COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

DIU   Und ich sah, und siehe, das Lamm stehend auf dem Berg Zion, und mit ihm hundertvierundvierzigtausend Habende seinen Namen und den Namen seines Vaters geschrieben auf ihren Stirnen.

ELBS   UndG2532 ich sahG1492: undG2532 sieheG2400, das LammG721 standG2476 aufG1909 dem BergeG3735 ZionG4622 undG2532 mitG3326 ihmG846 144000 G1540 G5062 G5064 G5505, welche seinen Namen und den NamenG3686 seinesG846 VatersG3962 anG1909 ihrenG846 StirnenG3359 geschriebenG1125 trugenG2192.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} εἶδονG1492{V-2AAI-1S}, καὶG2532{CONJ} ἰδοὺG2400{V-2AAM-2S} ἀρνίονG721{N-NSN} ἑστηκὸςG2476{V-RAP-NSN} ἐπὶG1909{PREP} τὸG3588{T-ASN} ὄροςG3735{N-ASN} ΣιὼνG4622{N-PRI}, καὶG2532{CONJ} μετG3326{PREP}᾽ αὐτοῦG846{P-GSM} ἑκατὸνG1540{A-NUI} τεσσαράκονταG5062{A-NUI} τέσσαρεςG5064{A-NPF} χιλιάδεςG5505{A-NPF} ἔχουσαιG2192{V-PAP-NPF} τὸG3588{T-ASN} ὄνομαG3686{N-ASN} τοῦG3588{T-GSM} πατρὸςG3962{N-GSM} αὐτοῦG846{P-GSM} γεγραμμένονG1125{V-RPP-ASN} ἐπὶG1909{PREP} τῶνG3588{T-GPN} μετώπωνG3359{N-GPN} αὑτῶνG846{P-GPM}.


DIU   Und ich hörte eine Stimme aus dem Himmel wie eine Stimme von vielen Wassern und wie eine Stimme eines großen Donners, und die Stimme, die ich hörte, wie von Harfensängern spielenden auf ihren Harfen.

ELBS   UndG2532 ich hörteG191 eine StimmeG5456 ausG1537 dem HimmelG3772 wieG5613 das RauschenG5456 vielerG4183 WasserG5204 undG2532 wieG5613 das RollenG5456 eines lautenG3173 DonnersG1027; undG2532 die StimmeG5456, welche ich hörteG191, war wie von HarfensängernG2790, die aufG1722 ihrenG846 HarfenG2788 spielenG2789.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} ἤκουσαG191{V-AAI-1S} φωνὴνG5456{N-ASF} ἐκG1537{PREP} τοῦG3588{T-GSM} οὐρανοῦG3772{N-GSM} ὡςG5613{ADV} φωνὴνG5456{N-ASF} ὑδάτωνG5204{N-GPN} πολλῶνG4183{A-GPN} καὶG2532{CONJ} ὡςG5613{ADV} φωνὴνG5456{N-ASF} βροντῆςG1027{N-GSF} μεγάληςG3173{A-GSF}· καὶG2532{CONJ} φωνὴνG5456{N-ASF} ἤκουσαG191{V-AAI-1S} κιθαρῳδῶνG2790{N-GPM} κιθαριζόντωνG2789{V-PAP-GPM} ἐνG1722{PREP} ταῖςG3588{T-DPF} κιθάραιςG2788{N-DPF} αὑτῶνG846{P-GPM},


DIU   Und sie singen wie ein neues Lied vor dem Thron und vor den vier Wesen und den Ältesten; und niemand konnte lernen das Lied, wenn nicht die hundertvierundvierzigtausend, die Erkauften weg von der Erde.

ELBS   UndG2532 sie singenG103 ein neuesG2537 LiedG5603 vorG1799 dem ThroneG2362 undG2532 vorG1799 den vierG5064 lebendigen WesenG2226 undG2532 den ÄltestenG4245; undG2532 niemandG3762 konnteG1410 das LiedG5603 lernenG3129, als nurG1508 die 144000 G1540 G5062 G5064 G5505, dieG3588 vonG575 der ErdeG1093 erkauftG59 waren.

TRA   καὶG2532{CONJ} ᾄδουσινG103{V-PAI-3P} ὡςG5613{ADV} ᾠδὴνG5603{N-ASF} καινὴνG2537{A-ASF} ἐνώπιονG1799{ADV} τοῦG3588{T-GSM} θρόνουG2362{N-GSM}, καὶG2532{CONJ} ἐνώπιονG1799{ADV} τῶνG3588{T-GPN} τεσσάρωνG5064{A-GPN} ζώωνG2226{N-GPN} καὶG2532{CONJ} τῶνG3588{T-GPM} πρεσβυτέρωνG4245{A-GPM}. καὶG2532{CONJ} οὐδεὶςG3762{A-NSM} ἠδύνατοG1410{V-INI-3S-ATT} μαθεῖνG3129{V-2AAN} τὴνG3588{T-ASF} ᾠδὴνG5603{N-ASF}, εἰG1487{COND} μὴG3361{PRT-N} αἱG3588{T-NPF} ἑκατὸνG1540{A-NUI} τεσσαράκονταG5062{A-NUI} τέσσαρεςG5064{A-NPF} χιλιάδεςG5505{A-NPF}, οἱG3588{T-NPM} ἠγορασμένοιG59{V-RPP-NPM} ἀπὸG575{PREP} τῆςG3588{T-GSF} γῆςG1093{N-GSF}.


DIU   Diese sind, die mit Frauen nicht sich befleckt haben; denn jungfräulich rein sind sie. Diese die Folgenden dem Lamm, wohin es geht. Diese wurden erkauft aus den Menschen als Erstlingsfrucht für Gott und für das Lamm,

ELBS   DieseG3778 sindG1526 es, dieG3739 sichG3435 mitG3326 WeibernG1135 nichtG3756 beflecktG3435 haben, dennG1063 sie sindG1526 JungfrauenG3933; dieseG3778 sindG1526 es, dieG3588 dem LammeG721 folgenG190, wohinG3699 irgendG302 es gehtG5217. DieseG3778 sindG59 ausG575 den MenschenG444 erkauftG59 worden als ErstlingeG536 GottG2316 undG2532 dem LammeG721.

TRA   ΟὗτοίG3778{D-NPM} εἰσινG1526{V-PXI-3P} οἳG3739{R-NPM} μετὰG3326{PREP} γυναικῶνG1135{N-GPF} οὐκG3756{PRT-N} ἐμολύνθησανG3435{V-API-3P}· παρθένοιG3933{N-NPF} γάρG1063{CONJ} εἰσινG1526{V-PXI-3P}. οὗτοίG3778{D-NPM} εἰσινG1526{V-PXI-3P} οἱG3588{T-NPM} ἀκολουθοῦντεςG190{V-PAP-NPM} τῷG3588{T-DSN} ἀρνίῳG721{N-DSN} ὅπουG3699{ADV} ἂνG302{PRT} ὑπάγῃG5217{V-PAS-3S}. οὗτοιG3778{D-NPM} ἠγοράσθησανG59{V-API-3P} ἀπὸG575{PREP} τῶνG3588{T-GPM} ἀνθρώπωνG444{N-GPM}, ἀπαρχὴG536{N-NSF} τῷG3588{T-DSM} ΘεῷG2316{N-DSM} καὶG2532{CONJ} τῷG3588{T-DSN} ἀρνίῳG721{N-DSN},


DIU   und in ihrem Mund nicht wurde gefunden Lüge; untadelig sind sie.

ELBS   UndG2532 inG1722 ihremG846 MundeG4750 wurdeG2147 keinG3756 FalschG1388 gefundenG2147; [dennG1063 ] sie sindG1526 tadellosG299.

TRA   καὶG2532{CONJ} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSN} στόματιG4750{N-DSN} αὐτῶνG846{P-GPM} οὐχG3756{PRT-N} εὑρέθηG2147{V-API-3S} δόλοςG1388{N-NSM}· ἄμωμοιG299{A-NPM} γάρG1063{CONJ} εἰσινG1526{V-PXI-3P} ἐνώπιονG1799{ADV} τοῦG3588{T-GSM} θρόνουG2362{N-GSM} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM}.


DIU   Und ich sah einen anderen Engel fliegend in Mitte des Himmelsraums, habend eine ewige Frohbotschaft zu verkündigen an die Sitzenden auf der Erde und an jede Völkerschaft und Stamm und Zunge und Volk,

ELBS   UndG2532 ich sahG1492 einen anderenG243 EngelG32 inmittenG1722 des HimmelsG3321 fliegenG4072, der das ewigeG166 EvangeliumG2098 hatteG2192, um es denen zu verkündigenG2097, die aufG1909 der ErdeG1093 ansässigG2730 sind, undG2532 jederG3956 NationG1484 undG2532 StammG5443 undG2532 SpracheG1100 undG2532 VolkG2992,

TRA   καὶG2532{CONJ} εἶδονG1492{V-2AAI-1S} ἄλλονG243{A-ASM} ἄγγελονG32{N-ASM} πετώμενονG4072{V-PNP-ASM} ἐνG1722{PREP} μεσουρανήματιG3321{N-DSN}, ἔχονταG2192{V-PAP-ASM} εὐαγγέλιονG2098{N-ASN} αἰώνιονG166{A-ASN}, εὐαγγελίσαιG2097{V-AAN} τοὺςG3588{T-APM} κατοικοῦνταςG2730{V-PAP-APM} ἐπὶG1909{PREP} τῆςG3588{T-GSF} γῆςG1093{N-GSF}, καὶG2532{CONJ} πᾶνG3956{A-ASN} ἔθνοςG1484{N-ASN} καὶG2532{CONJ} φυλὴνG5443{N-ASF} καὶG2532{CONJ} γλῶσσανG1100{N-ASF} καὶG2532{CONJ} λαὸνG2992{N-ASM},


DIU   sagend mit lauter Stimme: Fürchtet Gott und gebt ihm Ehre, weil gekommen ist die Stunde seines Gerichts, und betet an den gemacht Habenden den Himmel und die Erde und Meer und Quellen Wasser!

ELBS   indem er mitG1722 lauterG3173 StimmeG5456 sprachG3004: FürchtetG5399 GottG2316 undG2532 gebetG1325 ihmG846 EhreG1391, dennG3754 die StundeG5610 seinesG846 GerichtsG2920 ist gekommenG2064; undG2532 betet den anG4352, der den HimmelG3772 undG2532 die ErdeG1093 gemachtG4160 hat undG2532 das MeerG2281 undG2532 die Wasserquellen G4077 G5204.

TRA   λέγονταG3004{V-PAP-ASM} ἐνG1722{PREP} φωνῇG5456{N-DSF} μεγάλῃG3173{A-DSF}, ΦοβήθητεG5399{V-AOM-2P} τὸνG3588{T-ASM} ΘεὸνG2316{N-ASM}, καὶG2532{CONJ} δότεG1325{V-2AAM-2P} αὐτῷG846{P-DSM} δόξανG1391{N-ASF}, ὅτιG3754{CONJ} ἦλθενG2064{V-2AAI-3S}G3588{T-NSF} ὥραG5610{N-NSF} τῆςG3588{T-GSF} κρίσεωςG2920{N-GSF} αὐτοῦG846{P-GSM}· καὶG2532{CONJ} προσκυνήσατεG4352{V-AAM-2P} τῷG3588{T-DSM} ποιήσαντιG4160{V-AAP-DSM} τὸνG3588{T-ASM} οὐρανὸνG3772{N-ASM} καὶG2532{CONJ} τὴνG3588{T-ASF} γῆνG1093{N-ASF} καὶG2532{CONJ} (VAR1: ) (VAR2: τὴνG3588{T-ASF}) θάλασσανG2281{N-ASF} καὶG2532{CONJ} πηγὰςG4077{N-APF} ὑδάτωνG5204{N-GPN}.


DIU   Und ein anderer Engel, ein zweiter, folgte, sagend: Gefallen ist, gefallen ist Babylon, die Große, die von dem Wein des Zornes ihrer Unzucht hat trinken lassen alle Völker.

ELBS   UndG2532 ein andererG243, zweiter EngelG32 folgteG190 und sprachG3004: GefallenG4098, gefallenG4098 ist BabylonG897, die großeG3173, die mitG1537 dem WeineG3631 der WutG2372 ihrerG846 HurereiG4202 alleG3956 NationenG1484 getränktG4222 hat.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} ἄλλοςG243{A-NSM} ἄγγελοςG32{N-NSM} ἠκολούθησεG190{V-AAI-3S}, λέγωνG3004{V-PAP-NSM}, ἜπεσενG4098{V-2AAI-3S} ἔπεσεG4098{V-2AAI-3S} ΒαβυλὼνG897{N-NSF}G3588{T-NSF} πόλιςG4172{N-NSF}G3588{T-NSF} μεγάληG3173{A-NSF}, ὅτιG3754{CONJ} ἐκG1537{PREP} τοῦG3588{T-GSM} οἴνουG3631{N-GSM} τοῦG3588{T-GSM} θυμοῦG2372{N-GSM} τῆςG3588{T-GSF} πορνείαςG4202{N-GSF} αὑτῆςG846{P-GSF} πεπότικεG4222{V-RAI-3S} πάνταG3956{A-APN} ἔθνηG1484{N-APN}.


DIU   Und ein anderer Engel, ein dritter, folgte ihnen, sagend mit lauter Stimme: Wenn jemand anbetet das Tier und sein Bild und annimmt Kennzeichen auf seiner Stirn oder an seiner Hand,

ELBS   UndG2532 ein anderer, dritterG5154 EngelG32 folgteG190 ihnenG846 und sprachG3004 mitG1722 lauterG3173 StimmeG5456: Wenn jemandG1536 das TierG2342 undG2532 seinG846 BildG1504 anbetetG4352 undG2532 ein MalzeichenG5480 annimmtG2983 anG1909 seineG846 StirnG3359 oderG2228 anG1909 seineG846 HandG5495,

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} τρίτοςG5154{A-NSM} ἄγγελοςG32{N-NSM} ἠκολούθησενG190{V-AAI-3S} αὐτοῖςG846{P-DPM}, λέγωνG3004{V-PAP-NSM} ἐνG1722{PREP} φωνῇG5456{N-DSF} μεγάλῃG3173{A-DSF}, ΕἴG1487{COND} τιςG5100{X-NSM} τὸG3588{T-ASN} θηρίονG2342{N-ASN} προσκυνεῖG4352{V-PAI-3S} καὶG2532{CONJ} τὴνG3588{T-ASF} εἰκόναG1504{N-ASF} αὐτοῦG846{P-GSN}, καὶG2532{CONJ} λαμβάνειG2983{V-PAI-3S} χάραγμαG5480{N-ASN} ἐπὶG1909{PREP} τοῦG3588{T-GSN} μετώπουG3359{N-GSN} αὑτοῦG846{P-GSM}G2228{PRT} ἐπὶG1909{PREP} τὴνG3588{T-ASF} χεῖραG5495{N-ASF} αὑτοῦG846{P-GSM},


DIU   und er wird trinken von dem Wein des Zornes Gottes, eingeschenkten ungemischt in den Becher seines Zorns, und wird gepeinigt werden in Feuer und Schwefel vor heiligen Engeln und vor dem Lamm.

ELBS   so wirdG4095 auchG2532 erG846 trinkenG4095 vonG1537 dem WeineG3631 des GrimmesG2372 GottesG2316, derG3588 unvermischtG194 inG1722 dem KelcheG4221 seinesG846 ZornesG3709 bereitetG2767 ist; undG2532 er wirdG2928 mitG1722 FeuerG4442 undG2532 SchwefelG2303 gequältG928 werden vorG1799 den heiligenG40 EngelnG32 undG2532 vorG1799 dem LammeG721.

TRA   καὶG2532{CONJ} αὐτὸςG846{P-NSM} πίεταιG4095{V-FDI-3S} ἐκG1537{PREP} τοῦG3588{T-GSM} οἴνουG3631{N-GSM} τοῦG3588{T-GSM} θυμοῦG2372{N-GSM} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM} τοῦG3588{T-GSM} κεκερασμένουG2767{V-RPP-GSM} ἀκράτουG194{A-GSM} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSN} ποτηρίῳG4221{N-DSN} τῆςG3588{T-GSF} ὀργῆςG3709{N-GSF} αὑτοῦG846{P-GSM}, καὶG2532{CONJ} βασανισθήσεταιG928{V-FPI-3S} ἐνG1722{PREP} πυρὶG4442{N-DSN} καὶG2532{CONJ} θείῳG2303{N-DSN} ἐνώπιονG1799{ADV} τῶνG3588{T-GPM} ἁγίωνG40{A-GPM} ἀγγέλωνG32{N-GPM} καὶG2532{CONJ} ἐνώπιονG1799{ADV} τοῦG3588{T-GSN} ἀρνίουG721{N-GSN},


DIU   Und der Rauch ihrer Pein in Ewigkeiten von Ewigkeiten steigt auf, und nicht haben sie Ruhe tags und nachts, die Anbetenden das Tier und sein Bild, und wenn jemand annimmt das Kennzeichen seines Namens.

ELBS   UndG2532 der RauchG2586 ihrerG846 QualG929 steigt aufG305 vonG1519 EwigkeitG165 zu EwigkeitG165; undG2532 sie habenG2192 keineG3756 RuheG372 TagG2250 undG2532 NachtG3571, dieG3588 das TierG2342 undG2532 seinG846 BildG1504 anbetenG4352, undG2532 wenn jemandG1536 das MalzeichenG5480 seinesG846 NamensG3686 annimmtG2983.

TRA   καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} καπνὸςG2586{N-NSM} τοῦG3588{T-GSM} βασανισμοῦG929{N-GSM} αὐτῶνG846{P-GPM} ἀναβαίνειG305{V-PAI-3S} εἰςG1519{PREP} αἰῶναςG165{N-APM} αἰώνωνG165{N-GPM}, καὶG2532{CONJ} οὐκG3756{PRT-N} ἔχουσινG2192{V-PAI-3P} ἀνάπαυσινG372{N-ASF} ἡμέραςG2250{N-GSF} καὶG2532{CONJ} νυκτὸςG3571{N-GSF} οἱG3588{T-NPM} προσκυνοῦντεςG4352{V-PAP-NPM} τὸG3588{T-ASN} θηρίονG2342{N-ASN} καὶG2532{CONJ} τὴνG3588{T-ASF} εἰκόναG1504{N-ASF} αὐτοῦG846{P-GSN}, καὶG2532{CONJ} εἴG1487{COND} τιςG5100{X-NSM} λαμβάνειG2983{V-PAI-3S} τὸG3588{T-ASN} χάραγμαG5480{N-ASN} τοῦG3588{T-GSN} ὀνόματοςG3686{N-GSN} αὐτοῦG846{P-GSN}.


DIU   Hier das geduldige Ausharren der Heiligen ist, die Haltenden die Gebote Gottes und den Glauben an Jesus.

ELBS   HierG5602 istG2076 das AusharrenG5281 der HeiligenG40, welcheG5602 die GeboteG1785 GottesG2316 haltenG5083 undG2532 den GlaubenG4102 JesuG2424.

TRA   ὧδεG5602{ADV} ὑπομονὴG5281{N-NSF} τῶνG3588{T-GPM} ἁγίωνG40{A-GPM} ἐστίνG2076{V-PXI-3S}· ὧδεG5602{ADV} οἱG3588{T-NPM} τηροῦντεςG5083{V-PAP-NPM} τὰςG3588{T-APF} ἐντολὰςG1785{N-APF} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM}, καὶG2532{CONJ} τὴνG3588{T-ASF} πίστινG4102{N-ASF} ἸησοῦG2424{N-GSM}.


DIU   Und ich hörte eine Stimme aus dem Himmel sagende: Schreibe! Selig die Toten, die im Herrn sterbenden, von jetzt an. Ja, spricht der Geist, sie sollen ruhen von ihren Mühen! Denn ihre Werke folgen mit ihnen.

ELBS   UndG2532 ich hörteG191 eine StimmeG5456 ausG1537 dem HimmelG3772 sagenG3004: SchreibeG1125: GlückseligG3107 die TotenG3498, dieG3588 imG1722 HerrnG2962 sterbenG599, von nun anG534! JaG3483, sprichtG3004 der GeistG4151, auf daßG2443 sie ruhenG373 vonG1537 ihrenG846 ArbeitenG2873, dennG1161 ihreG846 WerkeG2041 folgenG190 ihnenG846 nachG3326.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} ἤκουσαG191{V-AAI-1S} φωνῆςG5456{N-GSF} ἐκG1537{PREP} τοῦG3588{T-GSM} οὐρανοῦG3772{N-GSM}, λεγούσηςG3004{V-PAP-GSF} μοιG3427{P-1DS}, ΓράψονG1125{V-AAM-2S}, ΜακάριοιG3107{A-NPM} οἱG3588{T-NPM} νεκροὶG3498{A-NPM} οἱG3588{T-NPM} ἐνG1722{PREP} ΚυρίῳG2962{N-DSM} ἀποθνήσκοντεςG599{V-PAP-NPM} ἀπάρτιG534{ADV}. ΝαὶG3483{PRT}, λέγειG3004{V-PAI-3S} τὸG3588{T-NSN} πνεῦμαG4151{N-NSN}, ἵναG2443{CONJ} ἀναπαύσωνταιG373{V-AMS-3P} ἐκG1537{PREP} τῶνG3588{T-GPM} κόπωνG2873{N-GPM} αὐτῶνG846{P-GPM}· τὰG3588{T-NPN} δὲG1161{CONJ} ἔργαG2041{N-NPN} αὐτῶνG846{P-GPM} ἀκολουθεῖG190{V-PAI-3S} μετG3326{PREP}᾽ αὐτῶνG846{P-GPM}.


DIU   Und ich sah, und siehe, eine weiße Wolke, und auf der Wolke einen Sitzenden gleich Sohn Menschen, haubend auf seinem Haupt eine goldene Krone und in seiner Hand eine scharfe Sichel.

ELBS   UndG2532 ich sahG1492: undG2532 sieheG2400, eine weißeG3022 WolkeG3507, undG2532 aufG1909 der WolkeG3507 saßG2521 einer gleichG3664 dem SohneG5207 des MenschenG444, welcher aufG1909 seinemG846 HaupteG2776 eine goldeneG5552 KroneG4735 undG2532 inG1722 seinerG846 HandG5495 eine scharfeG3691 SichelG1407 hatteG2192.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} εἶδονG1492{V-2AAI-1S}, καὶG2532{CONJ} ἰδοὺG2400{V-2AAM-2S} νεφέληG3507{N-NSF} λευκὴG3022{A-NSF}, καὶG2532{CONJ} ἐπὶG1909{PREP} τὴνG3588{T-ASF} νεφέληνG3507{N-ASF} καθήμενοςG2521{V-PNP-NSM} ὅμοιοςG3664{A-NSM} υἱῷG5207{N-DSM} ἀνθρώπουG444{N-GSM}, ἔχωνG2192{V-PAP-NSM} ἐπὶG1909{PREP} τῆςG3588{T-GSF} κεφαλῆςG2776{N-GSF} αὑτοῦG846{P-GSM} στέφανονG4735{N-ASM} χρυσοῦνG5552{A-ASM}, καὶG2532{CONJ} ἐνG1722{PREP} τῇG3588{T-DSF} χειρὶG5495{N-DSF} αὑτοῦG846{P-GSM} δρέπανονG1407{N-ASN} ὀξύG3691{A-ASN}.


DIU   Und ein anderer Engel kam heraus aus dem Tempel, rufend mit lauter Stimme zu dem Sitzenden auf der Wolke: Schicke deine Sichel und ernte, weil gekommen ist die Stunde zu ernten, weil trocken geworden ist die Ernte der Erde!

ELBS   UndG2532 ein andererG243 EngelG32 kamG1831 ausG1537 dem TempelG3485 hervorG1831 und riefG2896 dem, der aufG1909 der WolkeG3507 saßG2521, mitG1722 lauterG3173 StimmeG5456 zuG2896: SchickeG3992 deineG4675 SichelG1407 undG2532 ernteG2325; dennG3754 die StundeG5610 des ErntensG2325 ist gekommenG2064, dennG3754 die ErnteG2326 der ErdeG1093 ist überreifG3583 geworden.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} ἄλλοςG243{A-NSM} ἄγγελοςG32{N-NSM} ἐξῆλθενG1831{V-2AAI-3S} ἐκG1537{PREP} τοῦG3588{T-GSM} ναοῦG3485{N-GSM} κράζωνG2896{V-PAP-NSM} ἐνG1722{PREP} μεγάλῃG3173{A-DSF} φωνῇG5456{N-DSF} τῷG3588{T-DSM} καθημένῳG2521{V-PNP-DSM} ἐπὶG1909{PREP} τῆςG3588{T-GSF} νεφέληςG3507{N-GSF}, ΠέμψονG3992{V-AAM-2S} τὸG3588{T-ASN} δρέπανόνG1407{N-ASN} σουG4675{P-2GS}, καὶG2532{CONJ} θέρισονG2325{V-AAM-2S}, ὅτιG3754{CONJ} ἦλθέG2064{V-2AAI-3S} σοιG4671{P-2DS}G3588{T-NSF} ὥραG5610{N-NSF} τοῦG3588{T-GSM} θερίσαιG2325{V-AAN}, ὅτιG3754{CONJ} ἐξηράνθηG3583{V-API-3S}G3588{T-NSM} θερισμὸςG2326{N-NSM} τῆςG3588{T-GSF} γῆςG1093{N-GSF}.


DIU   Und warf der Sitzende auf der Wolke seine Sichel über die Erde, und abgeerntet wurde die Erde.

ELBS   UndG2532 der aufG1909 der WolkeG3507 saßG2521, legteG906 seineG846 SichelG1407 anG1909 die ErdeG1093, undG2532 die ErdeG1093 wurde geerntetG2325.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} ἔβαλενG906{V-2AAI-3S}G3588{T-NSM} καθήμενοςG2521{V-PNP-NSM} ἐπὶG1909{PREP} τὴνG3588{T-ASF} νεφέληνG3507{N-ASF} τὸG3588{T-ASN} δρέπανονG1407{N-ASN} αὑτοῦG846{P-GSM} ἐπὶG1909{PREP} τὴνG3588{T-ASF} γῆνG1093{N-ASF}, καὶG2532{CONJ} ἐθερίσθηG2325{V-API-3S}G3588{T-NSF} γῆG1093{N-NSF}.


DIU   Und ein anderer Engel kam heraus aus dem Tempel im Himmel, habend auch er eine scharfe Sichel.

ELBS   UndG2532 ein andererG243 EngelG32 kamG1831 ausG1537 dem TempelG3485 hervorG1831, derG3588 inG1722 dem HimmelG3772 ist, und auchG2532 erG846 hatteG2192 eine scharfeG3691 SichelG1407.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} ἄλλοςG243{A-NSM} ἄγγελοςG32{N-NSM} ἐξῆλθενG1831{V-2AAI-3S} ἐκG1537{PREP} τοῦG3588{T-GSM} ναοῦG3485{N-GSM} τοῦG3588{T-GSM} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSM} οὐρανῷG3772{N-DSM}, ἔχωνG2192{V-PAP-NSM} καὶG2532{CONJ} αὐτὸςG846{P-NSM} δρέπανονG1407{N-ASN} ὀξύG3691{A-ASN}.


DIU   Und ein anderer Engel kam heraus aus dem Altar, der habende Macht über das Feuer, und er rief mit lauter Stimme zu dem Habenden die Sichel scharfe, sagend: Schicke deine scharfe Sichel und schneide ab die Trauben des Weinstocks der Erde, weil reif geworden sind seine Beeren!

ELBS   UndG2532 ein andererG243 EngelG32, der GewaltG1849 überG1909 das FeuerG4442 hatteG2192, kamG1831 ausG1537 dem AltarG2379 hervorG1831, undG2532 er riefG5455 dem, der die scharfeG3691 SichelG1407 hatteG2192, mit lautemG3173 SchreiG5456 zuG5455 und sprachG3004: SchickeG3992 deineG4675 scharfeG3691 SichelG1407 undG2532 liesG5166 die TraubenG1009 des Weinstocks der ErdeG1093, dennG3754 seineG846 BeerenG4718 sind reifG187 geworden.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} ἄλλοςG243{A-NSM} ἄγγελοςG32{N-NSM} ἐξῆλθενG1831{V-2AAI-3S} ἐκG1537{PREP} τοῦG3588{T-GSN} θυσιαστηρίουG2379{N-GSN} ἔχωνG2192{V-PAP-NSM} ἐξουσίανG1849{N-ASF} ἐπὶG1909{PREP} τοῦG3588{T-GSN} πυρὸςG4442{N-GSN}, καὶG2532{CONJ} ἐφώνησεG5455{V-AAI-3S} κραυγῇG2906{N-DSF} μεγάλῃG3173{A-DSF} τῷG3588{T-DSM} ἔχοντιG2192{V-PAP-DSM} τὸG3588{T-ASN} δρέπανονG1407{N-ASN} τὸG3588{T-ASN} ὀξὺG3691{A-ASN}, λέγωνG3004{V-PAP-NSM}, ΠέμψονG3992{V-AAM-2S} σουG4675{P-2GS} τὸG3588{T-ASN} δρέπανονG1407{N-ASN} τὸG3588{T-ASN} ὀξὺG3691{A-ASN}, καὶG2532{CONJ} τρύγησονG5166{V-AAM-2S} τοὺςG3588{T-APM} βότρυαςG1009{N-APM} (VAR1: ) (VAR2: τῆςG3588{T-GSF} ἀμπέλουG288{N-GSF}) τῆςG3588{T-GSF} γῆςG1093{N-GSF}, ὅτιG3754{CONJ} ἤκμασανG187{V-AAI-3P} αἱG3588{T-NPF} σταφυλαὶG4718{N-NPF} αὐτῆςG846{P-GSF}.


DIU   Und warf der Engel seine Sichel über die Erde, und er erntete ab den Weinstock der Erde und warf in die Kelter des Zornes Gottes, die große.

ELBS   UndG2532 der EngelG32 legteG906 seineG846 SichelG1407 anG1519 die ErdeG1093 undG2532 lasG5166 die Trauben des WeinstocksG288 der ErdeG1093 undG2532 warfG906 sie inG1519 die großeG3173 KelterG3025 des GrimmesG2372 GottesG2316.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} ἔβαλενG906{V-2AAI-3S}G3588{T-NSM} ἄγγελοςG32{N-NSM} τὸG3588{T-ASN} δρέπανονG1407{N-ASN} αὑτοῦG846{P-GSM} εἰςG1519{PREP} τὴνG3588{T-ASF} γῆνG1093{N-ASF}, καὶG2532{CONJ} ἐτρύγησεG5166{V-AAI-3S} τὴνG3588{T-ASF} ἄμπελονG288{N-ASF} τῆςG3588{T-GSF} γῆςG1093{N-GSF}, καὶG2532{CONJ} ἔβαλενG906{V-2AAI-3S} εἰςG1519{PREP} τὴνG3588{T-ASF} ληνὸνG3025{N-ASF} τοῦG3588{T-GSM} θυμοῦG2372{N-GSM} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM} τὴνG3588{T-ASF} μεγάληνG3173{A-ASF},


DIU   Und getreten wurde die Kelter außerhalb der Stadt, und heraus kam Blut aus der Kelter bis an die Zügel der Pferde weg Stadien tausendsechshundert.

ELBS   UndG2532 die KelterG3025 wurdeG3961 außerhalbG1854 der StadtG4172 getretenG3961, undG2532 BlutG129 gingG1831 ausG1537 der KelterG3025 hervorG1831 bis anG891 die GebisseG5469 der PferdeG2462, 1600 G1812 G5507 StadienG4712 weitG575.

TRA   καὶG2532{CONJ} ἐπατήθηG3961{V-API-3S}G3588{T-NSF} ληνὸςG3025{N-NSF} ἔξωG1854{ADV} τῆςG3588{T-GSF} πόλεωςG4172{N-GSF}, καὶG2532{CONJ} ἐξῆλθενG1831{V-2AAI-3S} αἷμαG129{N-NSN} ἐκG1537{PREP} τῆςG3588{T-GSF} ληνοῦG3025{N-GSF} ἄχριG891{PREP} τῶνG3588{T-GPM} χαλινῶνG5469{N-GPM} τῶνG3588{T-GPM} ἵππωνG2462{N-GPM} ἀπὸG575{PREP} σταδίωνG4712{N-GPN} χιλίωνG5507{A-GPM} ἑξακοσίωνG1812{A-GPM}.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!