Russian Interlinear Translation of the New Testament - Ephesians - chapter 5

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Russian Interlinear Translation of the New Testament

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Russian Interlinear Translation of the New Testament


 1
γίνεσθε
Делайтесь
G1096
V-PNM-2P
οὖν
итак
G3767
CONJ
μιμηταὶ
подражатели
G3402
N-NPM
τοῦ

G3588
T-GSM
θεοῦ,
Бога,
G2316
N-GSM
ὡς
как
G5613
ADV
τέκνα
дети
G5043
N-NPN
ἀγαπητά,
любимые,
G27
A-NPN
 2
καὶ
и
G2532
CONJ
περιπατεῖτε
ходи́те
G4043
V-PAM-2P
ἐν
в
G1722
PREP
ἀγάπῃ,
любви,
G26
N-DSF
καθὼς
как
G2531
ADV
καὶ
и
G2532
CONJ


G3588
T-NSM
Χριστὸς
Христос
G5547
N-NSM
ἠγάπησεν
полюбил
G25
V-AAI-3S
ἡμᾶς
нас
G2248
P-1AP
καὶ
и
G2532
CONJ
παρέδωκεν
передал
G3860
V-AAI-3S
ἑαυτὸν
Самого Себя
G1438
F-3ASM
ὑπὲρ
ради
G5228
PREP
ἡμῶν
нас
G2257
P-1GP
προσφορὰν
(в) приношение
G4376
N-ASF
καὶ
и
G2532
CONJ
θυσίαν
жертву
G2378
N-ASF
τῷ

G3588
T-DSM
θεῷ
Богу
G2316
N-DSM
εἰς
в
G1519
PREP
ὀσμὴν
запах
G3744
N-ASF
εὐωδίας.
благоухания.
G2175
N-GSF
 3
πορνεία
Блуд
G4202
N-NSF
δὲ
же
G1161
CONJ
καὶ
и
G2532
CONJ
ἀκαθαρσία
нечистота
G167
N-NSF
πᾶσα
всякая
G3956
A-NSF

или
G1510
PRT
πλεονεξία
стяжательство
G4124
N-NSF
μηδὲ
и не
G3366
CONJ-N
ὀνομαζέσθω
пусть называется
G3687
V-PPM-3S
ἐν
у
G1722
PREP
ὑμῖν,
вас,
G5213
P-2DP
καθὼς
как
G2531
ADV
πρέπει
подобает
G4241
V-PAI-3S
ἁγίοις,
святым,
G40
A-DPM
 4
καὶ
и
G2532
CONJ
αἰσχρότης
постыдное поведение
G151
N-NSF
καὶ
и
G2532
CONJ
μωρολογία
глупые речи
G3473
N-NSF

или
G1510
PRT
εὐτραπελία,
шутовство,
G2160
N-NSF

которые
G3739
R-NPN
οὐκ
не
G3756
PRT-N
ἀνῆκεν,
подходят,
G433
V-IAI-3S
ἀλλὰ
но
G235
CONJ
μᾶλλον
более
G3123
ADV
εὐχαριστία.
благодарение.
G2169
N-NSF
 5
τοῦτο
Это
G5124
D-NSN
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
ἴστε
будьте
G2467
V-RAM-2P
γινώσκοντες
знающие
G1097
V-PAP-NPM
ὅτι
что
G3754
CONJ
πᾶς
всякий
G3956
A-NSM
πόρνος
развратник
G4205
N-NSM

или
G1510
PRT
ἀκάθαρτος
нечистый
G169
A-NSM

или
G1510
PRT
πλεονέκτης,
стяжатель,
G4123
N-NSM

который
G3588
R-NSN
ἐστιν
есть
G1510
V-PAI-3S
εἰδωλολάτρης,
идолопоклонник,
G1496
N-NSM
οὐκ
не
G3756
PRT-N
ἔχει
имеет
G2192
V-PAI-3S
κληρονομίαν
наследство
G2817
N-ASF
ἐν
в
G1722
PREP
τῇ

G3588
T-DSF
βασιλείᾳ
Царстве
G932
N-DSF
τοῦ

G3588
T-GSM
Χριστοῦ
Христа
G5547
N-GSM
καὶ
и
G2532
CONJ
θεοῦ.
Бога.
G2316
N-GSM
 6
Μηδεὶς
Никто
G3367
A-NSM-N
ὑμᾶς
вас
G5209
P-2AP
ἀπατάτω
пусть обманывает
G538
V-PAM-3S
κενοῖς
пустыми
G2756
A-DPM
λόγοις,
словами,
G3056
N-DPM
διὰ
из-за
G1223
PREP
ταῦτα
этого
G5023
D-APN
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
ἔρχεται
приходит
G2064
V-PNI-3S


G1510
T-NSF
ὀργὴ
гнев
G3709
N-NSF
τοῦ

G3588
T-GSM
θεοῦ
Бога
G2316
N-GSM
ἐπὶ
на
G1909
PREP
τοὺς

G3588
T-APM
υἱοὺς
сыновей
G5207
N-APM
τῆς

G3588
T-GSF
ἀπειθείας.
непокорности.
G543
N-GSF
 7
μὴ
Не
G3361
PRT-N
οὖν
итак
G3767
CONJ
γίνεσθε
делайтесь
G1096
V-PNM-2P
συμμέτοχοι
сопричастными
G4830
A-NPM
αὐτῶν·
им;
G846
P-GPM
 8
ἦτε
вы были
G1510
V-IAI-2P
γάρ
ведь
G1063
CONJ
ποτε
когда-то
G4218
PRT
σκότος,
тьма,
G4655
N-NSN
νῦν
ныне
G3568
ADV
δὲ
же
G1161
CONJ
φῶς
свет
G5457
N-NSN
ἐν
в
G1722
PREP
κυρίῳ·
Господе;
G2962
N-DSM
ὡς
как
G5613
ADV
τέκνα
дети
G5043
N-NPN
φωτὸς
света
G5457
N-GSN
περιπατεῖτε
ходи́те
G4043
V-PAM-2P
 9
--ὁ
--
G3588
T-NSM
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
καρπὸς
плод
G2590
N-NSM
τοῦ

G3588
T-GSN
φωτὸς
света
G5457
N-GSN
ἐν
во
G1722
PREP
πάσῃ
всякой
G3956
A-DSF
ἀγαθωσύνῃ
доброте
G19
N-DSF
καὶ
и
G2532
CONJ
δικαιοσύνῃ
праведности
G1343
N-DSF
καὶ
и
G2532
CONJ
ἀληθείᾳ--
истине--
G225
N-DSF
 10
δοκιμάζοντες
распознающие
G1381
V-PAP-NPM
τί
что
G5100
I-NSN
ἐστιν
есть
G1510
V-PAI-3S
εὐάρεστον
благоугодно
G2101
A-NSN
τῷ

G3588
T-DSM
κυρίῳ·
Господу;
G2962
N-DSM
 11
καὶ
и
G2532
CONJ
μὴ
не
G3361
PRT-N
συγκοινωνεῖτε
сообщайтесь
G4790
V-PAM-2P
τοῖς

G3588
T-DPN
ἔργοις
(с) делами
G2041
N-DPN
τοῖς

G3588
T-DPN
ἀκάρποις
бесплодными
G175
A-DPN
τοῦ

G3588
T-GSN
σκότους,
тьмы,
G4655
N-GSN
μᾶλλον
более
G3123
ADV
δὲ
же
G1161
CONJ
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐλέγχετε,
обличайте,
G1651
V-PAM-2P
 12
τὰ

G3588
T-NPN
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
κρυφῇ
тайно
G2931
ADV
γινόμενα
делаемое
G1096
V-PNP-APN
ὑπ᾽

G5259
PREP
αὐτῶν
ими
G846
P-GPM
αἰσχρόν
стыдно
G150
A-NSN
ἐστιν
есть
G1510
V-PAI-3S
καὶ
и
G2532
CONJ
λέγειν·
говорить;
G3004
V-PAN
 13
τὰ

G3588
T-NPN
δὲ
же
G1161
CONJ
πάντα
всё
G3956
A-NPN
ἐλεγχόμενα
обличаемое
G1651
V-PPP-NPN
ὑπὸ
от
G5259
PREP
τοῦ

G3588
T-GSN
φωτὸς
света
G5457
N-GSN
φανεροῦται,
бывает выявляемо,
G5319
V-PPI-3S
 14
πᾶν
всё
G3956
A-NSN
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
τὸ

G3588
T-NSN
φανερούμενον
выявляемое
G5319
V-PPP-NSN
φῶς
свет
G5457
N-NSN
ἐστιν.
есть.
G1510
V-PAI-3S
διὸ
Потому
G1352
CONJ
λέγει,
говорит,
G3004
V-PAI-3S
Ἔγειρε,
Встань,
G1453
V-PAM-2S


G3588
T-NSM
καθεύδων,
спящий,
G2518
V-PAP-NSM
καὶ
и
G2532
CONJ
ἀνάστα
воскресни
G450
V-2AAM-2S
ἐκ
из
G1537
PREP
τῶν

G3588
T-GPM
νεκρῶν,
мёртвых,
G3498
A-GPM
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐπιφαύσει
будет светить
G2017
V-FAI-3S
σοι
тебе
G4671
P-2DS


G3588
T-NSM
Χριστός.
Христос.
G5547
N-NSM
 15
Βλέπετε
Смотри́те
G991
V-PAM-2P
οὖν
итак
G3767
CONJ
ἀκριβῶς
точно
G199
ADV
πῶς
как
G4459
ADV
περιπατεῖτε,
хо́дите,
G4043
V-PAI-2P
μὴ
не
G3361
PRT-N
ὡς
как
G5613
ADV
ἄσοφοι
немудрые
G781
A-NPM
ἀλλ᾽
но
G235
CONJ
ὡς
как
G5613
ADV
σοφοί,
мудрые,
G4680
A-NPM
 16
ἐξαγοραζόμενοι
выкупающие
G1805
V-PMP-NPM
τὸν

G3588
T-ASM
καιρόν,
время,
G2540
N-ASM
ὅτι
потому что
G3754
CONJ
αἱ

G3588
T-NPF
ἡμέραι
дни
G2250
N-NPF
πονηραί
злы
G4190
A-NPF
εἰσιν.
есть.
G1510
V-PAI-3P
 17
διὰ
Из-за
G1223
PREP
τοῦτο
этого
G5124
D-ASN
μὴ
не
G3361
PRT-N
γίνεσθε
делайтесь
G1096
V-PNM-2P
ἄφρονες,
неразумные,
G878
A-NPM
ἀλλὰ
но
G235
CONJ
συνίετε
понимайте
G4920
V-PAM-2P
τί
что́
G5100
I-NSN
τὸ

G3588
T-NSN
θέλημα
воля
G2307
N-NSN
τοῦ

G3588
T-GSM
κυρίου.
Го́спода.
G2962
N-GSM
 18
καὶ
И
G2532
CONJ
μὴ
не
G3361
PRT-N
μεθύσκεσθε
напивайтесь
G3182
V-PPM-2P
οἴνῳ,
вином,
G3631
N-DSM
ἐν
в
G1722
PREP

котором
G3739
R-DSM
ἐστιν
есть
G1510
V-PAI-3S
ἀσωτία,
беспутство,
G810
N-NSF
ἀλλὰ
но
G235
CONJ
πληροῦσθε
наполняйтесь
G4137
V-PPM-2P
ἐν
в
G1722
PREP
πνεύματι,
Духе,
G4151
N-DSN
 19
λαλοῦντες
говорящие
G2980
V-PAP-NPM
ἑαυτοῖς
сами себе
G1438
F-2DPM
(ἐν)
в
G1722
PREP
ψαλμοῖς
псалмах
G5568
N-DPM
καὶ
и
G2532
CONJ
ὕμνοις
гимнах
G5215
N-DPM
καὶ
и
G2532
CONJ
ᾠδαῖς
песнях
G5603
N-DPF
πνευματικαῖς,
духовных,
G4152
A-DPF
ᾄδοντες
поющие
G103
V-PAP-NPM
καὶ
и
G2532
CONJ
ψάλλοντες
играющие псалмы
G5567
V-PAP-NPM
τῇ

G3588
T-DSF
καρδίᾳ
сердцем
G2588
N-DSF
ὑμῶν
вашим
G5216
P-2GP
τῷ

G3588
T-DSM
κυρίῳ,
Господу,
G2962
N-DSM
 20
εὐχαριστοῦντες
благодарящие
G2168
V-PAP-NPM
πάντοτε
всегда
G3842
ADV
ὑπὲρ
за
G5228
PREP
πάντων
всех
G3956
A-GPN
ἐν
в
G1722
PREP
ὀνόματι
имени
G3686
N-DSN
τοῦ

G3588
T-GSM
κυρίου
Го́спода
G2962
N-GSM
ἡμῶν
нашего
G2257
P-1GP
Ἰησοῦ
Иисуса
G2424
N-GSM
Χριστοῦ
Христа
G5547
N-GSM
τῷ

G3588
T-DSM
θεῷ
Бога
G2316
N-DSM
καὶ
и
G2532
CONJ
πατρί,
Отца,
G3962
N-DSM
 21
ὑποτασσόμενοι
подчиняющиеся
G5293
V-PPP-NPM
ἀλλήλοις
друг другу
G240
C-DPM
ἐν
в
G1722
PREP
φόβῳ
страхе
G5401
N-DSM
Χριστοῦ.
Христа.
G5547
N-GSM
 22
Αἱ

G3588
T-NPF
γυναῖκες
Жёны
G1135
N-NPF
τοῖς

G3588
T-DPM
ἰδίοις
собственным
G2398
A-DPM
ἀνδράσιν
мужьям
G435
N-DPM
ὡς
как
G5613
ADV
τῷ

G3588
T-DSM
κυρίῳ,
Господу,
G2962
N-DSM
 23
ὅτι
потому что
G3754
CONJ
ἀνήρ
муж
G435
N-NSM
ἐστιν
есть
G1510
V-PAI-3S
κεφαλὴ
голова
G2776
N-NSF
τῆς

G3588
T-GSF
γυναικὸς
жены
G1135
N-GSF
ὡς
как
G5613
ADV
καὶ
и
G2532
CONJ


G3588
T-NSM
Χριστὸς
Христос
G5547
N-NSM
κεφαλὴ
голова
G2776
N-NSF
τῆς

G3588
T-GSF
ἐκκλησίας,
Церкви,
G1577
N-GSF
αὐτὸς
Он
G846
P-NSM
σωτὴρ
спаситель
G4990
N-NSM
τοῦ

G3588
T-GSN
σώματος.
те́ла.
G4983
N-GSN
 24
ἀλλὰ
Но
G235
CONJ
ὡς
как
G5613
ADV


G1510
T-NSF
ἐκκλησία
Церковь
G1577
N-NSF
ὑποτάσσεται
подчиняется
G5293
V-PPI-3S
τῷ

G3588
T-DSM
Χριστῷ,
Христу,
G5547
N-DSM
οὕτως
так
G3779
ADV
καὶ
и
G2532
CONJ
αἱ

G3588
T-NPF
γυναῖκες
жёны
G1135
N-NPF
τοῖς

G3588
T-DPM
ἀνδράσιν
мужьям
G435
N-DPM
ἐν
во
G1722
PREP
παντί.
всём.
G3956
A-DSN
 25
Οἱ

G3588
T-NPM
ἄνδρες,
Мужья,
G435
N-NPM
ἀγαπᾶτε
люби́те
G25
V-PAM-2P
τὰς

G3588
T-APF
γυναῖκας,
жён,
G1135
N-APF
καθὼς
как
G2531
ADV
καὶ
и
G2532
CONJ


G3588
T-NSM
Χριστὸς
Христос
G5547
N-NSM
ἠγάπησεν
полюбил
G25
V-AAI-3S
τὴν

G3588
T-ASF
ἐκκλησίαν
Церковь
G1577
N-ASF
καὶ
и
G2532
CONJ
ἑαυτὸν
Самого Себя
G1438
F-3ASM
παρέδωκεν
передал
G3860
V-AAI-3S
ὑπὲρ
ради
G5228
PREP
αὐτῆς,
неё,
G846
P-GSF
 26
ἵνα
чтобы
G2443
CONJ
αὐτὴν
её
G846
P-ASF
ἁγιάσῃ
Он освятил
G37
V-AAS-3S
καθαρίσας
очистивший
G2511
V-AAP-NSM
τῷ

G3588
T-DSN
λουτρῷ
омовением
G3067
N-DSN
τοῦ

G3588
T-GSN
ὕδατος
воды́
G5204
N-GSN
ἐν
в
G1722
PREP
ῥήματι,
слове,
G4487
N-DSN
 27
ἵνα
чтобы
G2443
CONJ
παραστήσῃ
представил
G3936
V-AAS-3S
αὐτὸς
Он
G846
P-NSM
ἑαυτῷ
Себе Самому
G1438
F-3DSM
ἔνδοξον
славную
G1741
A-ASF
τὴν

G3588
T-ASF
ἐκκλησίαν,
Церковь,
G1577
N-ASF
μὴ
не
G3361
PRT-N
ἔχουσαν
имеющую
G2192
V-PAP-ASF
σπίλον
пятна
G4696
N-ASM

или
G1510
PRT
ῥυτίδα
морщины
G4512
N-ASF

или
G1510
PRT
τι
что-либо
G5100
X-ASN
τῶν

G3588
T-GPN
τοιούτων,
(из) таковых,
G5108
D-GPN
ἀλλ᾽
но
G235
CONJ
ἵνα
чтобы
G2443
CONJ

была
G1510
V-PAS-3S
ἁγία
святая
G40
A-NSF
καὶ
и
G2532
CONJ
ἄμωμος.
безупречная.
G299
A-NSF
 28
οὕτως
Так
G3779
ADV
ὀφείλουσιν
имеют долг
G3784
V-PAI-3P
(καὶ)
и
G2532
CONJ
οἱ

G3588
T-NPM
ἄνδρες
мужья
G435
N-NPM
ἀγαπᾶν
любить
G25
V-PAN
τὰς

G3588
T-APF
ἑαυτῶν
своих
G1438
F-3GPM
γυναῖκας
жён
G1135
N-APF
ὡς
как
G5613
ADV
τὰ

G3588
T-APN
ἑαυτῶν
свои
G1438
F-3GPM
σώματα.
тела́.
G4983
N-APN


G3588
T-NSM
ἀγαπῶν
Любящий
G25
V-PAP-NSM
τὴν

G3588
T-ASF
ἑαυτοῦ
свою
G1438
F-3GSM
γυναῖκα
жену
G1135
N-ASF
ἑαυτὸν
самого себя
G1438
F-3ASM
ἀγαπᾷ,
любит,
G25
V-PAI-3S
 29
οὐδεὶς
никто
G3762
A-NSM-N
γάρ
ведь
G1063
CONJ
ποτε
когда-либо
G4218
PRT
τὴν

G3588
T-ASF
ἑαυτοῦ
свою
G1438
F-3GSM
σάρκα
плоть
G4561
N-ASF
ἐμίσησεν,
возненавидел,
G3404
V-AAI-3S
ἀλλὰ
но
G235
CONJ
ἐκτρέφει
выкармливает
G1625
V-PAI-3S
καὶ
и
G2532
CONJ
θάλπει
обогревает
G2282
V-PAI-3S
αὐτήν,
её,
G846
P-ASF
καθὼς
как
G2531
ADV
καὶ
и
G2532
CONJ


G3588
T-NSM
Χριστὸς
Христос
G5547
N-NSM
τὴν

G3588
T-ASF
ἐκκλησίαν,
Церковь,
G1577
N-ASF
 30
ὅτι
потому что
G3754
CONJ
μέλη
члены
G3196
N-NPN
ἐσμὲν
мы есть
G1510
V-PAI-1P
τοῦ

G3588
T-GSN
σώματος
те́ла
G4983
N-GSN
αὐτοῦ.
Его.
G846
P-GSM
 31
ἀντὶ
Напротив
G473
PREP
τούτου
этого
G5127
D-GSN
καταλείψει
оставит
G2641
V-FAI-3S
ἄνθρωπος
человек
G444
N-NSM
(τὸν)

G3588
T-ASM
πατέρα
отца
G3962
N-ASM
καὶ
и
G2532
CONJ
(τὴν)

G3588
T-ASF
μητέρα
мать
G3384
N-ASF
καὶ
и
G2532
CONJ
προσκολληθήσεται
будет приклеен
G4347
V-FPI-3S
πρὸς
к
G4314
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
γυναῖκα
жене
G1135
N-ASF
αὐτοῦ,
его,
G846
P-GSM
καὶ
и
G2532
CONJ
ἔσονται
будут
G1510
V-FDI-3P
οἱ

G3588
T-NPM
δύο
двое
G1417
A-NUI
εἰς
в
G1519
PREP
σάρκα
плоть
G4561
N-ASF
μίαν.
одну.
G1520
A-ASF
 32
τὸ

G3588
T-NSN
μυστήριον
Тайна
G3466
N-NSN
τοῦτο
эта
G5124
D-NSN
μέγα
больша́я
G3173
A-NSN
ἐστίν,
есть,
G1510
V-PAI-3S
ἐγὼ
я
G1473
P-1NS
δὲ
же
G1161
CONJ
λέγω
говорю
G3004
V-PAI-1S
εἰς
относительно
G1519
PREP
Χριστὸν
Христа
G5547
N-ASM
καὶ
и
G2532
CONJ
εἰς
относительно
G1519
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
ἐκκλησίαν.
Церкви.
G1577
N-ASF
 33
πλὴν
Однако
G4133
ADV
καὶ
и
G2532
CONJ
ὑμεῖς
вы
G5210
P-2NP
οἱ

G3588
T-NPM
καθ᾽
по
G2596
PREP
ἕνα
одному
G1520
A-ASM
ἕκαστος
каждый
G1538
A-NSM
τὴν

G3588
T-ASF
ἑαυτοῦ
свою
G1438
F-3GSM
γυναῖκα
жену
G1135
N-ASF
οὕτως
так
G3779
ADV
ἀγαπάτω
пусть любит
G25
V-PAM-3S
ὡς
как
G5613
ADV
ἑαυτόν,
самого себя,
G1438
F-3ASM


G1510
T-NSF
δὲ
же
G1161
CONJ
γυνὴ
жена
G1135
N-NSF
ἵνα
чтобы
G2443
CONJ
φοβῆται
боялась
G5399
V-PNS-3S
τὸν

G3588
T-ASM
ἄνδρα.
мужа.
G435
N-ASM

Display settings Display settings