COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

KJ   AskH7592 ye of the LORDH3068 rainH4306 in the timeH6256 of the latter rainH4456; so the LORDH3068 shall makeH6213 bright cloudsH2385, and giveH5414 them showersH1653 of rainH4306, to every oneH376 grassH6212 in the fieldH7704. bright…: or, lightnings

WLC   שַׁאֲלוּH7592 מֵיְהוָהH3068 מָטָרH4306 בְּעֵתH6256 מַלְקוֹשׁH4456 יְהוָהH3068 עֹשֶׂהH6213 חֲזִיזִיםH2385 וּמְטַרH4306 גֶּשֶׁםH1653 יִתֵּןH5414 לָהֶםH1992 לְאִישׁH376 עֵשֶׂבH6212 בַּשָּׂדֶֽהH7704

VW   Ask rain from Jehovah in the time of the latter rain. Jehovah shall make lightnings. And He gives them showers of rain, to everyone grass in the field.


KJ   For the idolsH8655 have spokenH1696 vanityH205, and the divinersH7080 have seenH2372 a lieH8267, and have toldH1696 falseH7723 dreamsH2472; they comfortH5162 in vainH1892: therefore they wentH5265 their way as a flockH6629, they were troubledH6031, because there was no shepherdH7462. idols: Heb. teraphims were…: or, answered that, etc

WLC   כִּיH3588 הַתְּרָפִיםH8655 דִּבְּרוּH1696 אָוֶןH205 וְהַקּֽוֹסְמִיםH7080 חָזוּH2372 שֶׁקֶרH8267 וַֽחֲלֹמוֹתH2472 הַשָּׁואH7723 יְדַבֵּרוּH1696 הֶבֶלH1892 יְנַֽחֵמוּןH5162 עַלH5921 כֵּןH3651 נָסְעוּH5265 כְמוֹH3644 צֹאןH6629 יַעֲנוּH6031 כִּֽיH3588 אֵיןH369 רֹעֶֽהH7462

VW   For the family idols speak iniquity, and the diviners have seen a lie and have told false dreams; they comfort in vain. Therefore they wandered like sheep. They were troubled because there was no shepherd.


KJ   Mine angerH639 was kindledH2734 against the shepherdsH7462, and I punishedH6485 the goatsH6260: for the LORDH3068 of hostsH6635 hath visitedH6485 his flockH5739 the houseH1004 of JudahH3063, and hath madeH7760 them as his goodlyH1935 horseH5483 in the battleH4421. punished: Heb. visited upon

WLC   עַלH5921 הָֽרֹעִיםH7462 חָרָהH2734 אַפִּיH639 וְעַלH5921 הָעַתּוּדִיםH6260 אֶפְקוֹדH6485 כִּֽיH3588 פָקַדH6485 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 אֶתH853 עֶדְרוֹH5739 אֶתH853 בֵּיתH1004 יְהוּדָהH3063 וְשָׂםH7760 אוֹתָםH853 כְּסוּסH5483 הוֹדוֹH1935 בַּמִּלְחָמָֽהH4421

VW   My anger is kindled against the shepherds, and I will punish the rams. For Jehovah of Hosts has visited His flock, the house of Judah, and made them as His majestic horse in battle.


KJ   Out of him came forthH3318 the cornerH6438, out of him the nailH3489, out of him the battleH4421 bowH7198, out of him every oppressorH5065 togetherH3162.

WLC   מִמֶּנּוּH4480 פִנָּהH6438 מִמֶּנּוּH4480 יָתֵדH3489 מִמֶּנּוּH4480 קֶשֶׁתH7198 מִלְחָמָהH4421 מִמֶּנּוּH4480 יֵצֵאH3318 כָלH3605 נוֹגֵשׂH5065 יַחְדָּֽוH3162

VW   From Him came the cornerstone, from Him the nail, from Him the battle bow, and from Him every ruler together.


KJ   And they shall be as mightyH1368 men, which tread downH947 their enemies in the mireH2916 of the streetsH2351 in the battleH4421: and they shall fightH3898, because the LORDH3068 is with them, and the ridersH7392 on horsesH5483 shall be confoundedH3001. the riders…: or, they shall make the riders on horses ashamed

WLC   וְהָיוּH1961 כְגִבֹּרִיםH1368 בּוֹסִיםH947 בְּטִיטH2916 חוּצוֹתH2351 בַּמִּלְחָמָהH4421 וְנִלְחֲמוּH3898 כִּיH3588 יְהוָהH3068 עִמָּםH5973 וְהֹבִישׁוּH3001 רֹכְבֵיH7392 סוּסִֽיםH5483

VW   And they shall be like mighty ones who trample the mud of the streets in the battle. And they shall fight because Jehovah is with them, and the riders on horses shall be confounded.


KJ   And I will strengthenH1396 the houseH1004 of JudahH3063, and I will saveH3467 the houseH1004 of JosephH3130, and I will bring them again to placeH3427 them; for I have mercyH7355 upon them: and they shall be as thoughH834 I had not cast them offH2186: for I am the LORDH3068 their GodH430, and will hearH6030 them.

WLC   וְגִבַּרְתִּיH1396 אֶתH853 בֵּיתH1004 יְהוּדָהH3063 וְאֶתH853 בֵּיתH1004 יוֹסֵףH3130 אוֹשִׁיעַH3467 וְהֽוֹשְׁבוֹתִיםH7725 כִּיH3588 רִֽחַמְתִּיםH7355 וְהָיוּH1961 כַּאֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 זְנַחְתִּיםH2186 כִּיH3588 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיהֶםH430 וְאֶעֱנֵֽםH6030

VW   And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph. And I will return to save them, for I have mercy on them. And they shall be as though I had not cast them off, for I am Jehovah their God, and I will answer them.


KJ   And they of EphraimH669 shall be like a mightyH1368 man, and their heartH3820 shall rejoiceH8055 as through wineH3196: yea, their childrenH1121 shall seeH7200 it, and be gladH8055; their heartH3820 shall rejoiceH1523 in the LORDH3068.

WLC   וְהָיוּH1961 כְגִבּוֹרH1368 אֶפְרַיִםH669 וְשָׂמַחH8055 לִבָּםH3820 כְּמוֹH3644 יָיִןH3196 וּבְנֵיהֶםH1121 יִרְאוּH7200 וְשָׂמֵחוּH8056 יָגֵלH1523 לִבָּםH3820 בַּיהוָֽהH3068

VW   And Ephraim shall be like a mighty one, and their heart shall be glad as by wine. And their sons shall see and be glad; their heart shall rejoice in Jehovah.


KJ   I will hissH8319 for them, and gatherH6908 them; for I have redeemedH6299 them: and they shall increaseH7235 as they have increasedH7235.

WLC   אֶשְׁרְקָהH8319 לָהֶםH0 וַאֲקַבְּצֵםH6908 כִּיH3588 פְדִיתִיםH6299 וְרָבוּH7235 כְּמוֹH3644 רָבֽוּH7235

VW   I will whistle for them and gather them, for I have redeemed them. And they shall multiply as they once multiplied.


KJ   And I will sowH2232 them among the peopleH5971: and they shall rememberH2142 me in far countriesH4801; and they shall liveH2421 with their childrenH1121, and turn againH7725.

WLC   וְאֶזְרָעֵםH2232 בָּֽעַמִּיםH5971 וּבַמֶּרְחַקִּיםH4801 יִזְכְּרוּנִיH2142 וְחָיוּH2421 אֶתH854 בְּנֵיהֶםH1121 וָשָֽׁבוּH7725

VW   And I will sow them among the peoples, and they shall remember Me in far countries, and they shall live with their sons and return.


KJ   I will bring them againH7725 also out of the landH776 of EgyptH4714, and gatherH6908 them out of AssyriaH804; and I will bringH935 them into the landH776 of GileadH1568 and LebanonH3844; and place shall not be foundH4672 for them.

WLC   וַהֲשִֽׁיבוֹתִיםH7725 מֵאֶרֶץH776 מִצְרַיִםH4714 וּמֵֽאַשּׁוּרH804 אֲקַבְּצֵםH6908 וְאֶלH413 אֶרֶץH776 גִּלְעָדH1568 וּלְבָנוֹןH3844 אֲבִיאֵםH935 וְלֹאH3808 יִמָּצֵאH4672 לָהֶֽםH0

VW   And I will bring them back out of the land of Egypt and gather them out of Assyria. And I will bring them into the land of Gilead and Lebanon, until no more room shall be found for them.


KJ   And he shall pass throughH5674 the seaH3220 with afflictionH6869, and shall smiteH5221 the wavesH1530 in the seaH3220, and all the deepsH4688 of the riverH2975 shall dry upH3001: and the prideH1347 of AssyriaH804 shall be brought downH3381, and the sceptreH7626 of EgyptH4714 shall depart awayH5493.

WLC   וְעָבַרH5674 בַּיָּםH3220 צָרָהH6869 וְהִכָּהH5221 בַיָּםH3220 גַּלִּיםH1530 וְהֹבִישׁוּH3001 כֹּלH3605 מְצוּלוֹתH4688 יְאֹרH2975 וְהוּרַדH3381 גְּאוֹןH1347 אַשּׁוּרH804 וְשֵׁבֶטH7626 מִצְרַיִםH4714 יָסֽוּרH5493

VW   And He shall pass through the sea with distress and strike the waves of the sea, and all the depths of the river shall dry up. And the pride of Assyria shall be brought down, and the scepter of Egypt shall be removed.


KJ   And I will strengthenH1396 them in the LORDH3068; and they shall walk up and downH1980 in his nameH8034, saithH5002 the LORDH3068.

WLC   וְגִבַּרְתִּיםH1396 בַּֽיהוָהH3068 וּבִשְׁמוֹH8034 יִתְהַלָּכוּH1980 נְאֻםH5002 יְהוָֽהH3068

VW   And I will strengthen them in Jehovah, and they shall walk up and down in His name, says Jehovah.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה