Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers - Matthew - chapter 21

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers

Die Schlachter-Übersetzung
Franz-Eugen Schlachter (1859-1911)

Franz-Eugen Schlachter wurde als Sohn des Kaufmann Franz Joseph Schlachter am 28. Juli 1859 in Altkirch bei Mühlhausen (Elsass) geboren. Die Familie zog dann nach Basel um und Franz-Eugen Schlachter erhielt dort auch später das Bürgerrecht. Dort besuchte er auch die Volksschule und das Gymnasium. Nach der Konfirmation verliess er das Gymnasium um eine Lehre zu beginnen – vermutlich waren finanzielle Gründe ausschlaggebend. In dieser Zeit kam er in Berührung mit der Heiligungsbewegung unter Robert Pearsall Smith. Er lernte vermtl. einen kaufmännischen Beruf, aber auch von einer gewerblichen Lehre bzw. dem Glashandwerk wird berichtet.

1878 beginnt Franz-Eugen Schlachter in der Evangelischen Predigerschule in Basel seine theologische Ausbildung. In dieser Zeit war seine Hauptaufgabe das „Studium des Urtextes“ der Bibel. Er las zeitweise das Neue Testament nur noch in Altgriechisch und ging das Alte Testament im hebräischen Text durch. 1882 schloss er die Schule mit dem Examen ab.

Er wurde dann Prediger der Evangelischen Gesellschaft des Kantons Bern. Er war ein Mitarbeiter des Evangelisten Elias Schrenk. 1882-1885 arbeitete er in Bern. Er evangelisierte und hielt Bibelstunden ab und war ein beliebter Bibelausleger. 1883 wurde er zum Prediger eingesegnet. 1884 liess er sich als Erwachsener in Thun taufen. Dies führte zu grossen Spannungen in der Evangelischen Gesellschaft. Er bleibt aber Prediger der Evangelischen Gesellschaft. Ebenfalls 1884 bereiste er London, wo er die Arbeit von C.H. Spurgeon und die Evangelisationen des amerikanischen Evangelisten D.L. Moody bzw. dessen Sänger Sankey, kennenlernte. Er war ein Liebhaber der Lieder von Sankey und brachte dessen Gesangbuch mit in die Schweiz. 1885 bis 1890 wirkete er in Schönbühl, Thun und Steffisburg. 1890 bis 1907 war er in der Evanglischen Gesellschaft in Biel tätig.

Schriftstellerisch würde er bekannt als der Übersetzer der „Miniaturbibel“. Diese erschien 1905 und es folgte danach 1907 die „Hausbibel“ und ein Jahr später die „Handbibel“. Diese Übersetzung zeichnete sich durch eine sehr seelsorgerliche und volksnahe, manchmal sehr treffend-derbe Sprache aus, die aber gleichzeitig sehr genau den Urtextsinn wiedergab. Klassisch ist seine geniale Übersetzung von Ps 17,5; „Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!“ Neu war das schlanke, längliche Format und der fortlaufend gesetzte Text, der nur Abschnitte aufwies, wenn sich der Sinn bzw. die Thematik des Textes änderte. Er arbeitete des weiteren an einer Mischung aus Bibellexikon und Konkordanz. Dieses Werk konnte er aber infolge seiner Krankheit und seines frühen Todes nicht vollenden.

Er war lange Zeit Herausgeber der „Brosamen“, einem christlichen Blatt, das in kurzer Zeit ca. 4.000 Abonnenten aufweisen konnte. Er ist auch der Übersetzer der Bücher des bekehrten Katholiken Pater Chiniquy. Selber verfasste er eine Vielzahl von Schriften, teils theologischen, teils erzählenden Inhalts, z.B. „Resli der Güterbub, Geschichte eines Bernerjungen“, „Meister Pippin, Bilder aus einem verborgenen Leben“, „Samuel und Saul“, „Herodes der I, genannt der Große“, „Über Berechtigung und Aufgabe der Predigt“ usw. Er war auch Herausgebenr des Liederbuchs „Wallfahrtslieder für die Pilger aus der Gottesstadt, ein Gesangbuch für Gemeinde, Versammlung, Verein, Schule und Haus“. Er war ein Mann der Gemeinde, vertrat die Erwachsenentaufe und war ein Gegner des erstarrten, formalen Christentums. Er war ein typischer Vertreter der Heiligungs- bzw. der Erweckungsbewegung und ein großer Liebhaber des Wortes Gottes.

1907 bis 1911 war er Prediger an der Freien Gemeinde in Bern. Infolge eines Magenleidens rief ihn sein Herr, Jesus Christus, am 12. Januar 1911 in die Ewigkeit. Franz-Eugen Schlachter war verheiratet und hatte eine Tochter.

Franz Eugen Schlachters Übersetzung der ganzen Bibel erschien 1905 als erste deutsche Bibel des 20. Jahrhunderts. Schlachter gelang es, der Übersetzung eine besondere sprachliche Ausdruckskraft und seelsorgerliche Ausrichtung zu verleihen. Im Jahr 1951 erschien eine revidierte Ausgabe der Genfer Bibelgesellschaft.

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   
Bibeltext der Schlachter
Copyright © 1951 Genfer Bibelgesellschaft

Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Main text block

1UndG2532 alsG3753 sie sich JerusalemG2414 näherten undG2532 nachG1519 BethphageG967 anG1519 den ÖlbergG3735 kamenG1448, sandteG649 JesusG2424 zweiG1417 Jünger 2undG2532 sprachG3004 zu ihnen: GehetG4198 inG1519 den FleckenG2968, der vorG561 euchG5216 liegt, undG2532 alsbaldG2112 werdetG3089 ihrG846 eine EselinG3688 angebunden findenG2147 und ein FüllenG4454 beiG3326 ihrG846, die bindetG1210 los und führetG71 sie zu mirG3427! 3UndG2532 wenn euchG5213 jemandG5100 etwasG5100 sagtG2036, soG1437 sprechet: Der HerrG2962 bedarfG5532 ihrerG846; dann wird erG2192 sieG846 alsbaldG2112 senden. 4DasG5124 istG4483 aber geschehenG1096, damit erfüllt würdeG4137, wasG3588 durchG1223 den ProphetenG4396 gesagt ist, der da sprichtG3004: 5»SagetG2036 der TochterG2364 ZionG4622: SieheG2400, dein KönigG935 kommtG2064 zu dirG4675, sanftmütigG4239 undG2532 reitend aufG1909 einer EselinG3688 undG2532 auf einem FüllenG4454, dem Jungen des Lasttiers.« 6Die JüngerG3101 aberG1161 gingen hinG4198 undG2532 tatenG4160, wieG2531 JesusG2424 ihnenG846 befohlen hatteG4367, 7undG2532 brachtenG71 die EselinG3688 undG2532 das FüllenG4454 undG2532 legtenG2007 ihre KleiderG2440 aufG1883 sieG846 und setztenG1940 ihnG846 darauf. 8AberG1161 die meistenG4118 unter dem VolkG3793 breitetenG4766 ihreG1438 KleiderG2440 aufG1722 den WegG3598; andereG243 hiebenG2875 ZweigeG2798 vonG575 den BäumenG1186 undG2532 streuten sie aufG1722 den WegG3598. 9UndG2532 das VolkG3793, das vorausging, und die, welche nachfolgtenG190, schrieenG2896 und sprachenG3004: HosiannaG5614 dem Sohne DavidsG1138! GelobtG2127 sei, der daG1161 kommtG2064 imG1722 NamenG3686 des HerrnG2962! HosiannaG5614 inG1722 der HöheG5310! 10UndG2532 als er inG1519 JerusalemG2414 einzogG1525, kam die ganzeG3956 StadtG4172 in Bewegung und sprachG3004: WerG5101 istG2076 derG3778? 11Das VolkG3793 aberG1161 sagteG3004: Das istG2076 JesusG2424, derG3778 ProphetG4396 vonG575 NazarethG3478 in GaliläaG1056! 12UndG2532 JesusG2424 ging inG1519 den TempelG2411 GottesG2316 hineinG1525 undG2532 triebG1544 alleG3956 hinaus, die imG1722 TempelG2411 verkauftenG4453 undG2532 kauftenG59, undG2532 stieß die TischeG5132 der WechslerG2855 umG2690 undG2532 die StühleG2515 derer, welche TaubenG4058 verkauftenG4453. 13UndG2532 er sprachG3004 zu ihnen: Es steht geschriebenG1125: »MeinG3450 HausG3624 soll ein Bethaus heißenG2564!« IhrG846 aberG1161 machtG4160 es zu einer Räuberhöhle. 14UndG2532 es kamen BlindeG5185 undG2532 LahmeG5560 imG1722 TempelG2411 zuG4334 ihm, undG2532 erG846 heilteG2323 sieG846. 15Als aberG1161 dieG3739 HohenpriesterG749 undG2532 die SchriftgelehrtenG1122 die WunderG2297 sahenG1492, die er tatG4160, undG2532 die KinderG3816 hörten, die imG1722 TempelG2411 schrieenG2896 undG2532 sprachenG3004: HosiannaG5614 dem Sohne DavidsG1138! wurden sie entrüstet 16undG2532 sprachenG3004 zu ihm: HörstG191 du, wasG5101 dieseG3778 sagenG3004? JesusG2424 aberG1161 sprachG2036 zu ihnenG846: JaG3483! Habt ihrG846 noch nieG3763 gelesen: »AusG1537 dem MundeG4750 der UnmündigenG3516 undG2532 SäuglingeG2337 hast du ein LobG136 bereitet«? 17UndG2532 erG846 verließG2641 sie, ging zur StadtG4172 hinausG1831 nachG1519 BethanienG963 undG2532 übernachtete daselbstG1563. 18Da er aberG1161 des MorgensG4405 früh inG1519 die StadtG4172 zurückkehrte, hungerte ihnG3983. 19UndG2532 alsG1508 erG846 einenG3391 einzelnen FeigenbaumG4808 am WegeG3598 sahG1492, ging erG846 zuG1909 ihm hin undG2532 fandG2147 nichtsG3762 daran als nurG3440 BlätterG5444. DaG2532 sprachG3004 erG846 zu ihm: Nun kommeG2064 vonG1537 dirG4675 keine FruchtG2590 mehrG3371 inG1519 EwigkeitG165! UndG2532 aufG1909 der Stelle verdorrteG3583 der FeigenbaumG4808. 20UndG2532 als die JüngerG3101 es sahenG1492, verwundertenG2296 sie sich und sprachenG3004: WieG4459 ist der FeigenbaumG4808 so plötzlich verdorrtG3583? 21JesusG2424 aberG1161 antworteteG611 undG2532 sprachG2036 zu ihnen: WahrlichG281, ich sageG3004 euchG5213: Wenn ihrG846 GlaubenG4102 habt undG2532 nichtG3361 zweifeltG1252, soG1437 werdet ihrG2192 nichtG3756 nurG3440 tunG4160, was mit dem FeigenbaumG4808 geschah, sondernG235 auch, wenn ihrG4160 zu diesemG5129 BergeG3735 sagtG2036: HebeG142 dich und wirfG906 dich insG1519 MeerG2281! soG2579 wird es geschehenG1096. 22UndG2532 allesG3956, wasG3745 ihrG4100 gläubig erbittet imG1722 GebetG154, werdet ihr empfangenG2983. 23UndG2532 als erG846 inG1519 den TempelG2411 kamG2064, traten dieG5026 HohenpriesterG749 undG2532 die ÄltestenG4245 des VolkesG2992 zuG4334 ihm, während er lehrteG1321, undG2532 sprachenG3004: InG1722 welcherG4169 Vollmacht tustG4160 du das, und werG5101 hat dirG4671 dieseG5023 Vollmacht gegebenG1325? 24JesusG2424 antworteteG611 undG1520 sprachG2036 zu ihnen: IchG2504 will euchG5209 auchG1161 etwas fragenG2065; wennG1437 ihrG846 mirG3427 darauf antwortet, will auchG2504 ichG2046 euchG5213 sagenG2036, inG1722 welcherG3739 Vollmacht ich solchesG5023 tueG4160. 25WoherG4159 warG2258 die TaufeG908 des JohannesG2491? VomG1537 HimmelG3772 oderG2228 vonG1537 MenschenG444? DaG1161 überlegten sieG1260 beiG3844 sich selbstG1438 und sprachenG2036: Wenn wir sagenG3004: VomG1537 HimmelG3772, soG1437 wird erG846 unsG2254 fragen: WarumG1302 habt ihrG4100 ihm dennG3767 nichtG3756 geglaubtG4100? 26Wenn wir aberG1161 sagenG2036: VonG1537 MenschenG444, soG1437 müssen wir das VolkG3793 fürchtenG5399, dennG1063 alleG3956 haltenG2192 JohannesG2491 fürG5613 einen ProphetenG4396. 27UndG2532 sie antwortetenG611 JesusG2424 undG2532 sprachenG3004: Wir wissenG1492 es nichtG3756! Da sprachG2036 erG846 zu ihnen: So sageG5346 ichG1473 euchG5213 auch nichtG3761, inG1722 welcherG4169 Vollmacht ich solchesG5023 tueG4160. 28WasG5101 dünktG1380 euchG5213 aberG1161? Ein MenschG444 hatteG2192 zweiG1417 SöhneG5043. UndG2532 er ging zuG4334 dem erstenG4413 und sprachG2036: SohnG5043, mache dich auf und arbeiteG2038 heuteG4594 inG1722 meinemG3450 WeinbergG290! 29Der aber antworteteG611 und sprachG2036: Ich willG2309 nichtG3756! Hernach aber reuteG3338 es ihn, und er gingG565. 30Als aberG1161 der Vater zuG4334 dem andernG1208 dasselbe sagteG2036, antworteteG611 dieser undG2532 sprachG2036: JaG1473, HerrG2962! undG2532 gingG565 nichtG3756. 31Welcher vonG1537 diesen beidenG1417 hat den WillenG2307 des VatersG3962 getanG4160? SieG846 sprachenG3004 zuG5101 ihm: Der ersteG4413. DaG2532 sprichtG3004 JesusG2424 zu ihnen: WahrlichG281, ich sageG3004 euchG5213, die ZöllnerG5057 undG3754 die HurenG4204 kommen eherG4254 insG1519 ReichG932 GottesG2316 als ihrG846! 32DennG1063 JohannesG2491 ist zuG4314 euchG5209 gekommenG2064 mitG1722 dem WegeG3598 der GerechtigkeitG1343, undG2532 ihrG4100 glaubtetG4100 ihmG846 nichtG3756. Die ZöllnerG5057 undG2532 die HurenG4204 aberG1161 glaubten ihmG846; undG1161 obwohl ihrG846 es sahetG1492, reuteG3338 es euch nichtG3756 einmal nachträglich, so daß ihrG4100 ihm geglaubt hättet. 33HöretG191 einG5100 anderesG243 GleichnisG3850: EsG2532 warG2258 ein HausherrG3617, derG3748 pflanzteG5452 einen WeinbergG290, zog einen ZaunG5418 darumG846, grubG3736 eine KelterG3025 darinG846, bauteG3618 einen Wachtturm, verpachtete ihnG846 anG1722 WeingärtnerG1092 undG2532 reiste ab. 34AlsG3753 nunG1161 die ZeitG2540 der FrüchteG2590 nahte, sandteG649 er seineG846 KnechteG1401 zuG4314 den WeingärtnernG1092, um seine FrüchteG2590 in Empfang zu nehmenG2983. 35AberG1161 dieG3739 WeingärtnerG1092 ergriffen seineG846 KnechteG1401 undG2532 schlugen denG3739 einen, den andern tötetenG615 sieG1194, den dritten steinigtenG3036 sieG1161. 36Da sandteG649 erG846 wiederG3825 andereG243 KnechteG1401, mehr dennG4119 zuvor; undG2532 sieG4160 behandelten sie ebenso. 37ZuletztG5305 sandteG649 erG846 seinen Sohn zuG4314 ihnen undG1161 sprachG3004: Sie werden sichG848 vor meinemG3450 Sohne scheuenG1788. 38Als aberG1161 die WeingärtnerG1092 den Sohn sahenG1492, sprachenG2036 sieG846 untereinanderG1438: DasG2532 istG2076 derG3778 ErbeG2818; kommtG1205, laßt uns ihnG846 tötenG615 undG1722 sein ErbgutG2817 behaltenG2722! 39UndG2532 sieG846 nahmenG2983 ihnG1544, stießen ihn zum WeinbergG290 hinausG1854 undG2532 tötetenG615 ihn. 40WennG3752 nunG3767 derG1565 HerrG2962 des WeinbergsG290 kommtG2064, wasG5101 wird er mit diesen WeingärtnernG1092 tunG4160? 41SieG846 sprachenG3004 zuG1722 ihmG846: ErG846 wirdG591 dieG3748 Übeltäter übelG2560 umbringenG622 undG2532 den WeinbergG290 andernG243 WeingärtnernG1092 verpachten, welche ihmG846 die FrüchteG2590 zu ihrer ZeitG2540 abliefern werden. 42JesusG2424 sprichtG3004 zuG3844 ihnen: Habt ihrG846 noch nieG3763 gelesenG314 inG1722 derG3778 SchriftG1124: »DerG3778 SteinG3037, denG1722 die BauleuteG3618 verworfen habenG593, istG314 zum EcksteinG2776 gewordenG1096. DasG3739 istG2076 vom HerrnG2962 geschehenG1096, undG2532 es ist wunderbarG2298 inG1519 unsernG2257 AugenG3788«? 43DarumG846 sageG3004 ich euchG5216: DasG5124 Reich GottesG2316 wird vonG575 euch genommenG142 undG2532 einem VolkeG1484 gegebenG1325 werden, dasG932 dessen FrüchteG2590 bringtG4160. 44Und wer auf diesen Stein fällt, der wird zerschmettert werden; auf wen er aber fällt, den wird er zermalmen. 45UndG2532 als die HohenpriesterG749 undG2532 die PharisäerG5330 seineG846 GleichnisseG3850 hörtenG191, merkten sieG1097, daßG3754 er vonG4012 ihnen redeteG3004. 46UndG2532 sieG846 suchtenG2212 ihnG846 zu ergreifen, fürchtetenG5399 aber das VolkG3793, weil es ihn fürG5613 einen ProphetenG4396 hieltG2902.