COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   Why, seeing timesH6256 are not hidH6845 from the AlmightyH7706, do they that knowH3045 him not seeH2372 his daysH3117?

WLC   מַדּוּעַH4069 מִשַּׁדַּיH7706 לֹאH3808 נִצְפְּנוּH6845 עִתִּיםH6256 וידעוH3045 וְיֹדְעָיוH3045 לֹאH3808 חָזוּH2372 יָמָֽיוH3117

CSP   Proč nejsou časy skryty před Všemohoucím, ale ti, kdo jej znají, nespatřili jeho dny?


WEBS   Some removeH5381 the landmarksH1367; they violently take awayH1497 flocksH5739, and their feedH7462.  **

WLC   גְּבֻלוֹתH1367 יַשִּׂיגוּH5381 עֵדֶרH5739 גָּזְלוּH1497 וַיִּרְעֽוּH7462

CSP   Lidé posouvají meze, uloupí stádo a pasou ho.


WEBS   They drive awayH5090 the donkeyH2543 of the fatherlessH3490, they takeH2254 the widow’sH490 oxH7794 for a pledgeH2254.

WLC   חֲמוֹרH2543 יְתוֹמִיםH3490 יִנְהָגוּH5090 יַחְבְּלוּH2254 שׁוֹרH7794 אַלְמָנָֽהH490

CSP   Sirotkům odhánějí osla, vdově berou býka do zástavy.


WEBS   They turnH5186 the needyH34 out of the wayH1870: the poorH6041 H6035 of the earthH776 hideH2244 themselves togetherH3162.

WLC   יַטּוּH5186 אֶבְיוֹנִיםH34 מִדָּרֶךְH1870 יַחַדH3162 חֻבְּאוּH2244 עֲנִיֵּיH6035 אָֽרֶץH776

CSP   Chudáky z cesty odstrkují, nuzní v zemi se společně musejí skrývat.


WEBS   Behold, as wild donkeysH6501 in the desertH4057, they go forthH3318 to their workH6467; rising earlyH7836 for a preyH2964: the wildernessH6160 yieldeth foodH3899 for them and for their childrenH5288.

WLC   הֵןH2005 פְּרָאִיםH6501 בַּֽמִּדְבָּרH4057 יָצְאוּH3318 בְּפָעֳלָםH6467 מְשַׁחֲרֵיH7836 לַטָּרֶףH2964 עֲרָבָהH6160 לוֹH0 לֶחֶםH3899 לַנְּעָרִֽיםH5288

CSP   Hle, divocí osli v pustině jdou za svým dílem, usilovně hledají potravu, step jim dává pokrm pro mladé.


WEBS   They reapH7114 every one his grainH1098 in the fieldH7704: and they gatherH3953 the vintageH3754 of the wickedH7563.  ** **

WLC   בַּשָּׂדֶהH7704 בְּלִילוֹH1098 יקצירוH7114 יִקְצוֹרוּH7114 וְכֶרֶםH3754 רָשָׁעH7563 יְלַקֵּֽשׁוּH3953

CSP   Sklízejí jeho píci na poli, paběrkují na vinici ničemy.


WEBS   They cause the nakedH6174 to lodgeH3885 without clothingH3830, that they have no coveringH3682 in the coldH7135.

WLC   עָרוֹםH6174 יָלִינוּH3885 מִבְּלִיH1097 לְבוּשׁH3830 וְאֵיןH369 כְּסוּתH3682 בַּקָּרָֽהH7135

CSP   Bez oděvu přenocují nazí, v chladu bez přikrývky.


WEBS   They are wetH7372 with the showersH2230 of the mountainsH2022, and embraceH2263 the rockH6697 for want of a shelterH4268.

WLC   מִזֶּרֶםH2230 הָרִיםH2022 יִרְטָבוּH7372 וּֽמִבְּלִיH1097 מַחְסֶהH4268 חִבְּקוּH2263 צֽוּרH6697

CSP   Jsou promočení horským přívalem, skálu obejmuli z nedostatku útočiště.


WEBS   They pluckH1497 the fatherlessH3490 from the breastH7699, and take a pledgeH2254 of the poorH6041.

WLC   יִגְזְלוּH1497 מִשֹּׁדH7699 יָתוֹםH3490 וְֽעַלH5764 עָנִיH6041 יַחְבֹּֽלוּH2254

CSP   Sirotka od prsu uchvacují, berou zástavu od nuzného.


WEBS   They cause him to goH1980 nakedH6174 without clothingH3830, and they take awayH5375 the sheafH6016 from the hungryH7457;

WLC   עָרוֹםH6174 הִלְּכוּH1980 בְּלִיH1097 לְבוּשׁH3830 וּרְעֵבִיםH7456 נָשְׂאוּH5375 עֹֽמֶרH6016

CSP   Chodí nazí, bez oděvu, hladoví snášejí snopy.


WEBS   Who make oilH6671 withinH996 their wallsH7791, and treadH1869 their winepressesH3342, and suffer thirstH6770.

WLC   בֵּיןH996 שׁוּרֹתָםH7791 יַצְהִירוּH6671 יְקָבִיםH3342 דָּרְכוּH1869 וַיִּצְמָֽאוּH6770

CSP   Lisují olej mezi jejich terasami, šlapou v lisech, a přece mají žízeň.


WEBS   MenH4962 groanH5008 from out of the cityH5892, and the soulH5315 of the woundedH2491 crieth outH7768: yet GodH433 layethH7760 not follyH8604 to them.

WLC   מֵעִירH5892 מְתִיםH4962 יִנְאָקוּH5008 וְנֶֽפֶשׁH5315 חֲלָלִיםH2491 תְּשַׁוֵּעַH7768 וֶאֱלוֹהַּH433 לֹאH3808 יָשִׂיםH7760 תִּפְלָֽהH8604

CSP   Muži z města sténají, o pomoc bude křičet duše pobitých, avšak Bůh si bláznovství nevšímá.


WEBS   They are of those that rebelH4775 against the lightH216; they knowH5234 not its waysH1870, nor abideH3427 in its pathsH5410.

WLC   הֵמָּהH1992 הָיוּH1961 בְּֽמֹרְדֵיH4775 אוֹרH216 לֹֽאH3808 הִכִּירוּH5234 דְרָכָיוH1870 וְלֹאH3808 יָשְׁבוּH3427 בִּנְתִיבֹתָֽיוH5410

CSP   Oni patří mezi ty, kdo se bouří proti světlu, nepoznali jeho cesty ani nepobývají na jeho stezkách.


WEBS   The murdererH7523 risingH6965 with the lightH216 killethH6991 the poorH6041 and needyH34, and in the nightH3915 is as a thiefH1590.

WLC   לָאוֹרH216 יָקוּםH6965 רוֹצֵחַH7523 יִֽקְטָלH6991 עָנִיH6041 וְאֶבְיוֹןH34 וּבַלַּיְלָהH3915 יְהִיH1961 כַגַּנָּֽבH1590

CSP   Vrah vstává za svítání, skolí chudého a nuzného a v noci se objeví jako zloděj.


WEBS   The eyeH5869 also of the adultererH5003 waitethH8104 for the twilightH5399, sayingH559, No eyeH5869 shall seeH7789 me: and disguisethH5643 H7760 his faceH6440.  **

WLC   וְעֵיןH5869 נֹאֵףH5003 שָׁמְרָֽהH8104 נֶשֶׁףH5399 לֵאמֹרH559 לֹאH3808 תְשׁוּרֵנִיH7789 עָיִןH5869 וְסֵתֶרH5643 פָּנִיםH6440 יָשִֽׂיםH7760

CSP   Oko cizoložníka vyhlíží soumrak a on si říká: Nikdo si mě nevšimne; a roušku si položí na tvář.


WEBS   In the darkH2822 they dig throughH2864 housesH1004, which they had markedH2856 for themselves in the daytimeH3119: they knowH3045 not the lightH216.

WLC   חָתַרH2864 בַּחֹשֶׁךְH2822 בָּתִּיםH1004 יוֹמָםH3119 חִתְּמוּH2856 לָמוֹH0 לֹאH3808 יָדְעוּH3045 אֽוֹרH216

CSP   Za tmy se prokopal do domů, kde se ve dne uzavřeli; světlo neznají.


WEBS   For the morningH1242 is to them even asH3162 the shadow of deathH6757: if one knowethH5234 them, they are in the terrorsH1091 of the shadow of deathH6757.

WLC   כִּיH3588 יַחְדָּוH3162 בֹּקֶרH1242 לָמוֹH0 צַלְמָוֶתH6757 כִּֽיH3588 יַכִּירH5234 בַּלְהוֹתH1091 צַלְמָֽוֶתH6757

CSP   Pro ně je totiž ráno zároveň nejhlubší tmou, protože pozná hrůzy nejhlubší tmy.


WEBS   He is swiftH7031 as the watersH6440 H4325; their portionH2513 is cursedH7043 in the earthH776: he beholdethH6437 not the wayH1870 of the vineyardsH3754.

WLC   קַֽלH7031 הוּאH1931 עַלH5921 פְּנֵיH6440 מַיִםH4325 תְּקֻלַּלH7043 חֶלְקָתָםH2513 בָּאָרֶץH776 לֹֽאH3808 יִפְנֶהH6437 דֶּרֶךְH1870 כְּרָמִֽיםH3754

CSP   Je lehký na vodní hladině, jejich díl v zemi je zlořečen, nevydá se směrem k vinicím.


WEBS   DroughtH6723 and heatH2527 consumeH1497 the snowH7950 watersH4325: so doth the graveH7585 those who have sinnedH2398.  **

WLC   צִיָּהH6723 גַםH1571 חֹםH2527 יִגְזְלוּH1497 מֵֽימֵיH4325 שֶׁלֶגH7950 שְׁאוֹלH7585 חָטָֽאוּH2398

CSP   Vyprahlá země i žár pohlcují vodu ze sněhu, podsvětí ty, kdo zhřešili.


WEBS   The wombH7358 shall forgetH7911 him; the wormH7415 shall feed sweetlyH4988 on him; he shall be no more rememberedH2142; and wickednessH5766 shall be brokenH7665 as a treeH6086.

WLC   יִשְׁכָּחֵהוּH7911 רֶחֶםH7358 מְתָקוֹH4988 רִמָּהH7415 עוֹדH5750 לֹֽאH3808 יִזָּכֵרH2142 וַתִּשָּׁבֵרH7665 כָּעֵץH6086 עַוְלָֽהH5766

CSP   Zapomene na něho matčino lůno, larvám se stal sladkým, už nebude připomínán. Zvrácenost bude jako strom zlomena.


WEBS   He wrongethH7462 the barrenH6135 that bearethH3205 not: and doeth not goodH3190 to the widowH490.

WLC   רֹעֶהH7462 עֲקָרָהH6135 לֹאH3808 תֵלֵדH3205 וְאַלְמָנָהH490 לֹאH3808 יְיֵטִֽיבH3190

CSP   Vyjídá neplodnou, která nerodila, a vdově neprokazuje dobro.


WEBS   He drawethH4900 also the mightyH47 with his powerH3581: he riseth upH6965, and no man is sureH539 of lifeH2416.  **

WLC   וּמָשַׁךְH4900 אַבִּירִיםH47 בְּכֹחוֹH3581 יָקוּםH6965 וְֽלֹאH3808 יַאֲמִיןH539 בַּֽחַיִּֽיןH2416

CSP   Zachovává vznešené svou silou. Povstane a nikdo si není jist životem.


WEBS   Though it is givenH5414 him to be in safetyH983, on which he restethH8172; yet his eyesH5869 are upon their waysH1870.

WLC   יִתֶּןH5414 לוֹH0 לָבֶטַחH983 וְיִשָּׁעֵןH8172 וְעֵינֵיהוּH5869 עַלH5921 דַּרְכֵיהֶֽםH1870

CSP   Dopřeje mu uchýlit se do bezpečí a člověk se spolehne. Jeho oči bdí nad jejich cestami.


WEBS   They are exaltedH7426 for a little whileH4592, but are gone and brought lowH4355; they are taken outH7092 of the wayH1870 as all others, and cut offH5243 as the topsH7218 of the heads of grainH7641.  ** **

WLC   רוֹמּוּH7426 מְּעַטH4592 וְֽאֵינֶנּוּH369 וְֽהֻמְּכוּH4355 כַּכֹּלH3605 יִקָּפְצוּןH7092 וּכְרֹאשׁH7218 שִׁבֹּלֶתH7641 יִמָּֽלוּH5243

CSP   Nakrátko jsou pozdviženi a již nejsou, budou sehnuti, uzavřou se jako všichni ostatní. Zvadnou jako vršek klasu.


WEBS   And if it is not so nowH645, who will makeH7760 me a liarH3576, and makeH7760 my speechH4405 of no worthH408?

WLC   וְאִםH518 לֹאH3808 אֵפוֹH645 מִיH4310 יַכְזִיבֵנִיH3576 וְיָשֵׂםH7760 לְאַלH408 מִלָּתִֽיH4405

CSP   A pokud tomu tak přece není, kdo mě usvědčí ze lži a obrátí můj výrok v nic?



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה