COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   UndH637 die SchlangeH5175 warH1961 listigerH6175 als alles GetierH2416 des FeldesH7704, das JehovaH3068 GottH430 gemacht hatteH6213; undH6086 sie sprachH559 zu dem WeibeH802: Hat GottH430 wirklich gesagtH559: Ihr sollt nicht essenH398 von jedem Baume des Gartens?

LUT   Und die SchlangeH5175 warH1961 listigerH6175 denn alle TiereH2416 auf dem FeldeH7704, die GottH430 der HERRH3068 gemachtH6213 hatte, und sprachH559 zu dem WeibeH802: JaH637, sollte GottH430 gesagtH559 haben: Ihr sollt nicht essenH398 von allerlei BäumenH6086 im GartenH1588?

WLC   וְהַנָּחָשׁH5175 הָיָהH1961 עָרוּםH6175 מִכֹּלH3605 חַיַּתH2416 הַשָּׂדֶהH7704 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 יְהוָהH3068 אֱלֹהִיםH430 וַיֹּאמֶרH559 אֶלH413 הָאִשָּׁהH802 אַףH637 כִּֽיH3588 אָמַרH559 אֱלֹהִיםH430 לֹאH3808 תֹֽאכְלוּH398 מִכֹּלH3605 עֵץH6086 הַגָּֽןH1588


ELBS   Und das WeibH802 sprachH559 zu der SchlangeH5175: Von der FruchtH6529 der BäumeH6086 des Gartens essenH398 wir;

LUT   Da sprachH559 das WeibH802 zu der SchlangeH5175: Wir essenH398 von den FrüchtenH6529 der BäumeH6086 im GartenH1588;

WLC   וַתֹּאמֶרH559 הָֽאִשָּׁהH802 אֶלH413 הַנָּחָשׁH5175 מִפְּרִיH6529 עֵֽץH6086 הַגָּןH1588 נֹאכֵֽלH398


ELBS   aber von der FruchtH6529 des BaumesH6086, der inH8432 der Mitte des Gartens ist, hat GottH430 gesagtH559, davon sollt ihr nichtH6435 essenH398 und sie nicht anrührenH5060, auf daß ihr nicht sterbetH4191.

LUT   aber von den FrüchtenH6529 des BaumesH6086 mittenH8432 im GartenH1588 hat GottH430 gesagtH559: EssetH398 nicht davon, rühret’sH5060 auch nicht anH5060, daß ihr nichtH6435 sterbetH4191.

WLC   וּמִפְּרִיH6529 הָעֵץH6086 אֲשֶׁרH834 בְּתוֹךְH8432 הַגָּןH1588 אָמַרH559 אֱלֹהִיםH430 לֹאH3808 תֹֽאכְלוּH398 מִמֶּנּוּH4480 וְלֹאH3808 תִגְּעוּH5060 בּוֹH0 פֶּןH6435 תְּמֻתֽוּןH4191


ELBS   Und die SchlangeH5175 sprachH559 zu dem WeibeH802: Mit nichten werdet ihr sterbenH4191!

LUT   Da sprachH559 die SchlangeH5175 zum WeibeH802: Ihr werdet mitnichtenH4191 des TodesH4191 sterbenH4191;

WLC   וַיֹּאמֶרH559 הַנָּחָשׁH5175 אֶלH413 הָֽאִשָּׁהH802 לֹֽאH3808 מוֹתH4191 תְּמֻתֽוּןH4191


ELBS   Sondern GottH430 weißH3045, daß, welches TagesH3117 ihrH3045 davon essetH398, eure AugenH5869 aufgetan werdenH6491 und ihr sein werdet wie GottH430, erkennend GutesH2896 und BösesH7451.

LUT   sondern GottH430 weißH3045, daß, welches TagesH3117 ihr davon essetH398, so werden eure AugenH5869 aufgetanH6491, und werdet sein wie GottH430 und wissenH3045, was gutH2896 und böseH7451 ist.

WLC   כִּיH3588 יֹדֵעַH3045 אֱלֹהִיםH430 כִּיH3588 בְּיוֹםH3117 אֲכָלְכֶםH398 מִמֶּנּוּH4480 וְנִפְקְחוּH6491 עֵֽינֵיכֶםH5869 וִהְיִיתֶםH1961 כֵּֽאלֹהִיםH430 יֹדְעֵיH3045 טוֹבH2896 וָרָֽעH7451


ELBS   Und dasH1931 WeibH802 sahH7200, daß der BaumH6086 gutH2896 zur SpeiseH3978 und daß er eine LustH2530 für die AugenH5869 und daß der BaumH6086 begehrenswert wäre, um Einsicht zu gebenH5414; und sie nahmH3947 von seiner FruchtH6529 und aßH398, und sie gab auchH1571 ihrem ManneH376 mit ihr, und er aßH398.

LUT   Und das WeibH802 schauteH7200 an, daß von dem BaumH6086 gutH2896 zu essenH3978 wäre und daß erH1931 lieblichH8378 anzusehenH5869 und ein lustigerH2530 BaumH6086 wäre, weil er klugH7919 machte; und sie nahmH3947 von der FruchtH6529 und aßH398 und gabH5414 ihrem MannH376 auchH1571 davon, und er aßH398.

WLC   וַתֵּרֶאH7200 הָֽאִשָּׁהH802 כִּיH3588 טוֹבH2896 הָעֵץH6086 לְמַאֲכָלH3978 וְכִיH3588 תַֽאֲוָהH8378 הוּאH1931 לָעֵינַיִםH5869 וְנֶחְמָדH2530 הָעֵץH6086 לְהַשְׂכִּילH7919 וַתִּקַּחH3947 מִפִּרְיוֹH6529 וַתֹּאכַלH398 וַתִּתֵּןH5414 גַּםH1571 לְאִישָׁהּH582 עִמָּהּH5973 וַיֹּאכַֽלH398


ELBS   DaH2290 wurden ihrer beiderH8147 AugenH5869 aufgetanH6491, undH6213 sieH1992 erkannten, daß sie nacktH5903 waren; und sie hefteten FeigenblätterH8384 zusammenH5929 und machtenH8609 sichH3045 Schürzen.

LUT   Da wurden ihrer beiderH8147 AugenH5869 aufgetanH6491, und sieH1992 wurdenH3045 gewahrH3045, daß sie nacktH5903 waren, und flochtenH8609 Feigenblätter H8384 H5929 zusammenH8609 und machten sichH6213 SchürzeH2290.

WLC   וַתִּפָּקַחְנָהH6491 עֵינֵיH5869 שְׁנֵיהֶםH8147 וַיֵּדְעוּH3045 כִּיH3588 עֵֽירֻמִּםH5903 הֵםH1992 וַֽיִּתְפְּרוּH8609 עֲלֵהH5929 תְאֵנָהH8384 וַיַּעֲשׂוּH6213 לָהֶםH0 חֲגֹרֹֽתH2290


ELBS   Und sie hörtenH8085 die StimmeH6963 JehovasH3068 GottesH430, derH7307 im GartenH1588 wandelteH1980 bei der Kühle des TagesH3117. Und der MenschH120 und sein WeibH802 versteckten sichH2244 vor dem AngesichtH6440 JehovasH3068 GottesH430 mitten unterH8432 die BäumeH6086 des Gartens.

LUT   Und sie hörtenH8085 die StimmeH6963 GottesH430 des HERRNH3068, der im GartenH1588 gingH1980, da der TagH3117 kühlH7307 geworden war. Und AdamH120 versteckteH2244 sichH2244 mit seinem WeibeH802 vorH6440 dem AngesichtH6440 GottesH430 des HERRNH3068 unterH8432 die BäumeH6086 im GartenH1588.

WLC   וַֽיִּשְׁמְעוּH8085 אֶתH853 קוֹלH6963 יְהוָהH3068 אֱלֹהִיםH430 מִתְהַלֵּךְH1980 בַּגָּןH1588 לְרוּחַH7307 הַיּוֹםH3117 וַיִּתְחַבֵּאH2244 הָֽאָדָםH120 וְאִשְׁתּוֹH802 מִפְּנֵיH6440 יְהוָהH3068 אֱלֹהִיםH430 בְּתוֹךְH8432 עֵץH6086 הַגָּֽןH1588


ELBS   Und JehovaH3068 GottH430 riefH7121 den MenschenH120 und sprachH559 zu ihm: WoH335 bist du?

LUT   Und GottH430 der HERRH3068 riefH7121 AdamH120 und sprachH559 zu ihm: Wo bist duH335?

WLC   וַיִּקְרָאH7121 יְהוָהH3068 אֱלֹהִיםH430 אֶלH413 הָֽאָדָםH120 וַיֹּאמֶרH559 לוֹH0 אַיֶּֽכָּהH335


ELBS   Und er sprachH559: Ich hörteH8085 deine StimmeH6963 im GartenH1588, und ich fürchteteH3372 michH2244, dennH595 ich bin nacktH5903, und ich versteckte mich.

LUT   Und er sprachH559: Ich hörteH8085 deine StimmeH6963 im GartenH1588 und fürchteteH3372 mich; denn ichH595 bin nacktH5903, darum versteckte ich michH2244.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֶתH853 קֹלְךָH6963 שָׁמַעְתִּיH8085 בַּגָּןH1588 וָאִירָאH3372 כִּֽיH3588 עֵירֹםH5903 אָנֹכִיH595 וָאֵחָבֵֽאH2244


ELBS   UndH6086 erH5046 sprachH559: WerH4310 hatH6680 dir kundgetan, daß du nacktH5903 bist? Hast du gegessenH398 vonH1115 dem Baume, von dem ich dir geboten habe, nicht davon zu essenH398?

LUT   Und er sprachH559: WerH4310 hat dir’s gesagtH5046, daß du nacktH5903 bist? Hast du nicht gegessenH398 von dem BaumH6086, davon ich dir gebotH6680, du solltestH1115 nichtH1115 davon essenH398?

WLC   וַיֹּאמֶרH559 מִיH4310 הִגִּידH5046 לְךָH0 כִּיH3588 עֵירֹםH5903 אָתָּהH859 הֲמִןH4480 הָעֵץH6086 אֲשֶׁרH834 צִוִּיתִיךָH6680 לְבִלְתִּיH1115 אֲכָלH398 מִמֶּנּוּH4480 אָכָֽלְתָּH398


ELBS   UndH6086 der MenschH120 sprachH559: DasH1931 WeibH802, das du mirH5978 beigegeben hastH5414, sie gabH5414 mir von dem Baume, und ich aßH398.

LUT   Da sprachH559 AdamH120: Das WeibH802, das du mirH5978 zugeselltH5414 hast,H1931 gabH5414 mir von dem BaumH6086, und ich aßH398.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 הָֽאָדָםH120 הָֽאִשָּׁהH802 אֲשֶׁרH834 נָתַתָּהH5414 עִמָּדִיH5978 הִואH1931 נָֽתְנָהH5414 לִּיH0 מִןH4480 הָעֵץH6086 וָאֹכֵֽלH398


ELBS   Und JehovaH3068 GottH430 sprachH559 zu dem WeibeH802: Was hast du da getanH6213! Und das WeibH802 sprachH559: Die SchlangeH5175 betrogH5377 mich, und ich aßH398.

LUT   Da sprachH559 GottH430 der HERRH3068 zum WeibeH802: Warum hast du das getanH6213? Das WeibH802 sprachH559: Die SchlangeH5175 betrogH5377 michH5377 also, daß ich aßH398.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אֱלֹהִיםH430 לָאִשָּׁהH802 מַהH4100 זֹּאתH2063 עָשִׂיתH6213 וַתֹּאמֶרH559 הָֽאִשָּׁהH802 הַנָּחָשׁH5175 הִשִּׁיאַנִיH5377 וָאֹכֵֽלH398


ELBS   UndH3212 JehovaH3068 GottH430 sprachH559 zu der SchlangeH5175: Weil duH859 dieses getanH6213 hast, sollst du verfluchtH779 sein vor allem ViehH929 und vor allem GetierH2416 des FeldesH7704! Auf deinem BaucheH1512 sollst du kriechen und StaubH6083 fressenH398 alle TageH3117 deines LebensH2416.

LUT   Da sprachH559 GottH430 der HERRH3068 zu der SchlangeH5175: Weil duH859 solches getanH6213 hast, seist du verfluchtH779 vor allem ViehH929 und vor allen TierenH2416 auf dem FeldeH7704. Auf deinem BaucheH1512 sollst du gehenH3212 und ErdeH6083 essenH398 dein LebenH2416 langH3117.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהֹוָהH3068 אֱלֹהִיםH430 אֶֽלH413 הַנָּחָשׁH5175 כִּיH3588 עָשִׂיתָH6213 זֹּאתH2063 אָרוּרH779 אַתָּהH859 מִכָּלH3605 הַבְּהֵמָהH929 וּמִכֹּלH3605 חַיַּתH2416 הַשָּׂדֶהH7704 עַלH5921 גְּחֹנְךָH1512 תֵלֵךְH1980 וְעָפָרH6083 תֹּאכַלH398 כָּלH3605 יְמֵיH3117 חַיֶּֽיךָH2416


ELBS   Und ich werde FeindschaftH342 setzenH7896 zwischen dir und dem WeibeH802 und zwischen deinem SamenH2233 und ihrem SamenH2233; er wird dir den KopfH7218 zermalmen, und du, du wirst ihm die FerseH6119 zermalmen.

LUT   Und ich will FeindschaftH342 setzenH7896 zwischen dir und dem WeibeH802 und zwischen deinem SamenH2233 und ihrem SamenH2233. Derselbe soll dir den KopfH7218 zertretenH7779, und du wirst ihn in die FerseH6119 stechenH7779.

WLC   וְאֵיבָהH342 אָשִׁיתH7896 בֵּֽינְךָH996 וּבֵיןH996 הָֽאִשָּׁהH802 וּבֵיןH996 זַרְעֲךָH2233 וּבֵיןH996 זַרְעָהּH2233 הוּאH1931 יְשׁוּפְךָH7779 רֹאשׁH7218 וְאַתָּהH859 תְּשׁוּפֶנּוּH7779 עָקֵֽבH6119


ELBS   Zu demH7235 WeibeH802 sprachH559 er: Ich werde sehr mehrenH7235 die Mühsal deiner Schwangerschaft, mit SchmerzenH6093 sollst du KinderH1121 gebärenH3205; und nach deinem ManneH376 wird dein VerlangenH8669 seinH4910, er aber wird über dich herrschen.

LUT   Und zum WeibeH802 sprachH559 er: Ich will dir vielH7235 SchmerzenH6093 schaffenH7235, wenn du schwangerH2032 wirst; du sollst mit SchmerzenH6089 KinderH1121 gebärenH3205; und dein VerlangenH8669 soll nach deinem ManneH376 sein, und er soll dein HerrH4910 sein.

WLC   אֶֽלH413 הָאִשָּׁהH802 אָמַרH559 הַרְבָּהH7235 אַרְבֶּהH7235 עִצְּבוֹנֵךְH6093 וְהֵֽרֹנֵךְH2032 בְּעֶצֶבH6089 תֵּֽלְדִיH3205 בָנִיםH1121 וְאֶלH413 אִישֵׁךְH376 תְּשׁוּקָתֵךְH8669 וְהוּאH1931 יִמְשָׁלH4910 בָּֽךְH0


ELBS   UndH6086 zu AdamH121 sprachH559 erH559: Weil du auf die StimmeH6963 deines WeibesH802 gehört undH3605 gegessenH398 hastH8085 von dem Baume, von dem ich dir geboten und gesprochen habeH6680: Du sollst nicht davonH834 essenH398, so sei der ErdbodenH127 verfluchtH779 um deinetwillen: mit Mühsal sollst du davon essenH398 alle TageH3117 deines LebensH2416;

LUT   Und zu AdamH121 sprachH559 er: Dieweil du hast gehorchtH8085 der StimmeH6963 deines WeibesH802 und gegessenH398 von dem BaumH6086, davonH834 ich dir gebotH6680 und sprachH559: Du sollst nicht davon essenH398, verfluchtH779 sei der AckerH127 um deinetwillen, mit KummerH6093 sollst du dich darauf nährenH398 dein LebenH2416 langH3605 H3117.

WLC   וּלְאָדָםH121 אָמַרH559 כִּֽיH3588 שָׁמַעְתָּH8085 לְקוֹלH6963 אִשְׁתֶּךָH802 וַתֹּאכַלH398 מִןH4480 הָעֵץH6086 אֲשֶׁרH834 צִוִּיתִיךָH6680 לֵאמֹרH559 לֹאH3808 תֹאכַלH398 מִמֶּנּוּH4480 אֲרוּרָהH779 הָֽאֲדָמָהH127 בַּֽעֲבוּרֶךָH5668 בְּעִצָּבוֹןH6093 תֹּֽאכֲלֶנָּהH398 כֹּלH3605 יְמֵיH3117 חַיֶּֽיךָH2416


ELBS   und DornenH6975 und DistelnH1863 wird er dir sprossen lassenH6779, und du wirst das KrautH6212 des FeldesH7704 essenH398.

LUT   DornenH6975 und DistelnH1863 soll er dir tragenH6779, und sollst das KrautH6212 auf dem FeldeH7704 essenH398.

WLC   וְקוֹץH6975 וְדַרְדַּרH1863 תַּצְמִיחַֽH6779 לָךְH0 וְאָכַלְתָּH398 אֶתH853 עֵשֶׂבH6212 הַשָּׂדֶֽהH7704


ELBS   Im SchweißeH2188 deines AngesichtsH639 wirst duH7725 dein BrotH3899 essenH398, bisH5704 duH859 zurückkehrst zur ErdeH127, denn von ihr bistH3947 duH7725 genommen. Denn StaubH6083 bist du, und zum StaubeH6083 wirst du zurückkehren!

LUT   Im SchweißeH2188 deines AngesichtsH639 sollst du dein BrotH3899 essenH398, bisH5704 daß du wiederH7725 zu ErdeH127 werdest, davon du genommenH3947 bist. Denn duH859 bist ErdeH6083 und sollst zu ErdeH6083 werdenH7725.

WLC   בְּזֵעַתH2188 אַפֶּיךָH639 תֹּאכַלH398 לֶחֶםH3899 עַדH5704 שֽׁוּבְךָH7725 אֶלH413 הָאֲדָמָהH127 כִּיH3588 מִמֶּנָּהH4480 לֻקָּחְתָּH3947 כִּֽיH3588 עָפָרH6083 אַתָּהH859 וְאֶלH413 עָפָרH6083 תָּשֽׁוּבH7725


ELBS   Und der MenschH120 gabH7121 seinem WeibeH802 den NamenH8034 EvaH2332, denn sie war die MutterH517 aller LebendigenH2416.

LUT   Und AdamH120 hieß H8034 H7121 sein WeibH802 EvaH2332, darum daß sie eine MutterH517 ist aller LebendigenH2416.

WLC   וַיִּקְרָאH7121 הָֽאָדָםH120 שֵׁםH8034 אִשְׁתּוֹH802 חַוָּהH2332 כִּיH3588 הִואH1931 הָֽיְתָהH1961 אֵםH517 כָּלH3605 חָֽיH2416


ELBS   Und JehovaH3068 GottH430 machteH6213 AdamH120 und seinem WeibeH802 RöckeH3801 von FellH5785 und bekleidete sie.

LUT   Und GottH430 der HERRH3068 machteH6213 AdamH120 und seinem WeibeH802 RöckeH3801 von FellenH5785 und kleideteH3847 sie.

WLC   וַיַּעַשׂH6213 יְהוָהH3068 אֱלֹהִיםH430 לְאָדָםH120 וּלְאִשְׁתּוֹH802 כָּתְנוֹתH3801 עוֹרH5785 וַיַּלְבִּשֵֽׁםH3847


ELBS   UndH6086 JehovaH3068 GottH430 sprachH559: SieheH2005, der MenschH120 istH3947 geworden wie unser einerH259, zu erkennenH3045 GutesH2896 und BösesH7451; und nun, daß er seine HandH3027 nicht ausstreckeH7971 und nehme auch von dem Baume des LebensH2416 und esseH398 und lebeH2425 ewiglichH5769!

LUT   Und GottH430 der HERRH3068 sprachH559: SieheH2005, AdamH120 ist geworden wie unsereinerH259 und weißH3045, was gutH2896 und böseH7451 ist. Nun aber, daß er nicht ausstreckeH7971 seine HandH3027 und brecheH3947 auch von dem BaumH6086 des LebensH2416 und esseH398 und lebeH2425 ewiglichH5769!

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אֱלֹהִיםH430 הֵןH2005 הָֽאָדָםH120 הָיָהH1961 כְּאַחַדH259 מִמֶּנּוּH4480 לָדַעַתH3045 טוֹבH2896 וָרָעH7451 וְעַתָּהH6258 פֶּןH6435 יִשְׁלַחH7971 יָדוֹH3027 וְלָקַחH3947 גַּםH1571 מֵעֵץH6086 הַֽחַיִּיםH2416 וְאָכַלH398 וָחַיH2425 לְעֹלָֽםH5769


ELBS   Und JehovaH3068 GottH430 schickte ihn ausH7971 dem GartenH1588 EdenH5731 hinaus, um den ErdbodenH127 zu bebauen, davon erH3947 genommen war;

LUT   Da wiesH7971 ihn GottH430 der HERRH3068 ausH7971 dem GartenH1588 EdenH5731, daß er das FeldH127 bauteH5647, davon er genommenH3947 ist,

WLC   וַֽיְשַׁלְּחֵהוּH7971 יְהוָהH3068 אֱלֹהִיםH430 מִגַּןH1588 עֵדֶןH5731 לַֽעֲבֹדH5647 אֶתH853 הָאֲדָמָהH127 אֲשֶׁרH834 לֻקַּחH3947 מִשָּֽׁםH8033


ELBS   undH6086 er triebH1644 den MenschenH120 aus und ließ lagern gegenH6924 Osten vom GartenH1588 EdenH5731 die CherubimH3742 und die Flamme des kreisenden SchwertesH2719, umH2015 den WegH1870 zum Baume des LebensH2416 zu bewahrenH8104.

LUT   und triebH1644 AdamH120 ausH1644 und lagerteH7931 vorH6924 den GartenH1588 EdenH5731 die CherubimH3742 mit dem bloßenH3858, hauendenH2015 SchwertH2719, zu bewahrenH8104 den WegH1870 zu dem BaumH6086 des LebensH2416.

WLC   וַיְגָרֶשׁH1644 אֶתH853 הָֽאָדָםH120 וַיַּשְׁכֵּןH7931 מִקֶּדֶםH6924 לְגַןH1588 עֵדֶןH5731 אֶתH853 הַכְּרֻבִיםH3742 וְאֵתH853 לַהַטH3858 הַחֶרֶבH2719 הַמִּתְהַפֶּכֶתH2015 לִשְׁמֹרH8104 אֶתH853 דֶּרֶךְH1870 עֵץH6086 הַֽחַיִּֽיםH2416



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה