COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   NachH310 diesen Dingen geschah dasH1697 WortH1697 JehovasH3068 zu AbramH87 in einem GesichtH4236 also: FürchteH3372 dich nicht, AbramH87; ich bin dir ein SchildH4043, dein sehrH3966 großerH7235 LohnH7939.

LUT   NachH310 diesen GeschichtenH1697 begab sich’s, daß zu AbramH87 geschahH1961 das WortH1697 des HERRNH3068 im GesichtH4236 und sprachH559: FürchteH3372 dich nicht AbramH87! Ich bin dein SchildH4043 und dein sehrH3966 großerH7235 LohnH7939.

WLC   אַחַרH310 הַדְּבָרִיםH1697 הָאֵלֶּהH428 הָיָהH1961 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֶלH413 אַבְרָםH87 בַּֽמַּחֲזֶהH4236 לֵאמֹרH559 אַלH408 תִּירָאH3372 אַבְרָםH87 אָנֹכִיH595 מָגֵןH4043 לָךְH0 שְׂכָרְךָH7939 הַרְבֵּהH7235 מְאֹֽדH3966


ELBS   Und AbramH87 sprachH559: HerrH136, Jehova, was willst du mir gebenH5414? Ich gehe ja kinderlos dahinH1980, und der Erbe meines HausesH1004, dasH1931 ist ElieserH461 von DamaskusH1834.

LUT   AbramH87 sprachH559 aber: HERRH136 HERRH3069, was willst du mir gebenH5414? Ich geheH1980 dahin ohne KinderH6185; und dieserH1931 Elieser H1121 H461 H4943 von DamaskusH1834 wird mein HausH1004 besitzen.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אַבְרָםH87 אֲדֹנָיH136 יֱהוִהH3069 מַהH4100 תִּתֶּןH5414 לִיH0 וְאָנֹכִיH595 הוֹלֵךְH1980 עֲרִירִיH6185 וּבֶןH1121 מֶשֶׁקH4943 בֵּיתִיH1004 הוּאH1931 דַּמֶּשֶׂקH1834 אֱלִיעֶֽזֶרH461


ELBS   Und AbramH87 sprachH559: Siehe, mir hast du keinenH3808 SamenH2233 gegebenH5414, und siehe, der SohnH1121 meines HausesH1004 wird mich beerben.

LUT   Und AbramH87 sprachH559 weiter: Mir hast du keinenH3808 SamenH2233 gegebenH5414; und siehe, einer von meinem GesindeH1121 soll mein ErbeH3423 sein.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אַבְרָםH87 הֵןH2005 לִיH0 לֹאH3808 נָתַתָּהH5414 זָרַעH2233 וְהִנֵּהH2009 בֶןH1121 בֵּיתִיH1004 יוֹרֵשׁH3423 אֹתִֽיH853


ELBS   UndH559 siehe, das WortH1697 JehovasH3068 geschah zu ihm also: Nicht dieser wird dich beerben, sondern der ausH3318 deinem LeibeH4578 hervorgehen wird, der wird dich beerben.

LUT   Und sieheH1697, der HERRH3068 sprachH559 zu ihm: Er soll nicht dein ErbeH3423 sein; sondern der von deinem LeibeH4578 kommenH3318 wird, der soll dein ErbeH3423 sein.

WLC   וְהִנֵּהH2009 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֵלָיוH413 לֵאמֹרH559 לֹאH3808 יִֽירָשְׁךָH3423 זֶהH2088 כִּיH3588 אִםH518 אֲשֶׁרH834 יֵצֵאH3318 מִמֵּעֶיךָH4578 הוּאH1931 יִֽירָשֶֽׁךָH3423


ELBS   Und erH5027 führte ihn hinausH3318 und sprachH559: Blicke doch gen HimmelH8064 und zähleH5608 die SterneH3556, wenn du sie zählenH5608 kannstH3201! Und er sprachH559 zu ihm: AlsoH3541 wird dein SameH2233 sein!

LUT   Und er hießH3318 ihn hinausgehenH2351 und sprachH559: SieheH5027 gen HimmelH8064 und zähleH5608 die SterneH3556; kannstH3201 du sie zählenH5608? und sprachH559 zu ihm: AlsoH3541 soll dein SameH2233 werden.

WLC   וַיּוֹצֵאH3318 אֹתוֹH853 הַחוּצָהH2351 וַיֹּאמֶרH559 הַבֶּטH5027 נָאH4994 הַשָּׁמַיְמָהH8064 וּסְפֹרH5608 הַכּוֹכָבִיםH3556 אִםH518 תּוּכַלH3201 לִסְפֹּרH5608 אֹתָםH853 וַיֹּאמֶרH559 לוֹH0 כֹּהH3541 יִהְיֶהH1961 זַרְעֶֽךָH2233


ELBS   Und er glaubteH539 JehovaH3068; und er rechneteH2803 es ihm zur GerechtigkeitH6666.

LUT   Abram glaubteH539 dem HERRNH3068, und das rechneteH2803 er ihm zur GerechtigkeitH6666.

WLC   וְהֶאֱמִןH539 בַּֽיהוָהH3068 וַיַּחְשְׁבֶהָH2803 לּוֹH0 צְדָקָֽהH6666


ELBS   Und er sprachH559 zu ihm: Ich bin JehovaH3068, der dich herausgeführt hat ausH3318 UrH218 in ChaldäaH3778, um dir dieses LandH776 zu gebenH5414, es zu besitzenH3423.

LUT   Und er sprachH559 zu ihm: Ich bin der HERRH3068, der dich von UrH218 in ChaldäaH3778 ausgeführtH3318 hat, daß ich dir dies LandH776 zu besitzenH3423 gebeH5414.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלָיוH413 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 אֲשֶׁרH834 הוֹצֵאתִיךָH3318 מֵאוּרH218 כַּשְׂדִּיםH3778 לָתֶתH5414 לְךָH0 אֶתH853 הָאָרֶץH776 הַזֹּאתH2063 לְרִשְׁתָּֽהּH3423


ELBS   Und er sprachH559: HerrH136, Jehova, woranH4100 soll ich erkennenH3045, daß ich es besitzenH3423 werde?

LUT   Abram aber sprachH559: HERRH136 HERRH3069, woranH4100 soll ich merkenH3045, daß ich’s besitzenH3423 werde?

WLC   וַיֹּאמַרH559 אֲדֹנָיH136 יֱהוִהH3069 בַּמָּהH4100 אֵדַעH3045 כִּיH3588 אִֽירָשֶֽׁנָּהH3423


ELBS   Da sprachH559 er zu ihm: HoleH3947 mir eine dreijährigeH8027 Färse und eine dreijährigeH8027 ZiegeH5795 und einen dreijährigen WidderH352 und eine TurteltaubeH8449 und eine junge TaubeH1469.

LUT   Und er sprachH559 zu ihm: BringeH3947 mir eine dreijährigeH8027 KuhH5697 und eine dreijährigeH8027 ZiegeH5795 und einen dreijährigenH8027 WidderH352 und eine TurteltaubeH8449 und eine junge TaubeH1469.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלָיוH413 קְחָהH3947 לִיH0 עֶגְלָהH5697 מְשֻׁלֶּשֶׁתH8027 וְעֵזH5795 מְשֻׁלֶּשֶׁתH8027 וְאַיִלH352 מְשֻׁלָּשׁH8027 וְתֹרH8449 וְגוֹזָֽלH1469


ELBS   Und er holteH3947 ihm diese alle und zerteilteH1334 sie inH8432 der Mitte und legteH5414 die Hälfte einesH376 jeden der anderen gegenüberH7125; aber das Geflügel zerteilteH1334 er nicht.

LUT   Und er brachteH3947 ihm solches alles und zerteilteH1334 es mittenH8432 voneinander und legteH5414 einenH376 TeilH1335 dem andernH7453 gegenüberH7125; aber die VögelH6833 zerteilteH1334 er nicht.

WLC   וַיִּֽקַּֽחH3947 לוֹH0 אֶתH853 כָּלH3605 אֵלֶּהH428 וַיְבַתֵּרH1334 אֹתָםH853 בַּתָּוֶךְH8432 וַיִּתֵּןH5414 אִישׁH376 בִּתְרוֹH1335 לִקְרַאתH7125 רֵעֵהוּH7453 וְאֶתH853 הַצִפֹּרH6833 לֹאH3808 בָתָֽרH1334


ELBS   Und die RaubvögelH5861 stürzten auf die Äser herabH3381; und AbramH87 scheuchte sie hinweg.

LUT   Und die RaubvögelH5861 fielenH3381 auf die AaseH6297; aber AbramH87 scheuchte sie davonH5380.

WLC   וַיֵּרֶדH3381 הָעַיִטH5861 עַלH5921 הַפְּגָרִיםH6297 וַיַּשֵּׁבH5380 אֹתָםH853 אַבְרָֽםH87


ELBS   Und es geschah, als die SonneH8121 untergehenH935 wollte, da fielH5307 einH5307 tiefer SchlafH8639 auf AbramH87; und siehe, SchreckenH367, dichte FinsternisH2825 überfiel ihn.

LUT   Da nun die SonneH8121 am UntergehenH935 war, fielH5307 ein tiefer SchlafH8639 auf AbramH87; und siehe, SchreckenH367 und großeH1419 FinsternisH2825 überfielH5307 ihn.

WLC   וַיְהִיH1961 הַשֶּׁמֶשׁH8121 לָבוֹאH935 וְתַרְדֵּמָהH8639 נָפְלָהH5307 עַלH5921 אַבְרָםH87 וְהִנֵּהH2009 אֵימָהH367 חֲשֵׁכָהH2825 גְדֹלָהH1419 נֹפֶלֶתH5307 עָלָֽיוH5921


ELBS   Und erH6031 sprachH559 zu AbramH87: Gewißlich sollst du wissenH3045, daß dein SameH2233 ein FremdlingH1616 sein wird in einem LandeH776, das nicht das ihre istH3045; und sie werden ihnen dienenH5647, und sie werden sie bedrücken vierhundertH702 H3967JahreH8141.

LUT   Da sprachH559 er zu AbramH87: Das sollstH3045 du wissenH3045, daß dein SameH2233 wird fremdH1616 sein in einem LandeH776, das nicht sein ist; und da wird man sie zu dienenH5647 zwingen und plagenH6031 400 H702 H3967 JahreH8141.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 לְאַבְרָםH87 יָדֹעַH3045 תֵּדַעH3045 כִּיH3588 גֵרH1616 יִהְיֶהH1961 זַרְעֲךָH2233 בְּאֶרֶץH776 לֹאH3808 לָהֶםH0 וַעֲבָדוּםH5647 וְעִנּוּH6031 אֹתָםH853 אַרְבַּעH702 מֵאוֹתH3967 שָׁנָֽהH8141


ELBS   Aber ich werde dieH3651 Nation auch richtenH1777, welcher sie dienenH5647 werden; und danach werden sie ausziehenH3318 mit großerH1419 HabeH7399.

LUT   Aber ich will richtenH1777 das VolkH1471, dem sie dienenH5647 müssen. Darnach H310 H3651 sollen sie ausziehenH3318 mit großemH1419 GutH7399.

WLC   וְגַםH1571 אֶתH853 הַגּוֹיH1471 אֲשֶׁרH834 יַעֲבֹדוּH5647 דָּןH1777 אָנֹכִיH595 וְאַחֲרֵיH310 כֵןH3651 יֵצְאוּH3318 בִּרְכֻשׁH7399 גָּדֽוֹלH1419


ELBS   Und du, du wirst zu deinen VäternH1 eingehen inH935 FriedenH7965, wirst begraben werdenH6912 in gutemH2896 AlterH7872.

LUT   Und du sollst fahrenH935 zu deinen VäternH1 mit FriedenH7965 und in gutemH2896 AlterH7872 begrabenH6912 werden.

WLC   וְאַתָּהH859 תָּבוֹאH935 אֶלH413 אֲבֹתֶיךָH1 בְּשָׁלוֹםH7965 תִּקָּבֵרH6912 בְּשֵׂיבָהH7872 טוֹבָֽהH2896


ELBS   Und im viertenH7243 GeschlechtH1755 werden sie hierherH2008 zurückkehren; denn die UngerechtigkeitH5771 der AmoriterH567 istH7725 bis hierherH2008 noch nicht vollH8003.

LUT   Sie aber sollen nach vierH7243 MannesalternH1755 wiederH7725 hierher kommenH2008; denn die MissetatH5771 der AmoriterH567 ist nochH2008 nicht vollH8003.

WLC   וְדוֹרH1755 רְבִיעִיH7243 יָשׁוּבוּH7725 הֵנָּהH2008 כִּיH3588 לֹאH3808 שָׁלֵםH8003 עֲוֺןH5771 הָאֱמֹרִיH567 עַדH5704 הֵֽנָּהH2008


ELBS   Und es geschah, als die SonneH8121 untergegangenH935 und dichte Finsternis geworden warH5674, siehe da, ein rauchender OfenH8574 und eine FeuerflammeH784, die zwischenH996 jenen StückenH1506 hindurchfuhr.

LUT   Als nun die SonneH8121 untergegangenH935 und es finsterH5939 geworden war, siehe, da rauchteH6227 ein OfenH8574, und eine Feuerflamme H784 H3940 fuhrH5674 zwischenH996 den StückenH1506 hinH5674.

WLC   וַיְהִיH1961 הַשֶּׁמֶשׁH8121 בָּאָהH935 וַעֲלָטָהH5939 הָיָהH1961 וְהִנֵּהH2009 תַנּוּרH8574 עָשָׁןH6227 וְלַפִּידH3940 אֵשׁH784 אֲשֶׁרH834 עָבַרH5674 בֵּיןH996 הַגְּזָרִיםH1506 הָאֵֽלֶּהH428


ELBS   An selbigem TageH3117 machteH3772 JehovaH3068 einen BundH1285 mit AbramH87 undH5104 sprachH559: Deinem SamenH2233 gebeH5414 ich dieses LandH776 vom Strome ÄgyptensH4714 bis an den großenH1419 StromH5104, den StromH5104 PhrathH6578:

LUT   An demH1931 TageH3117 machteH3772 der HERRH3068 einen BundH1285 mit AbramH87 und sprachH559: Deinem SamenH2233 will ich dies LandH776 gebenH5414, von dem WasserH5104 ÄgyptensH4714 an bis an das großeH1419 WasserH5104 EuphratH6578:

WLC   בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 כָּרַתH3772 יְהוָהH3068 אֶתH854 אַבְרָםH87 בְּרִיתH1285 לֵאמֹרH559 לְזַרְעֲךָH2233 נָתַתִּיH5414 אֶתH853 הָאָרֶץH776 הַזֹּאתH2063 מִנְּהַרH5104 מִצְרַיִםH4714 עַדH5704 הַנָּהָרH5104 הַגָּדֹלH1419 נְהַרH5104 פְּרָֽתH6578


ELBS   die KeniterH7017 und die KenisiterH7074 und die KadmoniterH6935

LUT   die KeniterH7017, die KenisiterH7074, die KadmoniterH6935,

WLC   אֶתH853 הַקֵּינִיH7017 וְאֶתH853 הַקְּנִזִּיH7074 וְאֵתH853 הַקַּדְמֹנִֽיH6935


ELBS   und die HethiterH2850 und die Perisiter und die RephaimH7497,

LUT   die HethiterH2850, die PheresiterH6522, die RiesenH7497,

WLC   וְאֶתH853 הַחִתִּיH2850 וְאֶתH853 הַפְּרִזִּיH6522 וְאֶתH853 הָרְפָאִֽיםH7497


ELBS   und die AmoriterH567 und die KanaaniterH3669 und die GirgasiterH1622 und die JebusiterH2983.

LUT   die AmoriterH567, die KanaaniterH3669, die GirgasiterH1622, die JebusiterH2983.

WLC   וְאֶתH853 הָֽאֱמֹרִיH567 וְאֶתH853 הַֽכְּנַעֲנִיH3669 וְאֶתH853 הַגִּרְגָּשִׁיH1622 וְאֶתH853 הַיְבוּסִֽיH2983



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה