495
N-GSF
Βαρναβᾶ
Варнавы
G921
N-GSM
καὶ
и
G2532
CONJ
Σαύλου.
Савла.
G4569
N-GSM

Display settings Display settings