Luther Bible (1545 - GER) - with Strong’s numbers - Acts - chapter 23

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Luther Bible (1545 - GER) - with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Luther Bible (1545 - GER) - with Strong’s numbers

Main text block

1PaulusG3972 aberG1161 sahG816 den RatG4892 an und sprachG2036: Ihr MännerG435, liebe BrüderG80, ichG1473 habeG4176 mit allemG3956 gutenG18 GewissenG4893 gewandelt vor GOttG2316 bisG891 auf diesenG5026 TagG2250. 2Der HohepriesterG749 aberG1161, AnaniasG367, befahlG2004 denen, die umG3936 ihn stunden, daß sieG846 ihn aufs MaulG4750 schlügenG5180. 3DaG5119 sprachG2036 PaulusG3972 zuG4314 ihmG846: GOttG2316 wirdG3195 dichG4571 schlagenG5180, duG4771 getünchteG2867 WandG5109! Sitzest du undG2532 richtestG2919 michG3165 nach dem Gesetze undG2532 heißest michG3165 schlagenG5180 widerG2596 das GesetzG3551? 4Die aberG1161 umherstunden, sprachenG2036: Schiltst duG3058 den HohenpriesterG749 GottesG2316? 5UndG5037 PaulusG3972 sprachG5346: Liebe BrüderG80, ich wußte es nichtG3756, daßG3754 er der HohepriesterG749 istG2046. DennG1063 es stehetG2076 geschriebenG1125: Dem OberstenG758 deinesG4675 VolksG2992 sollstG2046 duG1492 nichtG3756 fluchen. 6Als aberG1161 PaulusG3972 wußte, daßG3754 ein TeilG3313 SadduzäerG4523 warG2919 undG1161 derG1520 andereG2087 Teil PharisäerG5330, riefG2896 erG2076 imG1722 RatG4892: Ihr MännerG435, liebe BrüderG80 ichG1473 binG1510 ein PharisäerG5330 undG2532 eines PharisäersG5330 Sohn; ichG1473 werdeG1097 angeklagt umG4012 der HoffnungG1680 und AuferstehungG386 willen der TotenG3498. 7Da er aberG1161 dasG5124 sagteG2980, wardG2980 ein AufruhrG4714 unter den PharisäernG5330 undG2532 SadduzäernG4523, undG2532 die MengeG4128 zerspaltete sichG1096. 8Denn die SadduzäerG4523 sagenG3004, es seiG1511 keineG3361 AuferstehungG386 nochG3366 EngelG32 nochG3383 GeistG4151; die PharisäerG5330 aberG1161 bekennen‘sG3670 beidesG297. 9Es wardG1096 aberG1161 ein großG3173 GeschreiG2906. UndG2532 die SchriftgelehrtenG1122, der PharisäerG5330 TeilG3313, stunden aufG450, strittenG1264 und sprachenG3004: Wir findenG2147 nichtsG3762 ArgesG2556 an diesemG5129 MenschenG444; hatG1722 aberG1161 ein GeistG4151 oderG2228 ein EngelG32 mit ihmG846 geredetG2980, soG1487 könnenG2313 wir mit GOtt nichtG3361 streiten. 10Da aberG1161 derG5259 AufruhrG4714 großG4183 wardG1096, besorgte sichG2125 der oberste HauptmannG5506, sieG846 möchtenG1288 PaulusG3972 zerreißen, undG5037 hießG2753 das KriegsvolkG4753 hinabgehenG2597 und ihnG846 vonG1537 ihnenG846 reißenG726 und inG1519 das LagerG3925 führenG71. 11DesG846 andern TagesG1966 aberG1161 inG1519 der NachtG3571 stund der HErrG2962 bei ihm undG2532 sprachG2036: Sei getrostG2293, PaulusG3972; dennG1063 wieG5613 duG4571 vonG4012 mirG1700 zuG2186 JerusalemG2419 gezeuget hast, alsoG3779 mußtG1163 du auch zuG1519 RomG4516 zeugenG1263. 12Da esG3004 aberG1161 TagG2250 wardG1096, schlugenG4160 sichG332 etlicheG5100 JudenG2453 zusammen und verbanneten sichG1438, wederG3383 zu essenG5315 nochG3383 zu trinkenG4095, bisG2193 daß sie PaulusG3972 getötetG615 hätten. 13Ihrer aberG1161 warenG2258 mehr dennG4119 vierzigG5062, dieG3588 solchenG5026 BundG4945 machtenG4160. 14DieG3748 traten zuG4334 denG3739 HohenpriesternG749 undG2532 ÄltestenG4245 und sprachenG2036: Wir habenG332 unsG1438 hart verbannet, nichtsG3367 zu essenG1089, bis wir PaulusG3972 getötetG615 haben. 15SoG3767 tut nunG3568 kundG1718 dem OberhauptmannG5506 und dem RatG4892, daßG3704 erG846 ihnG4012 morgenG839 zuG4862 euchG5209 führeG2609, alsG5613 wolltetG3195 ihrG5210 ihn besser verhörenG1231; wirG2249 aberG1161 sindG2070 bereitG2092, ihn zuG4314 tötenG337, ehe dennG197 er vorG4253 euch kommtG1448. 16Da aberG1161 des PaulusG3972 Schwestersohn den AnschlagG1749 hörete, gingG3854 er hin undG2532 kamG191 inG1519 das LagerG3925 und verkündigteG518 es PaulusG3972. 17PaulusG3972 aberG1161 rief zuG4314 sichG4341 einenG1520 von den UnterhauptleutenG1543 und sprachG5346: DiesenG5126 JünglingG3494 führe hinG520 zu dem OberhauptmannG5506; dennG1063 erG846 hatG2192 ihm etwasG5100 zu sagenG518. 18Der nahmG3880 ihnG846 an undG3303 führete ihnG71 zum OberhauptmannG5506 undG2532 sprachG5346: Der gebundeneG1198 PaulusG3972 rief michG3165 zuG4314 sichG4341 und batG2065 mich, diesenG5126 JünglingG3494 zuG4314 dirG4571 zu führenG71, der dirG4671 etwasG5100 zu sagenG2980 habeG2192. 19Da nahmG1949 ihnG846 der OberhauptmannG5506 bei der HandG5495 undG1161 wichG402 anG2192 einen besondern Ort undG2532 fragteG4441 ihn: WasG5101 ist‘sG2076, das du mirG3427 zu sagenG518 hast? 20ErG4441 aberG1161 sprach: DieG4012 JudenG2453 sind eins worden, dichG4571 zuG1519 bitten, daßG3704 du morgenG839 PaulusG3972 vor denG846 RatG4892 bringen lassestG2609, alsG5613 wolltenG3195 sieG5100 ihnG2065 besserG197 verhören. 21DuG3767 aber traue ihnenG846 nichtG3361; dennG1063 esG846 halten aufG1748 ihnG846 mehr dennG4119 vierzigG5062 MännerG435 unterG1537 ihnenG846, dieG3748 habenG332 sichG332 verbannet, wederG3383 zuG3982 essenG5315 nochG3383 zuG575 trinkenG4095, bisG2193 sieG3982 Paulus tötenG337; undG2532 sindG1526 jetztG3568 bereitG2092 und warten aufG4327 deineG4675 VerheißungG1860. 22DaG3767 ließG630 der OberhauptmannG5506 den JünglingG3494 von sich und gebotG3853 ihm, daßG3754 er niemandG3367 sagteG1583, daßG4314 er ihm solchesG5023 eröffnet hätteG1718. 23UndG2532 rief zuG2090 sichG4341 zweiG1417 UnterhauptleuteG1543 undG2532 sprachG2036: Rüstet zweihundertG1250 KriegsknechteG4757, daßG3704 sieG5100 genG2193 CäsareaG2542 ziehenG4198, und siebzigG1440 ReiterG2460 und zweihundertG1250 SchützenG1187 aufG575 die dritteG5154 StundeG5610 der NachtG3571. 24UndG5037 die TiereG2934 richtet zuG3936, daßG2443 sie PaulusG3972 draufsetzenG1913 und bringen ihn bewahret zuG4314 FelixG5344, dem LandpflegerG2232. 25Und schriebG1125 einen BriefG1992, der lauteteG4023 alsoG5126: 26Claudius LysiasG3079 dem teurenG2903 LandpflegerG2232 FelixG5344 Freude zuvorG5463! 27DiesenG5126 MannG435 hattenG4815 die JudenG2453 gegriffen undG2532 wolltenG3195 ihn getötetG337 haben. Da kamG2186 ich mitG5259 dem KriegsvolkG4753 dazu undG3754 rißG1807 ihn vonG5259 ihnenG846 und erfuhrG3129, daßG4862 erG846 ein RömerG4514 istG2076. 28DaG1014 ich mich aberG1161 wollteG1014 erkundigen derG3739 UrsacheG156, darum sieG1097 ihnG846 beschuldigtenG1458, führete ich ihnG846 inG1519 ihrenG846 RatG4892. 29Da befandG2147 ich, daß erG846 beschuldiget wardG1458 vonG4012 den FragenG2213 ihres GesetzesG3551, aberG1161 keineG3367 Anklage hatteG2192, des TodesG2288 oderG2228 derG3739 BandeG1199 wertG514. 30UndG1161 da vorG3377 michG3427 kam, daßG4314 etliche JudenG2453 aufG1519 ihnG435 hielten, sandteG3992 ich ihn vonG5259 Stund‘ anG1824 zuG4314 dirG4675 und entbotG3853 den KlägernG2725 auch, daß sieG846 vor dir sagtenG3004, was sie widerG1909 ihn hätten. Gehab dichG4571 wohlG4517! 31Die KriegsknechteG4757, wie ihnenG846 befohlen warG1299, nahmenG353 PaulusG3972 undG3303 führeten ihnG71 beiG2596 der NachtG3571 genG1519 AntipatrisG494. 32DesG846 andern TagesG1887 aberG1161 ließenG1439 sie die ReiterG2460 mitG4862 ihm ziehenG4198 und wandten wiederG5290 um zumG1519 LagerG3925. 33DaG3936 dieG3748 genG1519 CäsareaG2542 kamenG1525, überantwortetenG325 sieG846 den BriefG1992 dem LandpflegerG2232 undG2532 stelleten ihm PaulusG3972 auchG2532 dar. 34DaG2532 der LandpflegerG2232 den Brief lasG314, fragteG1905 erG4441, ausG1537 welchemG4169 LandeG1885 er wäreG2076. UndG1161 daG2532 er erkundet, daßG3754 er ausG575 ZilizienG2791 wäre, sprach er: 35Ich will dichG4675 verhörenG1251, wennG3752 deineG4675 VerklägerG2725 auchG5037 da sindG3854. UndG2532 hießG2753 ihn verwahrenG5442 inG1722 dem RichthauseG4232 desG846 Herodes.