SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
H5260 H5261 H5262 H5263 H5264         H5266H5267H5268H5269H5270

Cognate Strong's numbers: H4551, H4550

Strong: H5265
Word: נסע
Transliter: nâsa‛
Pronounc: naw-sah'
A primitive root; properly to pull up especially the tent pins that is start on a journey: - cause to blow bring get (make to) go (away forth forward onward out) (take) journey march remove set aside (forward) X still be on his (go their) way.
Strong: H5265 
נסע

Transliteration: Naca`
Phonetic: naw-sah'
Definition:
1) to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart
a) (Qal)
1. to pull out or up
2. to set out, depart
3. to journey, march
4. to set forth (of wind)
b) (Niphal) to be pulled up, be removed, be plucked up
c) (Hiphil)
1. to cause to set out, lead out, cause to spring up
2. to remove, quarry

Origin: a primitive root
TWOT entry: 1380
Part(s) of speech: Verb
Strongs Nummer: H5265
Wort: נסע
sie(74); auf(25); ziehen(13); aus(12); aufbrechen(7); Sie(2); ausreißen(1); umherziehen(1)
Strong: H5265
(nasá)
raíz primaria; propiamente tirar hacia arriba, espec. las estacas de la tienda, i.e. empezar un viaje:- apartar, -se, aparte, arrancar, ir, marcha, marchar, mover, mudar, partir, pasar, poner, salir, traer, venir.
----
Diccionario Chávez

נסע QAL:
1) Arrancar las puertas (Jue 16:3).
2) Partir, acto que involucraba arrancar las estacas de las tiendas (Gén 33:12).
3) Salir, partir (Núm 11:31; la referencia es al viento). — Perf. נָסַע; Impf. יִסְעוּ; Vaif. וַנִּסַּע; Impv. סִעוּ; Inf. נְסֹעַ; Suf. נָסְעָם; Part. נׄסֵעַ.
NIFAL:
Ser removido, ser arrancado (Isa 38:12; Job 4:21). — Perf. נִסַּע.
HIFIL:
1) Hacer que alguien parta (Sal 78:52).
2) Llevar o traer algo de su lugar, arrancar (Sal 80:9/8; Job 19:10).
3) Extraer, cortar piedras de una cantera (1Re 5:31/17).
4) Poner algo aparte (2Re 4:4).
5) Hacer que se levante el viento (Sal 78:26). — Impf. יַסַּע, תַּסִּיעַ; Part. מַסִּיעַ.
— נִסְתָּרוֹת Cosas secretas (Deu 29:28). Ver Nifal de סתר.
— נַעֲוַת En 1Sa 20:30; Ver Nifal de עוה.
----
Diccionario Vine AT
nasa (נָסַע, H5265)
, «viajar, partir, emprender, marchar». Este vocablo se encuentra a lo largo del desarrollo de la lengua hebrea y también en antiguo acádico. En la Biblia hebrea el término se usa casi 150 veces. El primer caso es en Gén 11:2, donde nasa tiene que ver con la «migración» de pueblos a la región de Babilonia. Tal vez sea el término más común en el Antiguo Testamento para referirse al ir y venir de tribus y familias. Por cierto que el vocablo se usa casi 90 veces solamente en Números, ya que este libro registra la «marcha» del pueblo de Israel desde el Sinaí a Canaán.
En Isa 33:20 encontramos el significado básico del término: «arrancar» estacas al prepararse para «mudar» las tiendas y pertenencias a otro lugar; por eso el vocablo se presta a la acepción general de «viajar». Sansón «arrancó» las puertas con sus pilares de una ciudad (Jue 16:3) y «arrancó» la estaca de un telar (Jue 16:14). Nasa es el término usado para describir el «avance» del ángel de Dios y de la columna de nube que se interpusieron entre Israel y los perseguidores egipcios junto al Mar de Juncos (yam suf ; Éxo 14:19; Éxo 15:4; «mar de las Cañas» bj ; «Mar Rojo» rvr ). En Núm 11:31, el vocablo indica el «venir» del viento que envió el Señor con las codornices para alimentar a los israelitas en el desierto.
Como se puede percibir, nasa se presta a una amplia gama de significados, según el contexto.
Hомер Стронга: H5265
Оригинал: נסע
Произношение: наса‛
Часть речи: Глагол
Этимология: примитивный корень - A(qal): 1. вырывать, выдёргивать, вытягивать; 2. отправляться, двигаться, снимать (лагерь). B(ni): быть вырванным, быть выдернутым, быть снятым (о палатке). E(hi): 1. вырывать, вытягивать, добывать (камень); 2. отставлять; 3. приводить в движение, вести (народ), возбуждать (ветер).
Numéro de Strong: H5265
Mot: נסע  (naca`)
"ils partirent", être parti, partir, continuer, une marche, s'avancer, se mettre en route, être en marche, au départ, sortir, faire souffler, remuer, arracher, extraire, s'éloigner, mettre de côté, lever le camp, être errant; 146
Strong: H5265
Word: נסע
naca' {naw-sah'}
字根型;動詞
➊拉出來,拉上來,出發,旅行
ⓐ(Qal)①拉出來,拉上來②(從拉出帳篷的栓子衍生出)出發,動身 ○出發○離開③啓程,前進④(風)發出民11:31
ⓑ(Niphal)被拉起來,被移除
ⓒ(Hiphil)①使出發,開始,(風)發出②移除
Strong: H5265
נָסַע (nâçaʻ) {naw-sah'}
נסע - naca uma raiz primitiva ditat - 1380 v 1 arrancar puxar para cima partir por-se a caminho remover ir em frente partir 1a qal 1a1 arrancar ou puxar para cima 1a2 por-se a caminho partir 1a3 por-se a caminho marchar 1a4 ir em frente referindo-se ao vento 1b nifal ser arrancado ser removido ser tirado 1c hifil 1c1 fazer partir levar embora levar a mover-se bruscamente 1c2 remover extrair


Webster Concordance (1833)
Strong: H5265
Transliter & Pronounc: naca` {naw-sah'}
Total Webster Occurrences: 104

aside, 1
2Kgs 4:4

away, 2
Judg 16:3; Judg 16:14

blow, 1
Ps 78:26

brought, 3
Exod 15:22; 1Kgs 5:17; Ps 80:8

depart, 1
Job 4:21

departed, 14
Gen 37:17; Exod 19:2; Num 10:33; Num 12:16; Deut 1:19; Josh 3:1; Josh 3:14; 2Kgs 3:27; 2Kgs 19:8; 2Kgs 19:36; Ezra 8:31; Isa 37:8; Isa 37:37; Isa 38:12

forth, 3
Num 11:31; Ps 78:52; Jer 31:24

forward, 20
Exod 14:15; Num 1:51; Num 2:9; Num 2:16; Num 2:17(2); Num 2:24; Num 2:34; Num 4:5; Num 4:15; Num 10:5; Num 10:17; Num 10:18; Num 10:21; Num 10:22; Num 10:25; Num 10:28; Num 10:35; Num 21:10; Num 22:1

go, 1
Num 2:31

journey, 11
Gen 33:12; Gen 46:1; Exod 13:20; Exod 16:1; Num 10:6; Num 10:13; Deut 1:7; Deut 1:40; Deut 2:1; Deut 2:24; Deut 10:6

journeyed, 27
Gen 11:2; Gen 12:9; Gen 13:11; Gen 20:1; Gen 33:17; Gen 35:5; Gen 35:16; Gen 35:21; Exod 12:37; Exod 17:1; Exod 40:37; Num 9:17; Num 9:18; Num 9:19; Num 9:20; Num 9:21(2); Num 9:22(2); Num 9:23; Num 11:35; Num 12:15; Num 20:22; Num 21:4; Num 21:11; Deut 10:7; Josh 9:17

journeying, 1
Num 10:29

marched, 1
Exod 14:10

onward, 1
Exod 40:36

out, 1
Num 10:34

pass, 1
Num 14:25

remove, 1
Josh 3:3

removed, 5
Exod 14:19; Num 21:12; Num 21:13; Job 19:10; Isa 33:20

removeth, 1
Eccl 10:9

still, 1
Gen 12:9

took, 1
Num 10:12

way, 1
Jer 4:7

went, 5
Exod 14:19; Num 10:14; Num 10:33; Judg 18:11; Zech 10:2



Display settings Display settings