Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - John - chapter 10

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

Main text block

1ἈμὴνG281{heb} ἀμὴνG281{heb} λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp}G3588{t-nsm} μὴG3361{prt-n} εἰσερχόμενοςG1525{v-pnp-nsm} διὰG1223{prep} τῆςG3588{t-gsf} θύραςG2374{n-gsf} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} αὐλὴνG833{n-asf} τῶνG3588{t-gpn} προβάτωνG4263{n-gpn} ἀλλὰG235{conj} ἀναβαίνωνG305{v-pap-nsm} ἀλλαχόθεν,G237{adv} ἐκεῖνοςG1565{d-nsm} κλέπτηςG2812{n-nsm} ἐστὶνG1510{v-pai-3s} καὶG2532{conj} λῃστής·G3027{n-nsm} 2G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} εἰσερχόμενοςG1525{v-pnp-nsm} διὰG1223{prep} τῆςG3588{t-gsf} θύραςG2374{n-gsf} ποιμήνG4166{n-nsm} ἐστινG1510{v-pai-3s} τῶνG3588{t-gpn} προβάτων.G4263{n-gpn} 3τούτῳG3778{d-dsm}G3588{t-nsm} θυρωρὸςG2377{n-nsm} ἀνοίγει,G455{v-pai-3s} καὶG2532{conj} τὰG3588{t-npn} πρόβαταG4263{n-npn} τῆςG3588{t-gsf} φωνῆςG5456{n-gsf} αὐτοῦG846{p-gsm} ἀκούει,G191{v-pai-3s} καὶG2532{conj} τὰG3588{t-apn} ἴδιαG2398{a-apn} πρόβαταG4263{n-apn} φωνεῖG5455{v-pai-3s} κατ'G2596{prep} ὄνομαG3686{n-asn} καὶG2532{conj} ἐξάγειG1806{v-pai-3s} αὐτά.G846{p-apn} 4ὅτανG3752{conj} τὰG3588{t-apn} ἴδιαG2398{a-apn} πάνταG3956{a-apn} ἐκβάλῃ,G1544{v-2aas-3s} ἔμπροσθενG1715{prep} αὐτῶνG846{p-gpn} πορεύεται,G4198{v-pni-3s} καὶG2532{conj} τὰG3588{t-npn} πρόβαταG4263{n-npn} αὐτῷG846{p-dsm} ἀκολουθεῖ,G190{v-pai-3s} ὅτιG3754{conj} οἴδασινG1492{v-rai-3p} τὴνG3588{t-asf} φωνὴνG5456{n-asf} αὐτοῦ·G846{p-gsm} 5ἀλλοτρίῳG245{a-dsm} δὲG1161{conj} οὐG3756{prt-n} μὴG3361{prt-n} ἀκολουθήσουσιν,G190{v-fai-3p} ἀλλὰG235{conj} φεύξονταιG5343{v-fdi-3p} ἀπ'G575{prep} αὐτοῦ,G846{p-gsm} ὅτιG3754{conj} οὐκG3756{prt-n} οἴδασινG1492{v-rai-3p} τῶνG3588{t-gpm} ἀλλοτρίωνG245{a-gpm} τὴνG3588{t-asf} φωνήν.G5456{n-asf} 6ΤαύτηνG3778{d-asf} τὴνG3588{t-asf} παροιμίανG3942{n-asf} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτοῖςG846{p-dpm}G3588{t-nsm} Ἰησοῦς·G2424{n-nsm} ἐκεῖνοιG1565{d-npm} δὲG1161{conj} οὐκG3756{prt-n} ἔγνωσανG1097{v-2aai-3p} τίναG5101{i-npn} ἦνG1510{v-iai-3s}G3739{r-apn} ἐλάλειG2980{v-iai-3s} αὐτοῖς.G846{p-dpm} 7εἶπενG3004{v-2aai-3s} οὖνG3767{conj}G3588{t-nsm} Ἰησοῦς·G2424{n-nsm} ἀμὴνG281{heb} ἀμὴνG281{heb} λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖνG5210{p-2dp} ὅτιG3754{conj} ἐγώG1473{p-1ns} εἰμιG1510{v-pai-1s}G3588{t-nsf} θύραG2374{n-nsf} τῶνG3588{t-gpn} προβάτων.G4263{n-gpn} 8πάντεςG3956{a-npm} ὅσοιG3745{k-npm} ἦλθονG2064{v-2aai-3p} κλέπταιG2812{n-npm} εἰσὶνG1510{v-pai-3p} καὶG2532{conj} λῃσταί,G3027{n-npm} ἀλλ'G235{conj} οὐκG3756{prt-n} ἤκουσανG191{v-aai-3p} αὐτῶνG846{p-gpm} τὰG3588{t-npn} πρόβατα.G4263{n-npn} 9ἐγώG1473{p-1ns} εἰμιG1510{v-pai-1s}G3588{t-nsf} θύρα·G2374{n-nsf} δι'G1223{prep} ἐμοῦG1473{p-1gs} ἐάνG1437{cond} τιςG5100{x-nsm} εἰσέλθῃ,G1525{v-2aas-3s} σωθήσεταιG4982{v-fpi-3s} καὶG2532{conj} εἰσελεύσεταιG1525{v-fdi-3s} καὶG2532{conj} ἐξελεύσεταιG1831{v-fdi-3s} καὶG2532{conj} νομὴνG3542{n-asf} εὑρήσει.G2147{v-fai-3s} 10G3588{t-nsm} κλέπτηςG2812{n-nsm} οὐκG3756{prt-n} ἔρχεταιG2064{v-pni-3s} εἰG1487{cond} μὴG3361{prt-n} ἵναG2443{conj} κλέψῃG2813{v-aas-3s} καὶG2532{conj} θύσῃG2380{v-aas-3s} καὶG2532{conj} ἀπολέσῃ·G622{v-aas-3s} ἐγὼG1473{p-1ns} ἦλθονG2064{v-2aai-1s} ἵναG2443{conj} ζωὴνG2222{n-asf} ἔχωσινG2192{v-pas-3p} καὶG2532{conj} περισσὸνG4053{adv} ἔχωσιν.G2192{v-pas-3p} 11ἐγώG1473{p-1ns} εἰμιG1510{v-pai-1s}G3588{t-nsm} ποιμὴνG4166{n-nsm}G3588{t-nsm} καλός.G2570{a-nsm}G3588{t-nsm} ποιμὴνG4166{n-nsm}G3588{t-nsm} καλὸςG2570{a-nsm} τὴνG3588{t-asf} ψυχὴνG5590{n-asf} αὐτοῦG846{p-gsm} τίθησινG5087{v-pai-3s} ὑπὲρG5228{prep} τῶνG3588{t-gpn} προβάτων·G4263{n-gpn} 12G3588{t-nsm} μισθωτὸςG3411{n-nsm} καὶG2532{conj} οὐκG3756{prt-n} ὢνG1510{v-pap-nsm} ποιμήν,G4166{n-nsm} οὗG3739{r-gsm} οὐκG3756{prt-n} ἐστὶνG1510{v-pai-3s} τὰG3588{t-npn} πρόβαταG4263{n-npn} ἴδια,G2398{a-npn} θεωρεῖG2334{v-pai-3s} τὸνG3588{t-asm} λύκονG3074{n-asm} ἐρχόμενονG2064{v-pnp-asm} καὶG2532{conj} ἀφίησινG863{v-pai-3s} τὰG3588{t-apn} πρόβαταG4263{n-apn} καὶG2532{conj} φεύγει,G5343{v-pai-3s} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} λύκοςG3074{n-nsm} ἁρπάζειG726{v-pai-3s} αὐτὰG846{p-apn} καὶG2532{conj} σκορπίζει·G4650{v-pai-3s} 13ὅτιG3754{conj} μισθωτόςG3411{n-nsm} ἐστιν,G1510{v-pai-3s} καὶG2532{conj} οὐG3756{prt-n} μέλειG3199{v-pai-3s} αὐτῷG846{p-dsm} περὶG4012{prep} τῶνG3588{t-gpn} προβάτων.G4263{n-gpn} 14ἐγώG1473{p-1ns} εἰμιG1510{v-pai-1s}G3588{t-nsm} ποιμὴνG4166{n-nsm}G3588{t-nsm} καλός,G2570{a-nsm} καὶG2532{conj} γινώσκωG1097{v-pai-1s} τὰG3588{t-apn} ἐμά,G1699{s-1apn} καὶG2532{conj} γινώσκουσίG1097{v-pai-3p} μεG1473{p-1as} τὰG3588{t-apn} ἐμά,G1699{s-1apn} 15καθὼςG2531{adv} γινώσκειG1097{v-pai-3s} μεG1473{p-1as}G3588{t-nsm} πατὴρG3962{n-nsm} κἀγὼG2504{P-1NS-K} γινώσκωG1097{v-pai-1s} τὸνG3588{t-asm} πατέρα,G3962{n-asm} καὶG2532{conj} τὴνG3588{t-asf} ψυχήνG5590{n-asf} μουG1473{p-1gs} τίθημιG5087{v-pai-1s} ὑπὲρG5228{prep} τῶνG3588{t-gpn} προβάτων.G4263{n-gpn} 16καὶG2532{conj} ἄλλαG243{a-apn} πρόβαταG4263{n-apn} ἔχω,G2192{v-pai-1s}G3739{r-npn} οὐκG3756{prt-n} ἔστινG1510{v-pai-3s} ἐκG1537{prep} τῆςG3588{t-gsf} αὐλῆςG833{n-gsf} ταύτης·G3778{d-gsf} κἀκεῖναG2548{D-NPN-K} δεῖG1163{v-pai-3s} μεG1473{p-1as} ἀγαγεῖν,G71{v-2aan} καὶG2532{conj} τῆςG3588{t-gsf} φωνῆςG5456{n-gsf} μουG1473{p-1gs} ἀκούσουσιν,G191{v-fai-3p} καὶG2532{conj} γενήσεταιG1096{v-fdi-3s} μίαG1520{a-nsf} ποίμνη,G4167{n-nsf} εἷςG1520{a-nsm} ποιμήν.G4166{n-nsm} 17διὰG1223{prep} τοῦτόG3778{d-asn} μεG1473{p-1as}G3588{t-nsm} πατὴρG3962{n-nsm} ἀγαπᾷ,G25{v-pai-3s} ὅτιG3754{conj} ἐγὼG1473{p-1ns} τίθημιG5087{v-pai-1s} τὴνG3588{t-asf} ψυχήνG5590{n-asf} μου,G1473{p-1gs} ἵναG2443{conj} πάλινG3825{adv} λάβωG2983{v-2aas-1s} αὐτήν.G846{p-asf} 18οὐδεὶςG3762{A-NSM-N} αἴρειG142{v-pai-3s} αὐτὴνG846{p-asf} ἀπ'G575{prep} ἐμοῦ,G1473{p-1gs} ἀλλ'G235{conj} ἐγὼG1473{p-1ns} τίθημιG5087{v-pai-1s} αὐτὴνG846{p-asf} ἀπ'G575{prep} ἐμαυτοῦ.G1683{f-1gsm} ἐξουσίανG1849{n-asf} ἔχωG2192{v-pai-1s} θεῖναιG5087{v-2aan} αὐτήν,G846{p-asf} καὶG2532{conj} ἐξουσίανG1849{n-asf} ἔχωG2192{v-pai-1s} πάλινG3825{adv} λαβεῖνG2983{v-2aan} αὐτήν·G846{p-asf} ταύτηνG3778{d-asf} τὴνG3588{t-asf} ἐντολὴνG1785{n-asf} ἔλαβονG2983{v-2aai-1s} παρὰG3844{prep} τοῦG3588{t-gsm} πατρόςG3962{n-gsm} μου.G1473{p-1gs} 19σχίσμαG4978{n-nsn} πάλινG3825{adv} ἐγένετοG1096{v-2adi-3s} ἐνG1722{prep} τοῖςG3588{t-dpm} ἸουδαίοιςG2453{a-dpm} διὰG1223{prep} τοὺςG3588{t-apm} λόγουςG3056{n-apm} τούτους.G3778{d-apm} 20ἔλεγονG3004{v-iai-3p} οὖνG3767{conj} πολλοὶG4183{a-npm} ἐξG1537{prep} αὐτῶν·G846{p-gpm} δαιμόνιονG1140{n-asn} ἔχειG2192{v-pai-3s} καὶG2532{conj} μαίνεται·G3105{v-pni-3s} τίG5101{i-asn} αὐτοῦG846{p-gsm} ἀκούετε;G191{v-pai-2p} 21ἄλλοιG243{a-npm} ἔλεγον·G3004{v-iai-3p} ταῦταG3778{d-npn} τὰG3588{t-npn} ῥήματαG4487{n-npn} οὐκG3756{prt-n} ἔστινG1510{v-pai-3s} δαιμονιζομένου·G1139{v-pnp-gsm} μὴG3361{prt-n} δαιμόνιονG1140{n-nsn} δύναταιG1410{v-pni-3s} τυφλῶνG5185{a-gpm} ὀφθαλμοὺςG3788{n-apm} ἀνοῖξαι;G455{v-aan} 22ἘγένετοG1096{v-2adi-3s} δὲG1161{conj} τὰG3588{t-npn} ἐνκαίνιαG1456{n-npn} ἐνG1722{prep} τοῖςG3588{t-dpn} Ἱεροσολύμοις·G2414{n-dpn} χειμὼνG5494{n-nsm} ἦν·G1510{v-iai-3s} 23καὶG2532{conj} περιεπάτειG4043{v-iai-3s}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} ἱερῷG2411{n-dsn} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} στοᾷG4745{n-dsf} Σολομῶνος.G4672{n-gsm} 24ἐκύκλωσανG2944{v-aai-3p} οὖνG3767{conj} αὐτὸνG846{p-asm} οἱG3588{t-npm} ἸουδαῖοιG2453{a-npm} καὶG2532{conj} ἔλεγονG3004{v-iai-3p} αὐτῷ·G846{p-dsm} ἕωςG2193{adv} πότεG4219{prt-i} τὴνG3588{t-asf} ψυχὴνG5590{n-asf} ἡμῶνG2248{p-1gp} αἴρεις;G142{v-pai-2s} εἰG1487{cond} σὺG4771{p-2ns} εἶG1510{v-pai-2s}G3588{t-nsm} Χριστός,G5547{n-nsm} εἰπὸνG3004{v-2aam-2s} ἡμῖνG2248{p-1dp} παρρησίᾳ.G3954{n-dsf} 25ἀπεκρίθηG611{v-adi-3s}G3588{t-nsm} Ἰησοῦς·G2424{n-nsm} εἶπονG3004{v-2aai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp} καὶG2532{conj} οὐG3756{prt-n} πιστεύετε·G4100{v-pai-2p} τὰG3588{t-npn} ἔργαG2041{n-npn}G3739{r-apn} ἐγὼG1473{p-1ns} ποιῶG4160{v-pai-1s} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} ὀνόματιG3686{n-dsn} τοῦG3588{t-gsm} πατρόςG3962{n-gsm} μου,G1473{p-1gs} ταῦταG3778{d-npn} μαρτυρεῖG3140{v-pai-3s} περὶG4012{prep} ἐμοῦ·G1473{p-1gs} 26ἀλλὰG235{conj} ὑμεῖςG5210{p-2np} οὐG3756{prt-n} πιστεύετε,G4100{v-pai-2p} ὅτιG3754{conj} οὐκG3756{prt-n} ἐστὲG1510{v-pai-2p} ἐκG1537{prep} τῶνG3588{t-gpn} προβάτωνG4263{n-gpn} τῶνG3588{t-gpn} ἐμῶν.G1699{s-1gpn} 27τὰG3588{t-npn} πρόβαταG4263{n-npn} τὰG3588{t-npn} ἐμὰG1699{s-1npn} τῆςG3588{t-gsf} φωνῆςG5456{n-gsf} μουG1473{p-1gs} ἀκούουσιν,G191{v-pai-3p} κἀγὼG2504{P-1NS-K} γινώσκωG1097{v-pai-1s} αὐτά,G846{p-apn} καὶG2532{conj} ἀκολουθοῦσίνG190{v-pai-3p} μοι,G1473{p-1ds} 28κἀγὼG2504{P-1NS-K} δίδωμιG1325{v-pai-1s} αὐτοῖςG846{p-dpm} ζωὴνG2222{n-asf} αἰώνιον,G166{a-asf} καὶG2532{conj} οὐG3756{prt-n} μὴG3361{prt-n} ἀπόλωνταιG622{v-2ams-3p} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} αἰῶνα,G165{n-asm} καὶG2532{conj} οὐχG3756{prt-n} ἁρπάσειG726{v-fai-3s} τιςG5100{x-nsm} αὐτὰG846{p-apn} ἐκG1537{prep} τῆςG3588{t-gsf} χειρόςG5495{n-gsf} μου.G1473{p-1gs} 29G3588{t-nsm} πατήρG3962{n-nsm}G3739{r-asn} δέδωκένG1325{v-rai-3s} μοιG1473{p-1ds} πάντωνG3956{a-gpm} μεῖζόνG3173{a-nsn-c} ἐστιν,G1510{v-pai-3s} καὶG2532{conj} οὐδεὶςG3762{A-NSM-N} δύναταιG1410{v-pni-3s} ἁρπάζεινG726{v-pan} ἐκG1537{prep} τῆςG3588{t-gsf} χειρὸςG5495{n-gsf} τοῦG3588{t-gsm} πατρός.G3962{n-gsm} 30ἐγὼG1473{p-1ns} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} πατὴρG3962{n-nsm} ἕνG1520{a-nsn} ἐσμεν.G1510{v-pai-1p} 31ἘβάστασανG941{v-aai-3p} πάλινG3825{adv} λίθουςG3037{n-apm} οἱG3588{t-npm} ἸουδαῖοιG2453{a-npm} ἵναG2443{conj} λιθάσωσινG3034{v-aas-3p} αὐτόν.G846{p-asm} 32ἀπεκρίθηG611{v-adi-3s} αὐτοῖςG846{p-dpm}G3588{t-nsm} Ἰησοῦς,G2424{n-nsm} πολλὰG4183{a-apn} ἔργαG2041{n-apn} καλὰG2570{a-apn} ἔδειξαG1166{v-aai-1s} ὑμῖνG5210{p-2dp} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsm} πατρός·G3962{n-gsm} διὰG1223{prep} ποῖονG4169{i-asn} αὐτῶνG846{p-gpn} ἔργονG2041{n-asn} ἐμὲG1473{p-1as} λιθάζετε;G3034{v-pai-2p} 33ἀπεκρίθησανG611{v-adi-3p} αὐτῷG846{p-dsm} οἱG3588{t-npm} Ἰουδαῖοι·G2453{a-npm} περὶG4012{prep} καλοῦG2570{a-gsn} ἔργουG2041{n-gsn} οὐG3756{prt-n} λιθάζομένG3034{v-pai-1p} σεG4771{p-2as} ἀλλὰG235{conj} περὶG4012{prep} βλασφημίας,G988{n-gsf} καὶG2532{conj} ὅτιG3754{conj} σὺG4771{p-2ns} ἄνθρωποςG444{n-nsm} ὢνG1510{v-pap-nsm} ποιεῖςG4160{v-pai-2s} σεαυτὸνG4572{f-2asm} θεόν.G2316{n-asm} 34ἀπεκρίθηG611{v-adi-3s} αὐτοῖςG846{p-dpm}G3588{t-nsm} Ἰησοῦς·G2424{n-nsm} οὐκG3756{prt-n} ἔστινG1510{v-pai-3s} γεγραμμένονG1125{v-rpp-nsn} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} νόμῳG3551{n-dsm} ὑμῶνG5210{p-2gp} ὅτιG3754{conj} ἐγὼG1473{p-1ns} εἶπα·G3004{v-2aai-1s} θεοίG2316{n-npm} ἐστε;G1510{v-pai-2p} 35εἰG1487{cond} ἐκείνουςG1565{d-apm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} θεούς,G2316{n-apm} πρὸςG4314{prep} οὓςG3739{r-apm}G3588{t-nsm} λόγοςG3056{n-nsm} ἐγένετοG1096{v-2adi-3s} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ,G2316{n-gsm} καὶG2532{conj} οὐG3756{prt-n} δύναταιG1410{v-pni-3s} λυθῆναιG3089{v-apn}G3588{t-nsf} γραφή·G1124{n-nsf} 36ὃνG3739{r-asm}G3588{t-nsm} πατὴρG3962{n-nsm} ἡγίασενG37{v-aai-3s} καὶG2532{conj} ἀπέστειλενG649{v-aai-3s} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} κόσμονG2889{n-asm} ὑμεῖςG5210{p-2np} λέγετεG3004{v-pai-2p} ὅτιG3754{conj} βλασφημεῖς,G987{v-pai-2s} ὅτιG3754{conj} εἶπον·G3004{v-2aai-1s} υἱὸςG5207{n-nsm} θεοῦG2316{n-gsm} εἰμι;G1510{v-pai-1s} 37εἰG1487{cond} οὐG3756{prt-n} ποιῶG4160{v-pai-1s} τὰG3588{t-apn} ἔργαG2041{n-apn} τοῦG3588{t-gsm} πατρόςG3962{n-gsm} μου,G1473{p-1gs} μὴG3361{prt-n} πιστεύετέG4100{v-pam-2p} μοι·G1473{p-1ds} 38εἰG1487{cond} δὲG1161{conj} ποιῶ,G4160{v-pai-1s} κἂνG2579{COND-K} ἐμοὶG1473{p-1ds} μὴG3361{prt-n} πιστεύητε,G4100{v-pas-2p} τοῖςG3588{t-dpn} ἔργοιςG2041{n-dpn} πιστεύετε,G4100{v-pam-2p} ἵναG2443{conj} γνῶτεG1097{v-2aas-2p} καὶG2532{conj} γινώσκητεG1097{v-pas-2p} ὅτιG3754{conj} ἐνG1722{prep} ἐμοὶG1473{p-1ds}G3588{t-nsm} πατὴρG3962{n-nsm} κἀγὼG2504{P-1NS-K} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} πατρί.G3962{n-dsm} 39ἘζήτουνG2212{v-iai-3p} οὖνG3767{conj} αὐτὸνG846{p-asm} πιάσαι,G4084{v-aan} καὶG2532{conj} ἐξῆλθενG1831{v-2aai-3s} ἐκG1537{prep} τῆςG3588{t-gsf} χειρὸςG5495{n-gsf} αὐτῶν.G846{p-gpm} 40ΚαὶG2532{conj} ἀπῆλθενG565{v-2aai-3s} πάλινG3825{adv} πέρανG4008{adv} τοῦG3588{t-gsm} ἸορδάνουG2446{n-gsm} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} τόπονG5117{n-asm} ὅπουG3699{adv} ἦνG1510{v-iai-3s} ἸωάννηςG2491{n-nsm} τὸG3588{t-nsn} πρῶτονG4413{A-NSN-S} βαπτίζων,G907{v-pap-nsm} καὶG2532{conj} ἔμεινενG3306{v-aai-3s} ἐκεῖ.G1563{adv} 41καὶG2532{conj} πολλοὶG4183{a-npm} ἦλθονG2064{v-2aai-3p} πρὸςG4314{prep} αὐτὸνG846{p-asm} καὶG2532{conj} ἔλεγονG3004{v-iai-3p} ὅτιG3754{conj} ἸωάννηςG2491{n-nsm} μὲνG3303{prt} σημεῖονG4592{n-asn} ἐποίησενG4160{v-aai-3s} οὐδέν,G3762{A-ASN-N} πάνταG3956{a-npn} δὲG1161{conj} ὅσαG3745{k-apn} εἶπενG3004{v-2aai-3s} ἸωάννηςG2491{n-nsm} περὶG4012{prep} τούτουG3778{d-gsm} ἀληθῆG227{a-npn} ἦν.G1510{v-iai-3s} 42καὶG2532{conj} πολλοὶG4183{a-npm} ἐπίστευσανG4100{v-aai-3p} εἰςG1519{prep} αὐτὸνG846{p-asm} ἐκεῖ.G1563{adv}