Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers - Acts - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers


1Die erste G3303 G4413 RedeG3056 habe ich getanG4160, lieberG5599 TheophilusG2321, vonG4012 alleG3956 demG3739, das JesusG2424 anfingG756, beidesG5037, zu tunG4160 undG2532 zu lehrenG1321, 2bisG891 an den TagG2250, daG3739 er aufgenommenG353 ward, nachdemG1223 er den ApostelnG652, welcheG3739 er hatte erwähltG1586, durchG1223 den heiligenG40 GeistG4151 BefehlG1781 getan hatteG1781, 3welchenG3739 erG3936 sichG1438 nachG3326 seinemG846 LeidenG3958 lebendigG2198 erzeigtG3936 hatte durchG1722 mancherleiG4183 ErweisungenG5039, und ließG3700 sich sehenG3700 unter ihnen G846 G1223 40G5062 TageG2250 lang undG2532 redeteG3004 mit ihnen vomG4012 ReichG932 GottesG2316. 4UndG2532 als er sieG846 versammeltG4871 hatte, befahlG3853 er ihnenG846, daßG5563 sie nichtG3361 vonG575 JerusalemG2414 wichenG5563, sondernG235 wartetenG4037 auf die VerheißungG1860 des VatersG3962, welcheG3739 ihr habt gehörtG191 (sprach er) von mirG3450; 5dennG3754 JohannesG2491 hatG3303 mit WasserG5204 getauftG907, ihrG5210 aberG1161 solltG907 mitG1722 dem heiligenG40 GeistG4151 getauftG907 werden nichtG3756 lange G3326 G4183 nachG5025 diesen TagenG2250. 6DieG3767 aberG3303, so zusammengekommenG4905 waren, fragtenG1905 ihnG846 und sprachenG3004: HERRG2962, wirstG1487 du aufG1722 dieseG5129 ZeitG5550 wieder aufrichtenG600 das ReichG932 IsraelG2474? 7Er aberG1161 sprachG2036 zuG4314 ihnenG846: EsG2076 gebührt euchG5216 nichtG3756, zu wissenG1097 ZeitG5550 oderG2228 StundeG2540, welcheG3739 der VaterG3962 seinerG2398 MachtG1849 vorbehalten G1722 G5087 hat; 8sondernG235 ihrG2983 werdet die KraftG1411 des heiligenG40 GeistesG4151 empfangenG2983, welcher aufG1909 euchG5209 kommenG1904 wird, undG2532 werdetG2071 meineG3427 ZeugenG3144 seinG2071 zuG1722 JerusalemG2419 undG2532 inG1722 ganzG3956 JudäaG2449 undG2532 SamarienG4540 undG2532 bisG2193 an das EndeG2078 der ErdeG1093. 9UndG2532 daG2036 er solchesG5023 gesagtG2036, ward er aufgehobenG1869 zusehendsG846 G991, undG2532 eine WolkeG3507 nahmG5274 ihnG846 aufG575 vor ihrenG846 AugenG3788 weg. 10UndG2532 alsG5613 sie ihm nachsahenG816 G2258, wie erG846 genG1519 HimmelG3772 fuhrG4198,G2532 sieheG2400, da standenG3936 bei ihnenG846 zweiG1417 MännerG435 inG1722 weißenG3022 KleidernG2066, 11welcheG3739 auchG2532 sagtenG2036: Ihr MännerG435 von GaliläaG1057, wasG5101 stehetG2476 ihr und sehetG1689 genG1519 HimmelG3772? DieserG3778 JesusG2424, welcherG3588 vonG575 euchG5216 ist aufgenommenG353 genG1519 HimmelG3772, wird G2064 G3779 kommenG2064, wie G5158 G3739 ihr ihnG846 gesehenG2300 habt genG1519 HimmelG3772 fahrenG4198. 12DaG5119 wandtenG5290 sie um genG1519 JerusalemG2419 vonG575 dem BergeG3735, der da heißtG2564 der ÖlbergG1638, welcherG3739 istG2076 nahe beiG1451 JerusalemG2419 und liegt einen Sabbatweg G2192 G4521 G3598 davon. 13UndG2532 alsG3753 sie hineinkamenG1525, stiegenG305 sie aufG305 denG1519 SöllerG5253, daG3757 denn sich aufhielten G2650 G2258 G5037 PetrusG4074 undG2532 JakobusG2385, JohannesG2491 undG2532 AndreasG406, PhilippusG5376 undG2532 ThomasG2381, BartholomäusG918 undG2532 MatthäusG3156, JakobusG2385, des AlphäusG256 Sohn, undG2532 SimonG4613 ZelotesG2208 undG2532 JudasG2455, des JakobusG2385 Sohn. 14DieseG3778 alleG3956 waren stetsG2258 beieinanderG4342 einmütigG3661 mit BetenG4335 undG2532 FlehenG1162 samtG4862 den WeibernG1135 undG2532 MariaG3137, der MutterG3384 JesuG2424, und G2532 G4862 seinenG846 BrüdernG80. 15UndG2532 inG1722 denG5025 TagenG2250 tratG450 auf PetrusG4074 unter G1722 G3319 die JüngerG3101 und sprachG2036 (esG5037 warG2258 aber eine ScharG3793 zuhauf G1909 G846 beiG5613 120 G1540 G1501 NamenG3686: 16Ihr MännerG435 und BrüderG80, es mußteG1163 dieG5026 SchriftG1124 erfülletG4137 werden, welcheG3739 zuvorG4277 gesagt hat der heiligeG40 GeistG4151 durchG1223 den MundG4750 DavidsG1138 vonG4012 JudasG2455, derG3588 ein FührerG3595 warG1096 derer, dieG4815 JesumG2424 fingenG4815; 17dennG3754 er warG2258 zuG4862 unsG2254 gezähltG2674 undG2532 hatteG2975 diesG5026 AmtG1248 mit uns überkommenG2975. 18DieserG3778 hat G3303 G3767 erworbenG2932 den AckerG5564 umG1537 den ungerechtenG93 LohnG3408 undG2532 ist abgestürzt G4248 G1096 und mittenG3319 entzweigeborstenG2997, undG2532 allG3956 seinG846 EingeweideG4698 ausgeschüttetG1632. 19UndG2532 es istG1096 kundG1110 geworden allenG3956, dieG2730 zu JerusalemG2419 wohnenG2730, alsoG5620 daßG1565 dieser AckerG5564 genanntG2564 wird auf ihre G846 G2398 SpracheG1258: HakeldamaG184 (das istG5123: ein BlutackerG129 G5564 ). 20DennG1063 es steht geschriebenG1125 imG1722 PsalmbuchG5568 G976 : «SeineG846 BehausungG1886 müsseG1096 wüstG2048 werden, undG2532 seiG2077 niemandG3361, der darinG1722 wohneG846 G2730,« undG2532: «SeinG846 BistumG1984 empfangeG2983 ein andererG2087. 21SoG3767 muß nun einer unterG1909 diesenG5130 MännernG435, dieG4905 bei unsG2254 gewesenG4905 sind die ganzeG3956 ZeitG5550 über, welche G1722 G3739 der HERRG2962 JesusG2424 unter unsG2248 istG1831 aus undG2532 einG1525 gegangenG1831, 22vonG575 der TaufeG908 des JohannesG2491 anG756 bisG2193 auf den TagG2250, daG3739 er vonG575 unsG2257 genommenG353 ist, ein G1520 G1096 ZeugeG3144 seinerG846 AuferstehungG386 mitG4862 unsG2254 werdenG1163. 23UndG2532 sie stelltenG2476 zweiG1417, JosephG2501, genanntG2564 BarsabasG923, mitG3739 dem ZunamenG1941 JustG2459, undG2532 MatthiasG3159, 24betetenG4336 undG2532 sprachenG2036 :G4771 HERRG2962, allerG3956 HerzenG2589 Kündiger, zeigeG322 an, welchen G3739 G1520 du erwähltG1586 hast unterG1537 diesenG5130 zweienG1417, 25daßG2983 einer empfangeG2983 diesenG5026 Dienst G1248 G2819 undG2532 ApostelamtG651, davon G1537 G3739 JudasG2455 abgewichenG3845 ist, daßG4198 er hingingeG4198 anG1519 seinenG2398 OrtG5117. 26UndG2532 sie warfenG1325 dasG846 LosG2819 über sie, undG2532 das LosG2819 fielG4098 aufG1909 MatthiasG3159; undG2532 er ward zugeordnetG4785 zuG3326 den elfG1733 ApostelnG652.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   INTRODUCTION--LAST DAYS OF OUR LORD UPON EARTH--HIS ASCENSION. (Acts 1:1-Acts 1:11)
former treatise--Luke's Gospel.
Theophilus--(See on Luke 1:3).
began to do and teach--a very important statement, dividing the work of Christ into two great branches: the one embracing His work on earth, the other His subsequent work from heaven; the one in His own Person, the other by His Spirit; the one the "beginning," the other the continuance of the same work; the one complete when He sat down at the right hand of the Majesty on high, the other to continue till His second appearing; the one recorded in "The Gospels," the beginnings only of the other related in this book of "The Acts." "Hence the grand history of what Jesus did and taught does not conclude with His departure to the Father; but Luke now begins it in a higher strain; for all the subsequent labors of the apostles are just an exhibition of the ministry of the glorified Redeemer Himself because they were acting under His authority, and He was the principle that operated in them all" [OLSHAUSEN].

 2   after that he, through the Holy Ghost, had given commandments, &c.--referring to the charge recorded in Matt 28:18-Matt 28:20; Mark 16:15-Mark 16:18; Luke 24:44-Luke 24:49. It is worthy of notice that nowhere else are such communications of the risen Redeemer said to have been given "through the Holy Ghost." In general, this might have been said of all He uttered and all He did in His official character; for it was for this very end that God "gave not the Spirit by measure unto Him" (John 3:34). But after His resurrection, as if to signify the new relation in which He now stood to the Church, He signalized His first meeting with the assembled disciples by breathing on them (immediately after dispensing to them His peace) and saying, "Receive ye the Holy Ghost" (John 20:22) thus anticipating the donation of the Spirit from His hands (see on John 20:21-John 20:22); and on the same principle His parting charges are here said to have been given "through the Holy Ghost," as if to mark that He was now all redolent with the Spirit; that what had been husbanded, during His suffering work, for His own necessary uses, had now been set free, was already overflowing from Himself to His disciples, and needed but His ascension and glorification to flow all forth. (See on John 7:39.)

 3   showed himself alive--As the author is about to tell us that "the resurrection of the Lord Jesus" was the great burden of apostolic preaching, so the subject is here filly introduced by an allusion to the primary evidence on which that great fact rests, the repeated and undeniable manifestations of Himself in the body to the assembled disciples, who, instead of being predisposed to believe it, had to be overpowered by the resistless evidence of their own senses, and were slow of yielding even to this (Mark 16:14).
after his passion--or, suffering. This primary sense of the word "passion" has fallen into disuse; but it is nobly consecrated in the phraseology of the Church to express the Redeemer's final endurances.
seen of them forty days--This important specification of time occurs here only.
speaking of--rather "speaking."
the things pertaining to the kingdom of God--till now only in germ, but soon to take visible form; the earliest and the latest burden of His teaching on earth.

 4   should not depart from Jerusalem--because the Spirit was to glorify the existing economy, by descending on the disciples at its metropolitan seat, and at the next of its great festivals after the ascension of the Church's Head; in order that "out of Zion might go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem" (Isa 2:3; and compare Luke 24:49).

 5   ye shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence--ten days hence, as appears from Lev 23:15-Lev 23:16; but it was expressed thus indefinitely to exercise their faith.

 6   wilt thou at this time restore the kingdom to Israel?--Doubtless their carnal views of Messiah's kingdom had by this time been modified, though how far it is impossible to say. But, as they plainly looked for some restoration of the kingdom to Israel, so they are neither rebuked nor contradicted on this point.

 7   It is not for you to know the times, &c.--implying not only that this was not the time, but that the question was irrelevant to their present business and future work.

 8   receive power--See Luke 24:49.
and ye shall be witnesses unto me . . . in Jerusalem . . . in all Judea . . . and unto the uttermost part of the earth--This order of apostolic preaching and success supplies the proper key to the plan of the Acts, which relates first the progress of the Gospel "in Jerusalem, and all Judea and Samaria" (the first through ninth chapters), and then "unto the uttermost part of the earth" (the tenth through twenty-eighth chapters).

 9   while they beheld, he was taken up--See on Luke 24:50-Luke 24:53. Lest it should be thought He had disappeared when they were looking in some other direction, and so was only concluded to have gone up to heaven, it is here expressly said that "while they were looking He was taken up, and a cloud received Him out of their sight." So Elijah, "If thou see me when I am taken from thee" (2Kgs 2:10); "And Elisha saw it" (Acts 1:12). (See on Luke 9:32.)

 10   while they looked steadfastly toward heaven--following Him with their eager eyes, in rapt amazement. Not, however, as a mere fact is this recorded, but as a part of that resistless evidence of their senses on which their whole subsequent testimony was to be borne.
two men in white apparel--angels in human form, as in Luke 24:4.

 11   Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven, &c.--"as if your now glorified Head were gone from you never to return: He is coming again; not another, but 'this same Jesus'; and 'as ye have seen Him go, in the like manner shall He come'--as personally, as visibly, as gloriously; and let the joyful expectation of this coming swallow up the sorrow of that departure."

 12   RETURN OF THE ELEVEN TO JERUSALEM--PROCEEDINGS IN THE UPPER ROOM TILL PENTECOST. (Acts 1:12-Acts 1:26)
a sabbath day's journey--about two thousand cubits.

 13   went up into an upper room--perhaps the same "large upper room" where with their Lord they had celebrated the last Passover and the first Supper (Luke 22:12).
where abode--not lodged, but had for their place of rendezvous.
Peter, &c.--(See on Matt 10:2-Matt 10:4).

 14   continued with one accord--knit by a bond stronger than death.
in prayer and supplication--for the promised baptism, the need of which in their orphan state would be increasingly felt.
and Mary the mother of Jesus--distinguished from the other "women," but "so as to exclude the idea of her having any pre-eminence over the disciples. We find her with the rest in prayer to her glorified Son" [WEBSTER and WILKINSON]. This is the last mention of her in the New Testament. The fable of the Assumption of the Virgin has no foundation even in tradition [ALFORD].
with his brethren--(See on John 7:3).

 15   in those days--of expectant prayer, and probably towards the close of them, when the nature of their future work began more clearly to dawn upon them, and the Holy Ghost, already "breathed" on the Eleven (John 20:22), was stirring in Peter, who was to be the leading spirit of the infant community (Matt 16:19).
the number . . . about an hundred and twenty--Many, therefore, of the "five hundred brethren" who saw their risen Lord "at once" (1Cor 15:6), must have remained in Galilee.

 18   falling headlong, &c.--This information supplements, but by no means contradicts, what is said in Matt 27:5.

 20   his bishopric--or "charge." The words are a combination of Ps 69:25 and Ps 109:8; in which the apostle discerns a greater than David, and a worse than Ahithophel and his fellow conspirators against David.

 21   all the time the Lord Jesus went in and out among us--in the close intimacies of a three years' public life.

 22   Beginning from the baptism of John--by whom our Lord was not only Himself baptized, but first officially announced and introduced to his own disciples.
unto that same day when he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection--How clearly is the primary office of the apostles here expressed: (1) to testify, from personal observation, to the one great fact of "the resurrection of the Lord Jesus"; (2) to show how this glorified His whole previous life, of which they were constant observers, and established His divine claims.

 23   they appointed--"put up" in nomination; meaning not the Eleven but the whole company, of whom Peter was the spokesman.
two--The choice would lie between a very few.

 24   prayed and said, Thou, Lord, &c.--"The word 'Lord,' placed absolutely, denotes in the New Testament almost universally THE SON; and the words, 'Show whom Thou hast chosen,' are decisive. The apostles are just Christ's messengers: It is He that sends them, and of Him they bear witness. Here, therefore, we have the first example of a prayer offered to the exalted Redeemer; furnishing indirectly the strongest proof of His divinity" [OLSHAUSEN].
which knowest the hearts of all men--See John 2:24-John 2:25; John 21:15-John 21:17; Rev 2:23.

 25   that he might go to his own place--A euphemistic or softened expression of the awful future of the traitor, implying not only destined habitation but congenial element.

 26   was numbered--"voted in" by general suffrage.
with the eleven apostles--completing the broken Twelve.


Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary