COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

DIU   Und ich sah einen Engel herabkommend aus dem Himmel, habend den Schlüssel zum Abgrund und eine große Kette in seiner Hand.

ELBS   UndG2532 ich sahG1492 einen EngelG32 ausG1537 dem HimmelG3772 herniederkommenG2597, welcher den SchlüsselG2807 des AbgrundesG12 undG2532 eine großeG3173 KetteG254 inG1909 seinerG846 HandG5495 hatteG2192.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} εἶδονG1492{V-2AAI-1S} ἄγγελονG32{N-ASM} καταβαίνονταG2597{V-PAP-ASM} ἐκG1537{PREP} τοῦG3588{T-GSM} οὐρανοῦG3772{N-GSM}, ἔχονταG2192{V-PAP-ASM} τὴνG3588{T-ASF} κλεῖδαG2807{N-ASF} τῆςG3588{T-GSF} ἀβύσσουG12{N-GSF}, καὶG2532{CONJ} ἅλυσινG254{N-ASF} μεγάληνG3173{A-ASF} ἐπὶG1909{PREP} τὴνG3588{T-ASF} χεῖραG5495{N-ASF} αὑτοῦG846{P-GSM}.


DIU   Und er ergriff den Drachen, die Schlange alte, die ist Teufel und der Satan, und band ihn auf tausend Jahre

ELBS   UndG2532 er griffG2902 den DrachenG1404, die alteG744 SchlangeG3789, welcheG3739 der TeufelG1228 undG2532 der SatanG4567 istG2076; undG2532 er bandG1210 ihnG846 tausendG5507 JahreG2094,

TRA   καὶG2532{CONJ} ἐκράτησεG2902{V-AAI-3S} τὸνG3588{T-ASM} δράκονταG1404{N-ASM}, τὸνG3588{T-ASM} ὄφινG3789{N-ASM} τὸνG3588{T-ASM} ἀρχαῖονG744{A-ASM}, ὅςG3739{R-NSM} ἐστιG2076{V-PXI-3S} διάβολοςG1228{A-NSM} καὶG2532{CONJ} σατανᾶςG4567{N-NSM}· καὶG2532{CONJ} ἔδησενG1210{V-AAI-3S} αὐτὸνG846{P-ASM} χίλιαG5507{A-APN} ἔτηG2094{N-APN},


DIU   und warf ihn in den Abgrund und verschloß und versiegelte über ihm, damit nicht er verführe mehr die Völker, bis vollendet sind die tausend Jahre. Danach ist es nötig, losgelassen wird er eine kurze Zeit.

ELBS   undG2532 warfG906 ihnG846 inG1519 den AbgrundG12 undG2532 schloß zuG2808 undG2532 versiegelteG4972 überG1883 ihmG846, auf daß er nichtG3363 mehrG2089 die NationenG1484 verführeG4105, bisG891 die tausendG5507 JahreG2094 vollendetG5055 wären. NachG3326 diesemG5023 mußG1163 erG846 eine kleineG3398 ZeitG5550 gelöstG3089 werden.

TRA   καὶG2532{CONJ} ἔβαλενG906{V-2AAI-3S} αὐτὸνG846{P-ASM} εἰςG1519{PREP} τὴνG3588{T-ASF} ἄβυσσονG12{N-ASF}, καὶG2532{CONJ} ἔκλεισενG2808{V-AAI-3S} αὐτὸνG846{P-ASM}, καὶG2532{CONJ} ἐσφράγισενG4972{V-AAI-3S} ἐπάνωG1883{ADV} αὐτοῦG846{P-GSM}, ἵναG2443{CONJ} μὴG3361{PRT-N} πλανήσῃG4105{V-AAS-3S} τὰG3588{T-APN} ἔθνηG1484{N-APN} ἔτιG2089{ADV}, ἄχριG891{PREP} τελεσθῇG5055{V-APS-3S} τὰG3588{T-NPN} χίλιαG5507{A-NPN} ἔτηG2094{N-NPN} καὶG2532{CONJ} μετὰG3326{PREP} ταῦταG5023{D-APN} δεῖG1163{V-PQI-3S} αὐτὸνG846{P-ASM} λυθῆναιG3089{V-APN} μικρὸνG3398{A-ASM} χρόνονG5550{N-ASM}.


DIU   Und ich sah Throne, und sie setzten sich auf sie, und Gericht wurde gegeben ihnen, und die Seelen der mit dem Beil Getöteten wegen des Zeugnisses Jesu und wegen des Wortes Gottes, die auch nicht angebetet hatten das Tier und nicht sein Bild und nicht angenommen hatten das Kennzeichen auf Stirn und an ihrer Hand. Und sie wurden lebendig und herrschten mit Christus tausend Jahre.

ELBS   UndG2532 ich sahG1492 ThroneG2362, undG2532 sie saßenG2523 darauf G846 G1909, undG2532 es wurdeG1325 ihnenG846 gegebenG1325, Gericht zu haltenG2917; undG2532 die SeelenG5590 derer, welche umG1223 des ZeugnissesG3141 JesuG2424 undG2532 umG1223 des WortesG3056 GottesG2316 willenG1223 enthauptetG3990 waren, undG2532 die, welcheG3748 das TierG2342 nichtG3756 angebetetG4352 hatten, nochG3777 seinG846 BildG1504, undG2532 das MalzeichenG5480 nichtG3756 angenommenG2983 hatten anG1909 ihreG846 StirnG3359 undG2532 anG1909 ihreG846 HandG5495, undG2532 sie lebtenG2198 undG2532 herrschtenG936 mitG3326 dem ChristusG5547 tausendG5507 JahreG2094.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} εἶδονG1492{V-2AAI-1S} θρόνουςG2362{N-APM}, καὶG2532{CONJ} ἐκάθισανG2523{V-AAI-3P} ἐπG1909{PREP}᾽ αὐτοὺςG846{P-APM}, καὶG2532{CONJ} κρῖμαG2917{N-NSN} ἐδόθηG1325{V-API-3S} αὐτοῖςG846{P-DPM}· καὶG2532{CONJ} τὰςG3588{T-APF} ψυχὰςG5590{N-APF} τῶνG3588{T-GPM} πεπελεκισμένωνG3990{V-RPP-GPM} διὰG1223{PREP} τὴνG3588{T-ASF} μαρτυρίανG3141{N-ASF} ἸησοῦG2424{N-GSM} καὶG2532{CONJ} διὰG1223{PREP} τὸνG3588{T-ASM} λόγονG3056{N-ASM} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM}, καὶG2532{CONJ} οἵτινεςG3748{R-NPM} οὐG3756{PRT-N} προσεκύνησανG4352{V-AAI-3P} τῷG3588{T-DSN} θηριῷG2342{N-DSN}, οὐτὲG3777{CONJ} τὴνG3588{T-ASF} εἰκόναG1504{N-ASF} αὐτοῦG846{P-GSM}, καὶG2532{CONJ} οὐκG3756{PRT-N} ἔλαβονG2983{V-2AAI-3P} τὸG3588{T-ASN} χάραγμαG5480{N-ASN} ἐπὶG1909{PREP} τὸG3588{T-ASN} μέτωπονG3359{N-ASN} αὑτῶνG846{P-GPM} καὶG2532{CONJ} ἐπὶG1909{PREP} τὴνG3588{T-ASF} χεῖραG5495{N-ASF} αὑτῶνG846{P-GPM}· καὶG2532{CONJ} ἔζησανG2198{V-AAI-3P}, καὶG2532{CONJ} ἐβασίλευσανG936{V-AAI-3P} μετὰG3326{PREP} ΧριστοῦG5547{N-GSM} (VAR1: τὰG3588{T-APN}) (VAR2: ) χίλιαG5507{A-APN} ἔτηG2094{N-APN}·


DIU   Die übrigen der Toten nicht wurden lebendig, bis vollendet waren die tausend Jahre. Diese Auferstehung die erste.

ELBS   Die übrigenG3062 der TotenG3498 wurdenG326 nichtG3756 lebendigG326, bisG891 die tausendG5507 JahreG2094 vollendetG5055 waren. DiesG3778 ist die ersteG4413 AuferstehungG386.

TRA   οἱG3588{T-NPM} δὲG1161{CONJ} λοιποὶG3062{A-NPM} τῶνG3588{T-GPM} νεκρῶνG3498{A-GPM} οὐκG3756{PRT-N} ἀνέζησανG326{V-AAI-3P} ἕωςG2193{CONJ} τελεσθῇG5055{V-APS-3S} τὰG3588{T-NPN} χίλιαG5507{A-NPN} ἔτηG2094{N-NPN}. ΑὕτηG3778{D-NSF}G3588{T-NSF} ἀνάστασιςG386{N-NSF}G3588{T-NSF} πρώτηG4413{A-NSF}.


DIU   Selig und heilig der Habende teil an der Auferstehung ersten; über diese der zweite Tod nicht hat Macht, sondern sie werden sein Priester Gottes und Christi und werden herrschen mit ihm die tausend Jahre.

ELBS   GlückseligG3107 undG2532 heiligG40, wer teilhat G2192 G3313 anG1722 der erstenG4413 AuferstehungG386! ÜberG1909 dieseG5130 hatG2192 der zweiteG1208 TodG2288 keineG3756 GewaltG1849, sondernG235 sie werdenG2071 PriesterG2409 GottesG2316 undG2532 des ChristusG5547 seinG2071 undG2532 mitG3326 ihmG846 herrschenG936 tausendG5507 JahreG2094.

TRA   μακάριοςG3107{A-NSM} καὶG2532{CONJ} ἅγιοςG40{A-NSM}G3588{T-NSM} ἔχωνG2192{V-PAP-NSM} μέροςG3313{N-ASN} ἐνG1722{PREP} τῇG3588{T-DSF} ἀναστάσειG386{N-DSF} τῇG3588{T-DSF} πρώτῃG4413{A-DSF}· ἐπὶG1909{PREP} τούτωνG5130{D-GPM}G3588{T-NSM} θάνατοςG2288{N-NSM}G3588{T-NSM} δεύτεροςG1208{A-NSM} οὐκG3756{PRT-N} ἔχειG2192{V-PAI-3S} ἐξουσίανG1849{N-ASF}, ἀλλG235{CONJ}᾽ ἔσονταιG2071{V-FXI-3P} ἱερεῖςG2409{N-NPM} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM}, καὶG2532{CONJ} τοῦG3588{T-GSM} ΧριστοῦG5547{N-GSM}, καὶG2532{CONJ} βασιλεύσουσιG936{V-FAI-3P} μετG3326{PREP}᾽ αὐτοῦG846{P-GSM} χίλιαG5507{A-APN} ἔτηG2094{N-APN}.


DIU   Und wenn vollendet sind die tausend Jahre, wird losgelassen werden der Satan aus seinem Gefängnis,

ELBS   UndG2532 wennG3752 die tausendG5507 JahreG2094 vollendetG5055 sind, wirdG3089 der SatanG4567 ausG1537 seinemG846 GefängnisG5438 losgelassenG3089 werden,

TRA   καὶG2532{CONJ} ὅτανG3752{CONJ} τελεσθῇG5055{V-APS-3S} τὰG3588{T-NPN} χίλιαG5507{A-NPN} ἔτηG2094{N-NPN}, λυθήσεταιG3089{V-FPI-3S}G3588{T-NSM} σατανᾶςG4567{N-NSM} ἐκG1537{PREP} τῆςG3588{T-GSF} φυλακῆςG5438{N-GSF} αὑτοῦG846{P-GSM},


DIU   und er wird ausgehen, zu verführen die Völker an den vier Ecken der Erde, den Gog und Magog, zu versammeln sie für den Krieg, deren Zahl wie der Sand des Meeres.

ELBS   undG2532 wird ausgehenG1831, die NationenG1484 zu verführenG4105, dieG3588 anG1722 den vierG5064 EckenG1137 der ErdeG1093 sind, den GogG1136 undG2532 den MagogG3098, sieG846 zumG1519 KriegeG4171 zu versammelnG4863, derenG3739 ZahlG706 wieG5613 der SandG285 des MeeresG2281 ist.

TRA   καὶG2532{CONJ} ἐξελεύσεταιG1831{V-FDI-3S} πλανῆσαιG4105{V-AAN} τὰG3588{T-APN} ἔθνηG1484{N-APN} τὰG3588{T-APN} ἐνG1722{PREP} ταῖςG3588{T-DPF} τέσσαρσιG5064{A-DPF} γωνίαιςG1137{N-DPF} τῆςG3588{T-GSF} γῆςG1093{N-GSF}, τὸνG3588{T-ASM} ΓὼγG1136{N-PRI} καὶG2532{CONJ} τὸνG3588{T-ASM} ΜαγὼγG3098{N-PRI}, συναγαγεῖνG4863{V-2AAN} αὐτοὺςG846{P-APM} εἰςG1519{PREP} πόλεμονG4171{N-ASM}, ὧνG3739{R-GPM}G3588{T-NSM} ἀριθμὸςG706{N-NSM} ὡςG5613{ADV}G3588{T-NSF} ἄμμοςG285{N-NSF} τῆςG3588{T-GSF} θαλάσσηςG2281{N-GSF}.


DIU   Und sie stiegen herauf auf die breite Fläche der Erde und kreisten ein das Lager der Heiligen und die Stadt geliebte. Und herab kam Feuer vom Himmel und verzehrte sie.

ELBS   UndG2532 sie zogen heraufG305 aufG1909 die BreiteG4114 der ErdeG1093 undG2532 umzingeltenG2944 das HeerlagerG3925 der HeiligenG40 undG2532 die geliebteG25 StadtG4172; undG2532 FeuerG4442 kamG2597 [vonG575 GottG2316 ] herniederG2597 ausG1537 dem HimmelG3772 undG2532 verschlangG2719 sieG846.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} ἀνέβησανG305{V-2AAI-3P} ἐπὶG1909{PREP} τὸG3588{T-ASN} πλάτοςG4114{N-ASN} τῆςG3588{T-GSF} γῆςG1093{N-GSF}, καὶG2532{CONJ} ἐκύκλωσανG2944{V-AAI-3P} τὴνG3588{T-ASF} παρεμβολὴνG3925{N-ASF} τῶνG3588{T-GPM} ἁγίωνG40{A-GPM} καὶG2532{CONJ} τὴνG3588{T-ASF} πόλινG4172{N-ASF} τὴνG3588{T-ASF} ἠγαπημένηνG25{V-RPP-ASF}· καὶG2532{CONJ} κατέβηG2597{V-2AAI-3S} πῦρG4442{N-NSN} ἀπὸG575{PREP} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM} ἐκG1537{PREP} τοῦG3588{T-GSM} οὐρανοῦG3772{N-GSM}, καὶG2532{CONJ} κατέφαγενG2719{V-2AAI-3S} αὐτούςG846{P-APM}·


DIU   Und der Teufel verführende sie wurde geworfen in den See des Feuers und Schwefels, wo auch das Tier und der falsche Prophet, und sie werden gepeinigt werden tags und nachts in die Ewigkeiten der Ewigkeiten.

ELBS   UndG2532 der TeufelG1228, der sieG846 verführteG4105, wurdeG906 inG1519 den Feuer - -G4442 undG2532 Schwefelsee G2303 G3041 geworfenG906, woG3699 sowohlG2532 das TierG2342 ist als auchG2532 der falsche ProphetG5578; undG2532 sie werdenG928 TagG2250 undG2532 NachtG3571 gepeinigtG928 werden vonG1519 EwigkeitG165 zu EwigkeitG165.

TRA   καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} διάβολοςG1228{A-NSM}G3588{T-NSM} πλανῶνG4105{V-PAP-NSM} αὐτοὺςG846{P-APM} ἐβλήθηG906{V-API-3S} εἰςG1519{PREP} τὴνG3588{T-ASF} λίμνηνG3041{N-ASF} τοῦG3588{T-GSN} πυρὸςG4442{N-GSN} καὶG2532{CONJ} θείουG2303{N-GSN}, ὅπουG3699{ADV} τὸG3588{T-NSN} θηρίονG2342{N-NSN} καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} ψευδοπροφήτηςG5578{N-NSM}, καὶG2532{CONJ} βασανισθήσονταιG928{V-FPI-3P} ἡμέραςG2250{N-GSF} καὶG2532{CONJ} νυκτὸςG3571{N-GSF} εἰςG1519{PREP} τοὺςG3588{T-APM} αἰῶναςG165{N-APM} τῶνG3588{T-GPM} αἰώνωνG165{N-GPM}.


DIU   Und ich sah einen Thron, großen, weißen, und den Sitzenden auf ihm, vor dessen Angesicht floh die Erde und der Himmel, und ein Platz nicht wurde gefunden für sie.

ELBS   UndG2532 ich sahG1492 einen großenG3173 weißenG3022 ThronG2362 undG2532 den, der darauf G846 G1909 saßG2521, vorG575 dessenG3739 AngesichtG4383 die ErdeG1093 entflohG5343 undG2532 der HimmelG3772, undG2532 keineG3756 StätteG5117 wurdeG2147 für sieG846 gefundenG2147.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} εἶδονG1492{V-2AAI-1S} θρόνονG2362{N-ASM} λευκὸνG3022{A-ASM} μέγανG3173{A-ASM} καὶG2532{CONJ} τὸνG3588{T-ASM} καθήμενονG2521{V-PNP-ASM} ἐπG1909{PREP}᾽ αὐτοῦG846{P-GSM}, οὗG3739{R-GSM} ἀπὸG575{PREP} προσώπουG4383{N-GSN} ἔφυγενG5343{V-2AAI-3S}G3588{T-NSF} γῆG1093{N-NSF} καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} οὐρανὸςG3772{N-NSM}, καὶG2532{CONJ} τόποςG5117{N-NSM} οὐχG3756{PRT-N} εὑρέθηG2147{V-API-3S} αὐτοῖςG846{P-DPM}.


DIU   Und ich sah die Toten, die großen und die kleinen, stehend vor dem Thron. Und Bücher wurden geöffnet; und ein anderes Buch wurde geöffnet, welches ist des Lebens; und gerichtet wurden die Toten aufgrund des Geschriebenen in den Büchern nach ihren Werken.

ELBS   UndG2532 ich sahG1492 die TotenG3498, die GroßenG3173 undG2532 die KleinenG3398, vorG1799 dem ThroneG2316 stehenG2476, undG2532 BücherG975 wurden aufgetanG455; undG2532 ein anderesG243 BuchG975 ward aufgetanG455, welchesG3739 das des LebensG2222 istG2076. UndG2532 die TotenG3498 wurden gerichtetG2919 nachG1537 dem, was inG1722 den BüchernG975 geschriebenG1125 war, nachG2596 ihrenG846 WerkenG2041.

TRA   καὶG2532{CONJ} εἶδονG1492{V-2AAI-1S} τοὺςG3588{T-APM} νεκροὺςG3498{A-APM} μικροὺςG3398{A-APM} καὶG2532{CONJ} μεγάλουςG3173{A-APM} ἑστῶταςG2476{V-RAP-APM} ἐνώπιονG1799{ADV} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM}, καὶG2532{CONJ} βιβλίαG975{N-NPN} ἠνεῴχθησανG455{V-API-3P}· καὶG2532{CONJ} βιβλίονG975{N-NSN} ἄλλοG243{A-NSN} ἠνεῴχθηG455{V-API-3S}, ὅG3739{R-NSN} ἐστιG2076{V-PXI-3S} τῆςG3588{T-GSF} ζωῆςG2222{N-GSF}, καὶG2532{CONJ} ἐκρίθησανG2919{V-API-3P} οἱG3588{T-NPM} νεκροὶG3498{A-NPM} ἐκG1537{PREP} τῶνG3588{T-GPN} γεγραμμένωνG1125{V-RPP-GPN} ἐνG1722{PREP} τοῖςG3588{T-DPN} βιβλίοιςG975{N-DPN}, κατὰG2596{PREP} τὰG3588{T-APN} ἔργαG2041{N-APN} αὑτῶνG846{P-GPM}.


DIU   Und gab das Meer die Toten in ihm, und der Tod und das Totenreich gaben die Toten in ihnen, und sie wurden gerichtet jeder nach ihren Werken.

ELBS   UndG2532 das MeerG2281 gabG1325 die TotenG3498, dieG3588 inG1722 ihmG846 waren, undG2532 der TodG2288 undG2532 der HadesG86 gabenG1325 die TotenG3498, dieG3588 inG1722 ihnenG846 waren, undG2532 sie wurden gerichtetG2919, ein jederG1538 nachG2596 seinenG846 WerkenG2041.

TRA   καὶG2532{CONJ} ἔδωκενG1325{V-AAI-3S}G3588{T-NSF} θάλασσαG2281{N-NSF} τοὺςG3588{T-APM} ἐνG1722{PREP} αὐτῇG846{P-DSF} νεκροὺςG3498{A-APM}, καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} θάνατοςG2288{N-NSM} καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} ᾅδηςG86{N-NSM} ἔδωκανG1325{V-AAI-3P} τοὺςG3588{T-APM} ἐνG1722{PREP} αὐτοῖςG846{P-DPM} νεκρούςG3498{A-APM}· καὶG2532{CONJ} ἐκρίθησανG2919{V-API-3P} ἕκαστοςG1538{A-NSM} κατὰG2596{PREP} τὰG3588{T-APN} ἔργαG2041{N-APN} αὑτῶνG846{P-GPM}.


DIU   Und der Tod und das Totenreich wurden geworfen in den See des Feuers. Dies der Tod zweite ist, der See des Feuers.

ELBS   UndG2532 der TodG2288 undG2532 der HadesG86 wurdenG906 inG1519 den Feuersee G3041 G4442 geworfenG906. DiesG3778 istG2076 der zweiteG1208 TodG2288, der Feuersee.

TRA   καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} θάνατοςG2288{N-NSM} καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} ᾅδηςG86{N-NSM} ἐβλήθησανG906{V-API-3P} εἰςG1519{PREP} τὴνG3588{T-ASF} λίμνηνG3041{N-ASF} τοῦG3588{T-GSN} πυρόςG4442{N-GSN}. ( οὗτόςG3778{D-NSM} ἐστινG2076{V-PXI-3S}G3588{T-NSM} δεύτεροςG1208{A-NSM} θάνατοςG2288{N-NSM}. )


DIU   Und wenn jemand nicht gefunden wurde im Buch des Lebens geschrieben, wurde er geworfen in den See des Feuers.

ELBS   UndG2532 wenn jemandG1536 nichtG3756 geschriebenG1125 gefundenG2147 wurde inG1722 dem BucheG976 des LebensG2222, so wurdeG906 er inG1519 den Feuersee G3041 G4442 geworfenG906.

TRA   καὶG2532{CONJ} εἴG1487{COND} τιςG5100{X-NSM} οὐχG3756{PRT-N} εὑρέθηG2147{V-API-3S} ἐνG1722{PREP} τῇG3588{T-DSF} βίβλῳG976{N-DSF} τῆςG3588{T-GSF} ζωῆςG2222{N-GSF} γεγραμμένοςG1125{V-RPP-NSM}, ἐβλήθηG906{V-API-3S} εἰςG1519{PREP} τὴνG3588{T-ASF} λίμνηνG3041{N-ASF} τοῦG3588{T-GSN} πυρόςG4442{N-GSN}.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!