Russian Interlinear Translation of the New Testament - Ephesians - chapter 4

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Russian Interlinear Translation of the New Testament

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Russian Interlinear Translation of the New Testament


 1
Παρακαλῶ
Прошу
G3870
V-PAI-1S
οὖν
итак
G3767
CONJ
ὑμᾶς
вас
G5209
P-2AP
ἐγὼ
я
G1473
P-1NS


G3588
T-NSM
δέσμιος
узник
G1198
N-NSM
ἐν
в
G1722
PREP
κυρίῳ
Господе
G2962
N-DSM
ἀξίως
достойно
G516
ADV
περιπατῆσαι
пройти
G4043
V-AAN
τῆς

G3588
T-GSF
κλήσεως
призыва
G2821
N-GSF
ἧς
которым
G3739
R-GSF
ἐκλήθητε,
вы были призваны,
G2564
V-API-2P
 2
μετὰ
со
G3326
PREP
πάσης
всяким
G3956
A-GSF
ταπεινοφροσύνης
смиренномыслием
G5012
N-GSF
καὶ
и
G2532
CONJ
πραΰτητος,
кротостью,
G4240
N-GSF
μετὰ
с
G3326
PREP
μακροθυμίας,
долготерпением,
G3115
N-GSF
ἀνεχόμενοι
поддерживающие
G430
V-PNP-NPM
ἀλλήλων
друг друга
G240
C-GPM
ἐν
в
G1722
PREP
ἀγάπῃ,
любви,
G26
N-DSF
 3
σπουδάζοντες
старающиеся
G4704
V-PAP-NPM
τηρεῖν
сохранять
G5083
V-PAN
τὴν

G3588
T-ASF
ἑνότητα
единство
G1775
N-ASF
τοῦ

G3588
T-GSN
πνεύματος
духа
G4151
N-GSN
ἐν
в
G1722
PREP
τῷ

G3588
T-DSM
συνδέσμῳ
связке
G4886
N-DSM
τῆς

G3588
T-GSF
εἰρήνης·
мира;
G1515
N-GSF
 4
ἓν
одно
G1722
A-NSN
σῶμα
тело
G4983
N-NSN
καὶ
и
G2532
CONJ
ἓν
один
G1722
A-NSN
πνεῦμα,
дух,
G4151
N-NSN
καθὼς
как
G2531
ADV
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐκλήθητε
вы были призваны
G2564
V-API-2P
ἐν
в
G1722
PREP
μιᾷ
одной
G1520
A-DSF
ἐλπίδι
надежде
G1680
N-DSF
τῆς

G3588
T-GSF
κλήσεως
призыва
G2821
N-GSF
ὑμῶν·
вашего;
G5216
P-2GP
 5
εἷς
один
G1519
A-NSM
κύριος,
Господь,
G2962
N-NSM
μία
одна
G1520
A-NSF
πίστις,
вера,
G4102
N-NSF
ἓν
одно
G1722
A-NSN
βάπτισμα·
крещение;
G908
N-NSN
 6
εἷς
один
G1519
A-NSM
θεὸς
Бог
G2316
N-NSM
καὶ
и
G2532
CONJ
πατὴρ
Отец
G3962
N-NSM
πάντων,
всех,
G3956
A-GPM

Который
G3588
T-NSM
ἐπὶ
над
G1909
PREP
πάντων
всеми
G3956
A-GPM
καὶ
и
G2532
CONJ
διὰ
через
G1223
PREP
πάντων
всех
G3956
A-GPM
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐν
во
G1722
PREP
πᾶσιν.
всех.
G3956
A-DPM
 7
Ἑνὶ
Одному
G1762
A-DSM
δὲ
же
G1161
CONJ
ἑκάστῳ
каждому
G1538
A-DSM
ἡμῶν
(из) нас
G2257
P-1GP
ἐδόθη
дана
G1325
V-API-3S


G1510
T-NSF
χάρις
благодать
G5485
N-NSF
κατὰ
по
G2596
PREP
τὸ

G3588
T-ASN
μέτρον
мере
G3358
N-ASN
τῆς

G3588
T-GSF
δωρεᾶς
дара
G1431
N-GSF
τοῦ

G3588
T-GSM
Χριστοῦ.
Христа.
G5547
N-GSM
 8
διὸ
Потому
G1352
CONJ
λέγει,
говорит,
G3004
V-PAI-3S
Ἀναβὰς
Взошедший
G305
V-2AAP-NSM
εἰς
на
G1519
PREP
ὕψος
высоту
G5311
N-ASN
ᾐχμαλώτευσεν
Он пленил
G162
V-AAI-3S
αἰχμαλωσίαν,
плен,
G161
N-ASF
ἔδωκεν
Он дал
G1325
V-AAI-3S
δόματα
дары
G1390
N-APN
τοῖς

G3588
T-DPM
ἀνθρώποις.
людям.
G444
N-DPM
 9
(τὸ

G3588
T-NSN
δὲ
Же
G1161
CONJ
Ἀνέβη
Он взошёл
G305
V-2AAI-3S
τί
что
G5100
I-NSN
ἐστιν
есть
G1510
V-PAI-3S
εἰ
если
G1508
COND
μὴ
не
G1508
PRT-N
ὅτι
что
G3754
CONJ
καὶ
и
G2532
CONJ
κατέβη
Он сошёл
G2597
V-2AAI-3S
εἰς
в
G1519
PREP
τὰ

G3588
T-APN
κατώτερα
низшие
G2737
A-APN-C
(μέρη)
пределы
G3313
N-APN
τῆς

G3588
T-GSF
γῆς;
земли́?
G1093
N-GSF
 10


G3588
T-NSM
καταβὰς
Сошедший
G2597
V-2AAP-NSM
αὐτός
Он
G846
P-NSM
ἐστιν
есть
G1510
V-PAI-3S
καὶ
и
G2532
CONJ


G3588
T-NSM
ἀναβὰς
Взошедший
G305
V-2AAP-NSM
ὑπεράνω
превыше
G5231
ADV
πάντων
всех
G3956
A-GPM
τῶν

G3588
T-GPM
οὐρανῶν,
небес,
G3772
N-GPM
ἵνα
чтобы
G2443
CONJ
πληρώσῃ
наполнил
G4137
V-AAS-3S
τὰ

G3588
T-APN
πάντα.)
всё.
G3956
A-APN
 11
καὶ
И
G2532
CONJ
αὐτὸς
Он
G846
P-NSM
ἔδωκεν
дал
G1325
V-AAI-3S
τοὺς

G3588
T-APM
μὲν
одних
G3303
PRT
ἀποστόλους,
апостолов,
G652
N-APM
τοὺς
других
G3588
T-APM
δὲ
же
G1161
CONJ
προφήτας,
пророков,
G4396
N-APM
τοὺς
других
G3588
T-APM
δὲ
же
G1161
CONJ
εὐαγγελιστάς,
благовестников,
G2099
N-APM
τοὺς
других
G3588
T-APM
δὲ
же
G1161
CONJ
ποιμένας
пастырей
G4166
N-APM
καὶ
и
G2532
CONJ
διδασκάλους,
учителей,
G1320
N-APM
 12
πρὸς
к
G4314
PREP
τὸν

G3588
T-ASM
καταρτισμὸν
налаживанию
G2677
N-ASM
τῶν

G3588
T-GPM
ἁγίων
святых
G40
A-GPM
εἰς
на
G1519
PREP
ἔργον
дело
G2041
N-ASN
διακονίας,
служения,
G1248
N-GSF
εἰς
на
G1519
PREP
οἰκοδομὴν
жительство
G3619
N-ASF
τοῦ

G3588
T-GSN
σώματος
те́ла
G4983
N-GSN
τοῦ

G3588
T-GSM
Χριστοῦ,
Христа,
G5547
N-GSM
 13
μέχρι
пока
G3360
ADV
καταντήσωμεν
достигнем
G2658
V-AAS-1P
οἱ

G3588
T-NPM
πάντες
все
G3956
A-NPM
εἰς
в
G1519
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
ἑνότητα
единство
G1775
N-ASF
τῆς

G3588
T-GSF
πίστεως
веры
G4102
N-GSF
καὶ
и
G2532
CONJ
τῆς

G3588
T-GSF
ἐπιγνώσεως
познание
G1922
N-GSF
τοῦ

G3588
T-GSM
υἱοῦ
Сына
G5207
N-GSM
τοῦ

G3588
T-GSM
θεοῦ,
Бога,
G2316
N-GSM
εἰς
в
G1519
PREP
ἄνδρα
мужа
G435
N-ASM
τέλειον,
совершенного,
G5046
A-ASM
εἰς
в
G1519
PREP
μέτρον
меру
G3358
N-ASN
ἡλικίας
возраста
G2244
N-GSF
τοῦ

G3588
T-GSN
πληρώματος
полноты
G4138
N-GSN
τοῦ

G3588
T-GSM
Χριστοῦ,
Христа,
G5547
N-GSM
 14
ἵνα
чтобы
G2443
CONJ
μηκέτι
уже́ не
G3371
ADV-N
ὦμεν
были
G1510
V-PAS-1P
νήπιοι,
младенцы,
G3516
A-NPM
κλυδωνιζόμενοι
волнующиеся
G2831
V-PNP-NPM
καὶ
и
G2532
CONJ
περιφερόμενοι
носящиеся по кругу
G4064
V-PPP-NPM
παντὶ
всяким
G3956
A-DSM
ἀνέμῳ
ветром
G417
N-DSM
τῆς

G3588
T-GSF
διδασκαλίας
учения
G1319
N-GSF
ἐν
в
G1722
PREP
τῇ

G3588
T-DSF
κυβείᾳ
игре
G2940
N-DSF
τῶν

G3588
T-GPM
ἀνθρώπων
людей
G444
N-GPM
ἐν
в
G1722
PREP
πανουργίᾳ
коварстве
G3834
N-DSF
πρὸς
к
G4314
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
μεθοδείαν
направлению
G3180
N-ASF
τῆς

G3588
T-GSF
πλάνης,
заблуждения,
G4106
N-GSF
 15
ἀληθεύοντες
являющие истину
G226
V-PAP-NPM
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐν
в
G1722
PREP
ἀγάπῃ
любви
G26
N-DSF
αὐξήσωμεν
(чтобы) мы выросли
G837
V-AAS-1P
εἰς
в
G1519
PREP
αὐτὸν
Него
G846
P-ASM
τὰ

G3588
T-APN
πάντα,
(во) всём,
G3956
A-APN
ὅς
Который
G3739
R-NSM
ἐστιν
есть
G1510
V-PAI-3S


G1510
T-NSF
κεφαλή,
голова,
G2776
N-NSF
Χριστός,
Христос,
G5547
N-NSM
 16
ἐξ
из
G1537
PREP
οὗ
Которого
G3739
R-GSM
πᾶν
всё
G3956
A-NSN
τὸ

G3588
T-NSN
σῶμα
тело
G4983
N-NSN
συναρμολογούμενον
составляющееся
G4883
V-PPP-NSN
καὶ
и
G2532
CONJ
συμβιβαζόμενον
сообразующееся
G4822
V-PPP-NSN
διὰ
через
G1223
PREP
πάσης
всякое
G3956
A-GSF
ἁφῆς
присоединение
G860
N-GSF
τῆς

G3588
T-GSF
ἐπιχορηγίας
поддержки
G2024
N-GSF
κατ᾽
по
G2596
PREP
ἐνέργειαν
действию
G1753
N-ASF
ἐν
в
G1722
PREP
μέτρῳ
мере
G3358
N-DSN
ἑνὸς
одной
G1520
A-GSM
ἑκάστου
каждой
G1538
A-GSM
μέρους
части
G3313
N-GSN
τὴν

G3588
T-ASF
αὔξησιν
рост
G838
N-ASF
τοῦ

G3588
T-GSN
σώματος
те́ла
G4983
N-GSN
ποιεῖται
делает
G4160
V-PMI-3S
εἰς
в
G1519
PREP
οἰκοδομὴν
построение
G3619
N-ASF
ἑαυτοῦ
себя самого
G1438
F-3GSM
ἐν
в
G1722
PREP
ἀγάπῃ.
любви.
G26
N-DSF
 17
Τοῦτο
Это
G5124
D-ASN
οὖν
итак
G3767
CONJ
λέγω
говорю
G3004
V-PAI-1S
καὶ
и
G2532
CONJ
μαρτύρομαι
свидетельствую
G3143
V-PNI-1S
ἐν
в
G1722
PREP
κυρίῳ,
Господе,
G2962
N-DSM
μηκέτι
уже́ не
G3371
ADV-N
ὑμᾶς
вам
G5209
P-2AP
περιπατεῖν
ходить
G4043
V-PAN
καθὼς
как
G2531
ADV
καὶ
и
G2532
CONJ
τὰ

G3588
T-NPN
ἔθνη
язычники
G1484
N-NPN
περιπατεῖ
ходят
G4043
V-PAI-3S
ἐν
в
G1722
PREP
ματαιότητι
суете
G3153
N-DSF
τοῦ

G3588
T-GSM
νοὸς
ума
G3563
N-GSM
αὐτῶν,
их,
G846
P-GPN
 18
ἐσκοτωμένοι
помрачённые
G4656
V-RPP-NPM
τῇ

G3588
T-DSF
διανοίᾳ
разумом
G1271
N-DSF
ὄντες,
сущие,
G1510
V-PAP-NPM
ἀπηλλοτριωμένοι
отчуждённые
G526
V-RPP-NPM
τῆς

G3588
T-GSF
ζωῆς
(от) жизни
G2222
N-GSF
τοῦ

G3588
T-GSM
θεοῦ,
Бога,
G2316
N-GSM
διὰ
из-за
G1223
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
ἄγνοιαν
незнания
G52
N-ASF
τὴν

G3588
T-ASF
οὖσαν
Сущего
G1510
V-PAP-ASF
ἐν
в
G1722
PREP
αὐτοῖς,
них,
G846
P-DPM
διὰ
из-за
G1223
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
πώρωσιν
окаменения
G4457
N-ASF
τῆς

G3588
T-GSF
καρδίας
се́рдца
G2588
N-GSF
αὐτῶν,
их,
G846
P-GPM
 19
οἵτινες
которые
G3748
R-NPM
ἀπηλγηκότες
обезболившиеся
G524
V-RAP-NPM
ἑαυτοὺς
себя самих
G1438
F-3APM
παρέδωκαν
предали
G3860
V-AAI-3P
τῇ

G3588
T-DSF
ἀσελγείᾳ
распущенности
G766
N-DSF
εἰς
на
G1519
PREP
ἐργασίαν
нарабатывание
G2039
N-ASF
ἀκαθαρσίας
нечистоты
G167
N-GSF
πάσης
всякой
G3956
A-GSF
ἐν
в
G1722
PREP
πλεονεξίᾳ.
стяжательстве.
G4124
N-DSF
 20
ὑμεῖς
Вы
G5210
P-2NP
δὲ
же
G1161
CONJ
οὐχ
не
G3756
PRT-N
οὕτως
так
G3779
ADV
ἐμάθετε
изучили
G3129
V-2AAI-2P
τὸν

G3588
T-ASM
Χριστόν,
Христа,
G5547
N-ASM
 21
εἴ
если
G1487
COND
γε
конечно
G1065
PRT
αὐτὸν
Его
G846
P-ASM
ἠκούσατε
вы услышали
G191
V-AAI-2P
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐν
в
G1722
PREP
αὐτῷ
Нём
G846
P-DSM
ἐδιδάχθητε,
вы были научены,
G1321
V-API-2P
καθώς
как
G2531
ADV
ἐστιν
есть
G1510
V-PAI-3S
ἀλήθεια
истина
G225
N-NSF
ἐν
в
G1722
PREP
τῷ

G3588
T-DSM
Ἰησοῦ,
Иисусе,
G2424
N-DSM
 22
ἀποθέσθαι
(чтобы) снять
G659
V-2AMN
ὑμᾶς
вам
G5209
P-2AP
κατὰ
по
G2596
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
προτέραν
прежнему
G4387
A-ASF-C
ἀναστροφὴν
поведению
G391
N-ASF
τὸν

G3588
T-ASM
παλαιὸν
старого
G3820
A-ASM
ἄνθρωπον
человека
G444
N-ASM
τὸν

G3588
T-ASM
φθειρόμενον
портящегося
G5351
V-PPP-ASM
κατὰ
по
G2596
PREP
τὰς

G3588
T-APF
ἐπιθυμίας
желаниям
G1939
N-APF
τῆς

G3588
T-GSF
ἀπάτης,
обмана,
G539
N-GSF
 23
ἀνανεοῦσθαι
обновляться
G365
V-PPN
δὲ
же
G1161
CONJ
τῷ

G3588
T-DSN
πνεύματι
духом
G4151
N-DSN
τοῦ

G3588
T-GSM
νοὸς
ума
G3563
N-GSM
ὑμῶν,
вашего,
G5216
P-2GP
 24
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐνδύσασθαι
надеть
G1746
V-AMN
τὸν

G3588
T-ASM
καινὸν
нового
G2537
A-ASM
ἄνθρωπον
человека
G444
N-ASM
τὸν

G3588
T-ASM
κατὰ
по
G2596
PREP
θεὸν
Богу
G2316
N-ASM
κτισθέντα
созданного
G2936
V-APP-ASM
ἐν
в
G1722
PREP
δικαιοσύνῃ
праведности
G1343
N-DSF
καὶ
и
G2532
CONJ
ὁσιότητι
святости
G3742
N-DSF
τῆς

G3588
T-GSF
ἀληθείας.
истины.
G225
N-GSF
 25
Διὸ
Потому
G1352
CONJ
ἀποθέμενοι
отложившие
G659
V-2AMP-NPM
τὸ

G3588
T-ASN
ψεῦδος
ложь
G5579
N-ASN
λαλεῖτε
говорите
G2980
V-PAM-2P
ἀλήθειαν
истину
G225
N-ASF
ἕκαστος
каждый
G1538
A-NSM
μετὰ
с
G3326
PREP
τοῦ

G3588
T-GSM
πλησίον
ближним
G4139
ADV
αὐτοῦ,
его,
G846
P-GSM
ὅτι
потому что
G3754
CONJ
ἐσμὲν
мы есть
G1510
V-PAI-1P
ἀλλήλων
друг друга
G240
C-GPM
μέλη.
члены.
G3196
N-NPN
 26
ὀργίζεσθε
Гневайтесь
G3710
V-PPM-2P
καὶ
и
G2532
CONJ
μὴ
не
G3361
PRT-N
ἁμαρτάνετε·
грешите;
G264
V-PAM-2P


G3588
T-NSM
ἥλιος
солнце
G2246
N-NSM
μὴ
не
G3361
PRT-N
ἐπιδυέτω
пусть заходит
G1931
V-PAM-3S
ἐπὶ
при
G1909
PREP
(τῷ)

G3588
T-DSM
παροργισμῷ
разгневанности
G3950
N-DSM
ὑμῶν,
вашей,
G5216
P-2GP
 27
μηδὲ
и не
G3366
CONJ-N
δίδοτε
давайте
G1325
V-PAM-2P
τόπον
место
G5117
N-ASM
τῷ

G3588
T-DSM
διαβόλῳ.
диаволу.
G1228
A-DSM
 28


G3588
T-NSM
κλέπτων
Ворующий
G2813
V-PAP-NSM
μηκέτι
уже́ не
G3371
ADV-N
κλεπτέτω,
пусть ворует,
G2813
V-PAM-3S
μᾶλλον
более
G3123
ADV
δὲ
же
G1161
CONJ
κοπιάτω
пусть трудится
G2872
V-PAM-3S
ἐργαζόμενος
зарабатывающий
G2038
V-PNP-NSM
ταῖς

G3588
T-DPF
(ἰδίαις)
собственными
G2398
A-DPF
χερσὶν
руками
G5495
N-DPF
τὸ

G3588
T-ASN
ἀγαθόν,
доброе,
G18
A-ASN
ἵνα
чтобы
G2443
CONJ
ἔχῃ
имел (что)
G2192
V-PAS-3S
μεταδιδόναι
передать
G3330
V-PAN
τῷ

G3588
T-DSM
χρείαν
нужду
G5532
N-ASF
ἔχοντι.
имеющему.
G2192
V-PAP-DSM
 29
πᾶς
Всякое
G3956
A-NSM
λόγος
слово
G3056
N-NSM
σαπρὸς
гнилое
G4550
A-NSM
ἐκ
из
G1537
PREP
τοῦ

G3588
T-GSN
στόματος
уст
G4750
N-GSN
ὑμῶν
ваших
G5216
P-2GP
μὴ
не
G3361
PRT-N
ἐκπορευέσθω,
пусть выходит,
G1607
V-PNM-3S
ἀλλὰ
но
G235
CONJ
εἴ
если
G1536
COND
τις
какое-нибудь
G1536
X-NSM
ἀγαθὸς
доброе
G18
A-NSM
πρὸς
к
G4314
PREP
οἰκοδομὴν
построению
G3619
N-ASF
τῆς

G3588
T-GSF
χρείας,
нужд,
G5532
N-GSF
ἵνα
чтобы
G2443
CONJ
δῷ
Он дал
G1325
V-2AAS-3S
χάριν
благодать
G5485
N-ASF
τοῖς

G3588
T-DPM
ἀκούουσιν.
слышащим.
G191
V-PAP-DPM
 30
καὶ
И
G2532
CONJ
μὴ
не
G3361
PRT-N
λυπεῖτε
печальте
G3076
V-PAM-2P
τὸ

G3588
T-ASN
πνεῦμα
Духа
G4151
N-ASN
τὸ

G3588
T-ASN
ἅγιον
Святого
G40
A-ASN
τοῦ

G3588
T-GSM
θεοῦ,
Бога,
G2316
N-GSM
ἐν
в
G1722
PREP

Котором
G3739
R-DSN
ἐσφραγίσθητε
вы были отмечены печатью
G4972
V-API-2P
εἰς
на
G1519
PREP
ἡμέραν
день
G2250
N-ASF
ἀπολυτρώσεως.
выкупа.
G629
N-GSF
 31
πᾶσα
Всякая
G3956
A-NSF
πικρία
горечь
G4088
N-NSF
καὶ
и
G2532
CONJ
θυμὸς
ярость
G2372
N-NSM
καὶ
и
G2532
CONJ
ὀργὴ
гнев
G3709
N-NSF
καὶ
и
G2532
CONJ
κραυγὴ
крик
G2906
N-NSF
καὶ
и
G2532
CONJ
βλασφημία
хула
G988
N-NSF
ἀρθήτω
пусть будет взята
G142
V-APM-3S
ἀφ᾽
от
G575
PREP
ὑμῶν
вас
G5216
P-2GP
σὺν
со
G4862
PREP
πάσῃ
всякой
G3956
A-DSF
κακίᾳ.
бедой.
G2549
N-DSF
 32
γίνεσθε
Делайтесь
G1096
V-PNM-2P
(δὲ)
же
G1161
CONJ
εἰς
для
G1519
PREP
ἀλλήλους
друг друга
G240
C-APM
χρηστοί,
полезные,
G5543
A-NPM
εὔσπλαγχνοι,
милосердные,
G2155
A-NPM
χαριζόμενοι
дарующие прощение
G5483
V-PNP-NPM
ἑαυτοῖς
сами себе
G1438
F-2DPM
καθὼς
как
G2531
ADV
καὶ
и
G2532
CONJ


G3588
T-NSM
θεὸς
Бог
G2316
N-NSM
ἐν
в
G1722
PREP
Χριστῷ
Христе
G5547
N-DSM
ἐχαρίσατο
даровал (прощение)
G5483
V-ADI-3S
ὑμῖν.
вам.
G5213
P-2DP

Display settings Display settings