Luther Bible (1545 - GER) - with Strong’s numbers - John - chapter 11

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Luther Bible (1545 - GER) - with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Luther Bible (1545 - GER) - with Strong’s numbers

Main text block

1EsG846 lagG2258 aberG1161 einerG5100 krankG770 mit Namen LazarusG2976 vonG575 Bethanien, in dem FleckenG2968 MariasG3137 undG2532 ihrer SchwesterG79 MarthaG3136. 2(MariaG3137 aberG1161 war, dieG3739 denG3588 HErrnG2962 gesalbet hatte mit SalbenG218 undG2532 seineG846 FüßeG4228 getrocknetG1591 mit ihrem HaarG2359; derselbigen BruderG80 LazarusG2976 war krankG770.) 3Da sandten seineG846 SchwesternG79 zuG649 ihm und ließen ihm sagenG3004: HErrG2962, sieheG2396, den duG3767 liebhastG5368, derG3739 liegt krankG770. 4DaG1161 JEsusG2424 dasG2443 hörete, sprachG2036 erG3778: DieG191 KrankheitG769 istG2076 nichtG3756 zum TodeG2288, sondernG235 zurG5228 EhreG1391 GottesG2316, daßG4314 derG846 Sohn GottesG2316 dadurch geehret werdeG1392. 5JEsusG2424 aberG1161 hatteG25 MarthaG3136 lieb undG2532 ihreG846 SchwesterG79 undG2532 LazarusG2976. 6Als er nunG3767 hörete, daßG5613 er krankG770 warG2258, bliebG3306 er zweiG1417 TageG2250 anG1722 demG3739 OrtG5117, da er war. 7DanachG1899 sprichtG3004 er zuG1519 seinen JüngernG3101: Lasset uns wiederG3825 nachG3326 JudäaG2449 ziehenG71! 8SeineG846 JüngerG3101 sprachenG3004 zu ihm: MeisterG4461, jenesmal wolltenG2212 die JudenG2453 dichG4571 steinigenG3034, undG2532 du willstG5217 wiederG3825 dahinG1563 ziehen? 9JEsusG2424 antworteteG611: SindG1526 nichtG3780 des TagesG2250 zwölfG1427 StundenG5610? WerG1437 des TagesG2250 wandeltG4043, derG1722 stößet sichG5100 nichtG3756, dennG3754 er siehet das LichtG5457 dieserG5127 WeltG2889. 10WerG1437 aberG1161 desG846 NachtsG3571 wandeltG4043, derG1722 stößet sichG4350, dennG3754 es istG2076 keinG5100 LichtG5457 inG1722 ihm. 11SolchesG5023 sagteG3004 erG846, undG2532 danach sprichtG2036 erG846 zuG3326 ihnenG846: LazarusG2976, unserG2257 FreundG5384, schläftG2837; aberG235 ichG5124 gehe hinG4198, daßG2443 ich ihn aufwecke. 12Da sprachenG2036 seineG846 JüngerG3101: HErrG2962, schläftG2837 er, soG3767 wird‘s besser mit ihmG4982. 13JEsusG2424 aberG1161 sagteG2046 vonG4012 seinem TodeG2288; sieG1565 meineten aberG1161, erG846 redeteG3004 vomG4012 leiblichenG2838 SchlafG5258. 14DaG3767 sagteG2036 es ihnenG846 JEsusG2424 freiG3954 heraus: LazarusG2976 ist gestorbenG599. 15UndG2532 ichG2252 bin frohG5463 umG1223 euretwillen, daßG3754 ich nichtG3756 dagewesenG1563 bin, auf daßG2443 ihrG5209 glaubetG4100. AberG235 lasset uns zuG4314 ihmG846 ziehenG71! 16DaG3767 sprachG2036 ThomasG2381, der daG2532 genanntG3004 istG71 ZwillingG1324, zu denG3588 JüngernG4827: Lasset uns mitG3326 ziehenG71, daßG2443 wirG2249 mit ihmG846 sterbenG599! 17DaG3767 kamG2064 JEsusG2424 und fandG2147 ihn, daß erG846 schonG2235 vierG5064 TageG2250 imG1722 GrabeG3419 gelegen warG2192. 18(BethanienG963 aberG1161 warG2258 nahe beiG1451 JerusalemG2414, beiG5613 fünfzehnG1178 Feldweges.) 19UndG2532 vielG4183 JudenG2453 waren, zuG1537 MarthaG3136 undG2532 Maria kommenG2064, sieG846 zuG4314 tröstenG3888 überG4012 ihrenG846 BruderG80. 20Als MarthaG3136 nunG3767 hörete, daßG5613 JEsusG2424 kommtG2064, gehet sieG846 ihm entgegen; MariaG3137 aberG3754 blieb daheimG1722 sitzenG2516. 21Da sprachG2036 MarthaG3136 zuG4314 JEsuG2424: HErrG2962, wärestG1487 duG3767 hierG5602 gewesenG2258, meinG3450 Bruder wäreG302 nichtG3756 gestorbenG2348; 22aberG235 ichG302 weiß auchG2532 nochG3568, daß, was du bittestG154 von GOttG2316, dasG1492 wird dirG4671 GOttG2316 gebenG1325. 23JEsusG2424 sprichtG3004 zu ihrG846: DeinG4675 BruderG80 soll auferstehenG450. 24MarthaG3136 sprichtG3004 zuG1722 ihm: Ich weißG1492 wohl, daßG3754 erG846 auferstehenG450 wird inG1722 der AuferstehungG386 am JüngstenG2078 TageG2250. 25JEsusG2424 sprichtG2036 zuG1519 ihrG846: IchG1473 binG1510 die AuferstehungG386 undG2532 das LebenG2222. Wer an michG1691 glaubetG4100, der wird lebenG2198, obG2579 er gleich stürbeG599; 26undG2532 werG4100 daG5124 lebetG2198 undG2532 glaubetG4100 anG1519 michG1691, der wirdG599 nimmermehr sterbenG599. Glaubest du dasG3956? 27SieG846 sprichtG3004 zu ihm: HErrG2962, jaG3483, ichG1473 glaubeG4100, daßG3754 duG4771 bistG1488 ChristusG5547, der Sohn GottesG2316, der inG1519 dieG3588 WeltG2889 kommenG2064 ist. 28UndG2532 daG3918 sie dasG5023 gesagtG2036 hatteG2036, gingG565 sie hin undG2532 riefG5455 ihre SchwesterG79 MariaG3137 heimlichG2977 undG2532 sprachG2036: Der MeisterG1320 ist da und rufet dichG4571. 29Dieselbige, alsG5613 sieG846 dasG1565 hörete, stund sie eilendG5035 aufG1453 undG2532 kamG191 zuG4314 ihm. 30Denn JEsusG2424 warG2064 noch nichtG3768 inG1519 den FleckenG2968 kommenG2064, sondernG235 warG2258 noch anG1722 dem OrtG5117, daG1161 ihmG846 MarthaG3136 war entgegenkommen. 31DieG3588 JudenG2453, die beiG1519 ihrG846 imG1722 HauseG3614 warenG5607 undG2532 tröstetenG3888 sieG846, daG3767 sie sahenG1492 MariaG3137, daßG3754 sie eilendG5030 aufstund und hinausging, folgtenG190 sie ihrG846 nachG3326 und sprachen: Sie gehetG1831 hinG5217 zum GrabeG3419, daßG2443 sie daselbstG1563 weineG2799. 32Als nunG3767 MariaG3137 kamG2064, daG5613 JEsusG2424 warG2258, und sahG1492 ihn, fielG4098 sieG846 zuG1519 seinenG846 FüßenG4228 und sprachG3004 zu ihmG846: HErrG2962, wärestG1487 duG302 hierG5602 gewesenG2258, meinG3450 BruderG80 wäre nichtG3756 gestorbenG599. 33AlsG5613 JEsusG2424 sie sahG1492 weinenG2799 undG3767 die JudenG2453 auchG2532 weinenG2799, die mit ihrG846 kamenG4905, ergrimmete erG846 im GeistG4151 undG2532 betrübte sichG1438 selbstG5015 34undG2532 sprachG2036: WoG4226 habtG5087 ihrG846 ihn hingelegt? SieG846 sprachenG3004 zu ihm: HErrG2962, kommG2064 undG2532 sieh esG1492! 35Und JEsuG2424 gingen die Augen überG1145. 36Da sprachenG3004 die JudenG2453: SieheG2396, wieG4459 hatG5368 erG846 ihn soG3767 liebgehabt! 37EtlicheG5100 aberG1161 unterG1537 ihnenG846 sprachenG2036: KonnteG1410, derG3778 demG3588 BlindenG5185 die AugenG3788 aufgetanG455 hatG4160, nichtG3756 verschaffen, daßG2443 auchG2532 dieserG3778 nichtG3361 stürbeG599? 38JEsusG2424 aberG3767 ergrimmete abermal inG1722 sichG1909 selbstG1438 undG2532 kamG2064 zumG1519 Grabe. EsG846 warG2258 aber eine KluftG4693 und ein SteinG3037 darauf gelegt. 39JEsusG2424 sprachG3004: Hebet den SteinG3037 ab! SprichtG3004 zu ihm MarthaG3136, die SchwesterG79 des VerstorbenenG2348: HErrG2962, erG846 stinktG3605 schonG2235; dennG1063 erG2076 istG142 vier TageG5066 gelegen. 40JEsusG2424 sprichtG3004 zu ihrG846: Hab‘ ichG1437 dirG4671 nichtG3756 gesagtG2036, soG3754 du glaubenG4100 würdest, du solltest die HerrlichkeitG1391 GottesG2316 sehenG3700? 41DaG3757 huben sie den SteinG3037 ab, da der VerstorbeneG2348 lagG2258. JEsusG2424 aberG1161 hub seine AugenG3788 emporG507 undG2532 sprachG2036: VaterG3962, ich dankeG2168 dirG4671, daßG3754 duG3767 michG3450 erhöret hastG191! 42Doch ichG1473 weiß, daßG3754 duG191 michG3450 allezeitG3842 hörest, sondernG235 umG1223 desG3588 VolksG3793 willen, dasG1492 umherstehet, sageG2036 ich‘s, daßG2443 sieG1161 glaubenG4100, duG4771 habest michG3165 gesandtG649. 43DaG2532 erG2905 dasG5023 gesagt hatteG2036, rief er mit lauterG3173 StimmeG5456: LazarusG2976, kommG1204 herausG1854! 44UndG2532 der VerstorbeneG2348 kam herausG1831, gebundenG1210 mit GrabtüchernG2750 an FüßenG4228 und HändenG5495, und sein AngesichtG3799 verhüllet mit einem SchweißtuchG4676. JEsusG2424 sprichtG3004 zu ihnenG846: LösetG3089 ihnG846 auf und lassetG863 ihnG846 gehenG5217! 45VielG4183 nunG3767 der JudenG2453, dieG3739 zuG4314 MariaG3137 kommenG2064 waren undG2532 sahenG2300, wasG3588 JEsusG2424 tatG4160, glaubtenG4100 anG1537 ihnG846. 46EtlicheG5100 aberG1161 vonG1537 ihnenG846 gingenG565 hin zuG4314 den PharisäernG5330 undG2532 sagtenG2036 ihnenG846, wasG3739 JEsusG2424 getanG4160 hatte. 47DaG3767 versammeltenG4863 dieG3754 HohenpriesterG749 undG2532 die PharisäerG5330 einen RatG4892 undG2532 sprachenG3004: WasG5101 tunG4160 wir? DieserG3778 MenschG444 tutG4160 vielG4183 ZeichenG4592. 48LassenG863 wirG2532 ihnG846 alsoG2532, soG1437 werdenG863 sieG846 alleG3956 anG1519 ihn glaubenG4100. SoG3779 kommenG2064 dann die RömerG4514 undG2532 nehmenG142 unsG2257 LandG5117 undG2532 LeuteG1484. 49EinerG5100 aberG1161 unterG1537 ihnenG846, KaiphasG2533, derG1565 desselben JahresG1763 HoherpriesterG749 warG5607, sprachG2036 zu ihnen: IhrG846 wissetG1492 nichtsG3762, 50bedenketG1260 auchG3761 nichtsG3361; es istG4851 unsG2254 besser, einG1520 MenschG444 sterbeG599 fürG5228 dasG2443 VolkG2992, dennG2532 daßG3754 das ganzeG3650 VolkG1484 verderbeG622. 51Solches aberG1161 redeteG2036 erG1565 nichtG3756 vonG575 sich selbstG1438, sondernG235, dieweil er desselbigen JahresG1763 HoherpriesterG749 warG5607, weissagteG4395 er. DennG3754 JEsusG2424 sollteG3195 sterbenG599 fürG5228 dasG5124 VolkG1484, 52undG2532 nichtG3756 fürG5228 das VolkG1484 alleinG3440, sondernG235 daßG2443 erG2532 dieG1519 KinderG5043 GottesG2316, die zerstreuet warenG4863, zusammenbrächte. 53VonG575 demG1565 TageG2250 an ratschlagten sieG4823, wieG2443 sieG846 ihn tötetenG615. 54JEsusG2424 aberG3767 wandelte nicht mehrG3765 freiG3954 unter den JudenG2453, sondernG235 gingG4043 vonG1564 dannen inG1722 eine GegendG5561 nahe beiG1451 der WüsteG2048 in eine StadtG4172, genanntG3004 EphremG2187, und hatte sein WesenG1304 daselbstG2546 mitG3326 seinen JüngernG3101. 55Es warG2258 aberG1161 naheG1451 das OsternG3957 der JudenG2453; undG2532 es gingen vieleG4183 hinaufG305 genG1519 JerusalemG2414 ausG1537 der GegendG5561 vorG4253 OsternG3957 daßG2443 sie sichG48 reinigten. 56DaG3767 stunden sieG2476 undG2212 fragten nachG3326 JEsuG2424 undG2532 redetenG3004 miteinander imG1722 TempelG2411: WasG5101 dünket euchG240, daßG3754 er nichtG3364 kommtG2064 aufG1519 das FestG1859? 57Es hatten aberG1161 die HohenpriesterG749 undG2532 PharisäerG5330 lassen ein GebotG1785 ausgehen, soG2532 jemandG5100 wüßteG1097, woG1437 erG846 wäreG2076, daßG2443 er‘s anzeigete, daßG3704 sieG1325 ihn griffenG4084.