Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers - Matthew - chapter 5

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers

Die Schlachter-Übersetzung
Franz-Eugen Schlachter (1859-1911)

Franz-Eugen Schlachter wurde als Sohn des Kaufmann Franz Joseph Schlachter am 28. Juli 1859 in Altkirch bei Mühlhausen (Elsass) geboren. Die Familie zog dann nach Basel um und Franz-Eugen Schlachter erhielt dort auch später das Bürgerrecht. Dort besuchte er auch die Volksschule und das Gymnasium. Nach der Konfirmation verliess er das Gymnasium um eine Lehre zu beginnen – vermutlich waren finanzielle Gründe ausschlaggebend. In dieser Zeit kam er in Berührung mit der Heiligungsbewegung unter Robert Pearsall Smith. Er lernte vermtl. einen kaufmännischen Beruf, aber auch von einer gewerblichen Lehre bzw. dem Glashandwerk wird berichtet.

1878 beginnt Franz-Eugen Schlachter in der Evangelischen Predigerschule in Basel seine theologische Ausbildung. In dieser Zeit war seine Hauptaufgabe das „Studium des Urtextes“ der Bibel. Er las zeitweise das Neue Testament nur noch in Altgriechisch und ging das Alte Testament im hebräischen Text durch. 1882 schloss er die Schule mit dem Examen ab.

Er wurde dann Prediger der Evangelischen Gesellschaft des Kantons Bern. Er war ein Mitarbeiter des Evangelisten Elias Schrenk. 1882-1885 arbeitete er in Bern. Er evangelisierte und hielt Bibelstunden ab und war ein beliebter Bibelausleger. 1883 wurde er zum Prediger eingesegnet. 1884 liess er sich als Erwachsener in Thun taufen. Dies führte zu grossen Spannungen in der Evangelischen Gesellschaft. Er bleibt aber Prediger der Evangelischen Gesellschaft. Ebenfalls 1884 bereiste er London, wo er die Arbeit von C.H. Spurgeon und die Evangelisationen des amerikanischen Evangelisten D.L. Moody bzw. dessen Sänger Sankey, kennenlernte. Er war ein Liebhaber der Lieder von Sankey und brachte dessen Gesangbuch mit in die Schweiz. 1885 bis 1890 wirkete er in Schönbühl, Thun und Steffisburg. 1890 bis 1907 war er in der Evanglischen Gesellschaft in Biel tätig.

Schriftstellerisch würde er bekannt als der Übersetzer der „Miniaturbibel“. Diese erschien 1905 und es folgte danach 1907 die „Hausbibel“ und ein Jahr später die „Handbibel“. Diese Übersetzung zeichnete sich durch eine sehr seelsorgerliche und volksnahe, manchmal sehr treffend-derbe Sprache aus, die aber gleichzeitig sehr genau den Urtextsinn wiedergab. Klassisch ist seine geniale Übersetzung von Ps 17,5; „Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!“ Neu war das schlanke, längliche Format und der fortlaufend gesetzte Text, der nur Abschnitte aufwies, wenn sich der Sinn bzw. die Thematik des Textes änderte. Er arbeitete des weiteren an einer Mischung aus Bibellexikon und Konkordanz. Dieses Werk konnte er aber infolge seiner Krankheit und seines frühen Todes nicht vollenden.

Er war lange Zeit Herausgeber der „Brosamen“, einem christlichen Blatt, das in kurzer Zeit ca. 4.000 Abonnenten aufweisen konnte. Er ist auch der Übersetzer der Bücher des bekehrten Katholiken Pater Chiniquy. Selber verfasste er eine Vielzahl von Schriften, teils theologischen, teils erzählenden Inhalts, z.B. „Resli der Güterbub, Geschichte eines Bernerjungen“, „Meister Pippin, Bilder aus einem verborgenen Leben“, „Samuel und Saul“, „Herodes der I, genannt der Große“, „Über Berechtigung und Aufgabe der Predigt“ usw. Er war auch Herausgebenr des Liederbuchs „Wallfahrtslieder für die Pilger aus der Gottesstadt, ein Gesangbuch für Gemeinde, Versammlung, Verein, Schule und Haus“. Er war ein Mann der Gemeinde, vertrat die Erwachsenentaufe und war ein Gegner des erstarrten, formalen Christentums. Er war ein typischer Vertreter der Heiligungs- bzw. der Erweckungsbewegung und ein großer Liebhaber des Wortes Gottes.

1907 bis 1911 war er Prediger an der Freien Gemeinde in Bern. Infolge eines Magenleidens rief ihn sein Herr, Jesus Christus, am 12. Januar 1911 in die Ewigkeit. Franz-Eugen Schlachter war verheiratet und hatte eine Tochter.

Franz Eugen Schlachters Übersetzung der ganzen Bibel erschien 1905 als erste deutsche Bibel des 20. Jahrhunderts. Schlachter gelang es, der Übersetzung eine besondere sprachliche Ausdruckskraft und seelsorgerliche Ausrichtung zu verleihen. Im Jahr 1951 erschien eine revidierte Ausgabe der Genfer Bibelgesellschaft.

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   
Bibeltext der Schlachter
Copyright © 1951 Genfer Bibelgesellschaft

Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Main text block

1Als erG305 aberG1161 die Volksmenge sahG1492, stieg erG846 aufG1519 den BergG3735; undG2532 als er sichG2523 setzte, traten seineG846 JüngerG3101 zuG4334 ihm. 2UndG2532 erG846 tat seinen MundG4750 aufG455, lehrteG1321 sie und sprachG3004: 3SeligG3107 sindG4434 dieG846 geistlichG4151 Armen; dennG3754 ihrer istG2076 dasG932 HimmelreichG3772! 4SeligG3107 sind die Trauernden; dennG3754 sieG846 sollen getröstet werdenG3870! 5SeligG3107 sind die SanftmütigenG4239; dennG3754 sieG846 werdenG2816 das LandG1093 ererben! 6SeligG3107 sind, dieG3588 nach der GerechtigkeitG1343 hungernG3983 undG2532 dürstenG1372; dennG3754 sieG846 sollen satt werdenG5526! 7SeligG3107 sind die BarmherzigenG1655; dennG3754 sieG846 werden Barmherzigkeit erlangenG1653! 8SeligG3107 sind, die reinesG2513 HerzensG2588 sind; dennG3754 sieG846 werden GottG2316 schauenG3700! 9SeligG3107 sind die FriedfertigenG1518; dennG3754 sieG846 werden GottesG2316 Kinder heißenG2564! 10SeligG3107 sind, dieG846 umG1752 der GerechtigkeitG1343 willen verfolgt werdenG1377; dennG3754 ihrer istG2076 dasG932 HimmelreichG3772! 11SeligG3107 seid ihrG2075, wennG3752 sie euchG5209 schmähenG3679 undG2532 verfolgenG1377 undG2532 lügnerisch allerleiG3956 Arges widerG2596 euchG5216 redenG2036 um meinetwillenG1700! 12Freuet euchG5216 undG2532 frohlocket; dennG3754 euer LohnG3408 ist großG4183 imG1722 HimmelG3772; dennG1063 alsoG3779 haben sieG5463 dieG3588 ProphetenG4396 verfolgtG1377, die vorG4253 euchG5216 gewesen sind. 13IhrG5210 seidG2075 dasG1437 SalzG217 derG5259 ErdeG1093. Wenn aberG1161 das SalzG217 fade wirdG3471, womit soll es wieder salzig gemacht werdenG1519? Es taugt zuG5101 nichtsG3762 mehrG2089, alsG1508 daß es hinausgeworfen undG2532 von denG444 Leuten zertretenG2662 werde. 14IhrG5210 seidG2075 das LichtG5457 der WeltG2889. Es kannG1410 eine StadtG4172, die aufG1883 einem BergeG3735 liegtG2749, nicht verborgenG2928 bleiben. 15Man zündet auchG2532 nichtG3761 ein LichtG3088 anG2545 undG2532 setztG5087 esG846 unterG5259 den ScheffelG3426, sondernG235 aufG1722 den LeuchterG3087, so leuchtetG2989 es allenG3956, die imG1909 HauseG3614 sind. 16SoG3779 soll euerG5216 LichtG5457 leuchtenG2989 vorG1715 denG444 Leuten, daßG3704 sieG3588 eureG5216 gutenG2570 WerkeG2041 sehenG1492 undG2532 eurenG5216 VaterG3962 imG1722 HimmelG3772 preisenG1392. 17Ihr sollt nichtG3361 wähnenG3543, daßG3754 ich gekommenG2064 sei, das GesetzG3551 oderG2228 die ProphetenG4396 aufzulösenG2647! Ich binG2064 nichtG3756 gekommenG2064 aufzulösenG2647, sondernG235 zu erfüllenG4137. 18DennG1063 wahrlichG281, ichG302 sageG3004 euchG5213, bis daß HimmelG3772 undG2532 ErdeG1093 vergangenG3928 sind, wird nichtG3364 einG1520 Jota nochG2228 einG3391 einziges Strichlein vomG575 GesetzG3551 vergehenG3928, bis allesG3956 geschehenG1096 ist. 19WerG1437 nunG3767 einesG3391 von diesenG5130 kleinstenG1646 GebotenG1785 auflöstG3089 undG2532 die LeuteG444 alsoG3779 lehrtG1321, derG3778 wird der Kleinste heißenG2564 imG1722 HimmelreichG932, werG302 sie aberG1161 tutG4160 undG2532 lehrtG1321, der wird großG3173 heißenG2564 imG1722 HimmelreichG3772. 20DennG1063 ich sageG3004 euchG5213: WennG3754 eureG5216 GerechtigkeitG1343 die der SchriftgelehrtenG1122 undG2532 PharisäerG5330 nichtG3362 weit übertrifft, so werdet ihr gar nichtG3364 inG1519 dasG932 HimmelreichG3772 eingehenG1525! 21Ihr habtG5407 gehörtG191, daßG3754 zu den AltenG744 gesagt istG4483: »Du sollstG5407 nichtG3756 tötenG5407«; werG302 aberG1161 tötet, der wird dem GerichtG2920 verfallen seinG2071. 22IchG1473 aberG1161 sageG3004 euchG5213: Jeder, der seinem BruderG80 zürnt, wird demG3754 GerichtG2920 verfallen seinG2071. WerG3956 aberG1161 zuG1519 seinem BruderG80 sagtG2036: Raka! der wird dem Hohen RatG4892 verfallen seinG2071. WerG302 aberG1161 sagtG2036: Du NarrG3474! der wird dem höllischen FeuerG4442 verfallen seinG2071. 23WennG1437 duG4675 nunG3767 deineG4675 GabeG1435 zum AltarG2379 bringst und daselbstG2546 eingedenkG3415 wirst, daßG3754 deinG4675 BruderG80 etwasG5100 widerG1909 dich habeG2192, 24so laßG863 deineG4675 GabeG1435 dort vorG1715 dem AltarG2379 undG1563 geheG5217 zuvor hin undG2532 versöhneG1259 dich mit deinemG4675 BruderG80 undG4412 alsdannG5119 kommG2064 undG2532 opfereG4374 deineG4675 GabeG1435. 25SeiG2468 deinemG4675 WidersacherG476 baldG5035 geneigt, während duG3379 nochG3755 mitG3326 ihmG846 aufG1722 dem WegeG3598 bistG1488; damit der WidersacherG476 dichG4571 nicht etwa dem RichterG2923 überantworteG3860, undG2532 der RichterG2923 dichG4571 dem Gerichtsdiener übergebe, undG2532 duG3860 insG1519 GefängnisG5438 geworfenG906 werdest. 26WahrlichG281, ichG302 sageG3004 dirG4671, du wirst vonG1564 dort nichtG3364 herauskommenG1831, bis du den letztenG2078 HellerG2835 bezahlt hast! 27Ihr habt gehörtG191, daßG3754 zu den AltenG744 gesagt istG4483: »Du sollstG3431 nichtG3756 ehebrechenG343128IchG1473 aberG1161 sageG3004 euchG5213: WerG3956 ein WeibG1135 ansiehtG991, ihrerG846 zuG4314 begehrenG1937, derG3754 hat inG1722 seinem HerzenG2588 schonG2235 EhebruchG3431 mit ihrG846 begangen. 29WennG1487 dirG4675 aberG1161 deinG4675 rechtesG1188 AugeG3788 ein Anstoß zur Sünde wirdG622, soG2532 reißG1807 esG846 ausG1807 undG2532 wirfG906 es vonG575 dirG4675. DennG1063 es istG4851 besser für dichG4571, daßG2443 einsG1520 deiner GliederG3196 verloren gehe, als daßG3361 deinG4675 ganzerG3650 LeibG4983 inG1519 dieG4671 HölleG1067 geworfenG906 werde. 30UndG2532 wennG1487 deineG4675 rechteG1188 HandG5495 für dichG4571 ein Anstoß zur Sünde wirdG622, soG2532 haueG1581 sieG846 abG1581 undG2532 wirfG906 sie vonG575 dirG4675. DennG1063 es istG4851 besser für dichG4671, daßG2443 einsG1520 deinerG4675 GliederG3196 verloren gehe, als daßG3361 deinG4675 ganzerG3650 LeibG4983 inG1519 die HölleG1067 geworfenG906 werde. 31EsG3754 istG4483 auchG1161 gesagt: »WerG302 sichG848 von seiner Frau scheidetG630, der gebeG1325 ihrG846 einen ScheidebriefG64732IchG1473 aberG1161 sageG3004 euchG5213: WerG302 sichG848 von seiner Frau scheidetG630, ausgenommenG3924 wegen Unzucht, der machtG4160, daßG3754 sieG846 die EheG3429 bricht. UndG2532 werG1437 eine Geschiedene zur EheG3429 nimmt, der bricht die Ehe. 33WiederumG3825 habt ihr gehörtG191, daßG3754 zu den AltenG744 gesagt istG4483: »Du sollst nichtG3756 falsch schwören; du sollst aberG1161 dem HerrnG2962 deineG4675 Schwüre haltenG59134IchG1473 aberG1161 sageG3004 euchG5213, daßG3754 ihr überhauptG3654 nichtG3361 schwörenG3660 sollt, wederG3383 beiG1722 dem HimmelG3772, denn er istG2076 GottesG2316 Thron, 35nochG3383 beiG1722 der ErdeG1093, dennG3754 sieG846 istG2076 seiner Füße SchemelG5286, nochG3383 beiG1519 JerusalemG2414, dennG3754 sie istG2076 des großenG3173 KönigsG935 StadtG4172. 36AuchG3383 bei deinemG4675 HaupteG2776 sollst du nichtG1410 schwörenG3660; dennG3754 du vermagst keinG3756 einziges HaarG2359 weißG3022 oderG2228 schwarzG3189 zuG1722 machenG4160. 37Es seiG2077 aberG1161 eureG5216 RedeG3056: JaG3483, jaG3483! NeinG3756, neinG3756! Was darüberG4053 istG2076, dasG5130 ist vomG1537 BösenG4190. 38Ihr habt gehörtG191, daßG3754 gesagt istG4483: »AugeG3788 umG473 AugeG3788 undG2532 ZahnG3599 umG473 ZahnG359939IchG1473 aberG1161 sageG3004 euchG5213: IhrG846 sollt dem BösenG4190 nichtG3361 widerstehenG436; sondernG235 wenn dichG4571 jemandG3748 aufG1909 deinenG4675 rechtenG1188 BackenG4600 schlägt, so bieteG4762 ihm auchG2532 den andernG243 dar; 40undG2532 wer mit dirG4671 rechtenG2919 undG2532 deinenG4675 RockG5509 nehmenG2983 willG2309, demG846 laßG863 auchG2532 den MantelG2440; 41undG2532 wenn dichG4571 jemandG3748 eineG1520 MeileG3400 weit zu gehen nötigtG29, so geheG5217 mitG3326 ihmG846 zweiG1417. 42GibG1325 dem, der dichG4571 bittetG154, undG2532 wendeG654 dich nichtG3361 ab vonG575 dem, der von dirG4675 borgen willG2309. 43Ihr habt gehörtG191, daßG3754 gesagt istG4483: »Du sollst deinenG4675 NächstenG4139 liebenG25 undG2532 deinenG4675 FeindG2190 hassenG340444IchG1473 aberG1161 sageG3004 euchG5213: LiebetG25 eureG5209 FeindeG2190, segnetG2127, dieG3588 euchG5216 fluchenG2672, tutG4160 wohlG2573 denen, die euchG5209 hassenG3404, undG2532 bittetG4336 fürG5228 die, so euchG5209 beleidigenG1908 undG2532 verfolgenG1377; 45aufG1909 daßG3704 ihrG3588 Kinder euresG5216 VatersG3962 imG1722 HimmelG3772 seidG1096. DennG3754 er läßt seine SonneG2246 aufgehenG393 überG1909 BöseG4190 undG2532 GuteG18 undG2532 läßt regnenG1026 über GerechteG1342 undG2532 UngerechteG94. 46DennG1063 wenn ihrG2192 dieG3588 liebtG25, die euchG5209 liebenG25, wasG1437 habt ihrG846 für einen LohnG3408? TunG4160 nichtG3780 die ZöllnerG5057 dasselbe? 47UndG2532 wenn ihrG4160 nurG3440 eureG5216 BrüderG80 grüßt, wasG1437 tutG782 ihr Besonderes? TunG4160 nichtG3780 auchG2532 die Heiden ebenso? 48DarumG3767 sollt ihrG5210 vollkommenG5046 seinG2071, gleichwieG5618 euerG5216 himmlischer VaterG3962 vollkommenG5046 istG2076!