Luther Bible (1545 - GER) - with Strong’s numbers - Luke - chapter 14

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Luther Bible (1545 - GER) - with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Luther Bible (1545 - GER) - with Strong’s numbers

Main text block

1UndG2532 es begabG1096 sichG2258, daß erG846 kamG2064 inG1722 einG5100 HausG3624 eines OberstenG758 der PharisäerG5330 aufG1519 einen SabbatG4521, das BrotG740 zu essenG5315. UndG2532 sieG846 hielten auf ihn. 2UndG2532 sieheG2400, da warG2258 einG5100 MenschG444 vorG1715 ihmG846 der war wassersüchtigG5203. 3UndG2532 JEsusG2424 antworteteG611 undG2532 sagteG3004 zuG4314 den SchriftgelehrtenG3544 und PharisäernG5330 und sprachG2036: Ist‘s auchG1487 rechtG1832, auf den SabbatG4521 heilenG2323? 4Sie aberG1161 schwiegenG2270 stille. UndG2532 erG846 griffG1949 ihn an undG2532 heilete ihn und ließG630 ihn gehen. 5UndG2532 antworteteG611 undG2532 sprachG2036 zuG1722 ihnenG846: WelcherG5101 ist unter euchG5216, dem sein OchseG1016 oderG2228 EselG3688 inG1519 den BrunnenG5421 fälltG1706, und erG846 nichtG3756 alsbaldG2112 ihn herausziehtG385 am SabbattageG4521? 6UndG2532 sieG846 konntenG2480 ihm daraufG4314 nichtG3756 wieder Antwort gebenG470. 7ErG846 sagteG3004 aberG1161 ein GleichnisG3850 zuG4314 den GästenG2564, da, er merkteG1907, wieG4459 sie erwähleten, obenan zuG4314 sitzenG4411, und sprachG3004 zu ihnen: 8WennG3752 duG4675 vonG5259 jemandG5100 geladen wirstG2564 zurG1519 HochzeitG1062, so setze dichG2625 nichtG3361 obenan, daßG1519 nichtG3379 etwa ein Ehrlicherer denn du vonG5259 ihmG846 geladen seiG2564, 9undG2532 so dannG5119 kommtG2064, der dichG4571 undG2532 ihn geladen hatG2564, sprecheG2046 zu dirG4671: WeicheG1325 diesemG5129! und du müssestG2722 dann mitG3326 SchamG152 untenanG2078 sitzen. 10SondernG235 wennG3752 duG2071 geladen wirstG2564, so gehe hinG4198 und setze dichG377 untenanG2078, aufG1519 daßG2443, wennG3752 daG5119 kommtG2064, der dichG4571 geladen hat, sprecheG2036 zu dirG4671: FreundG5384, rückeG4320 hinaufG511! Dann wirstG2564 duG4671 EhreG1391 haben vorG1799 denenG4873, die mit dirG4671 zu Tische sitzen. 11DennG3754 werG3956 sich selbstG1438 erhöhet, der soll erniedriget werdenG5312; undG2532 wer sich selbstG1438 erniedriget, der soll erhöhet werdenG5013. 12ErG846 sprachG3004 auchG2532 zu dem, der ihn geladen hatteG2564: WennG3752 duG4671 ein Mittags -oderG712 AbendmahlG1173 machestG4160, soG2532 ladeG5455 nichtG3361 deineG4675 FreundeG5384 nochG2228 deineG4675 BrüderG80 nochG3366 deine GefreundetenG4773 nochG3366 deine NachbarnG1069, die daG2532 reichG4145 sind, auf daß sieG846 dichG4571 nichtG3366 etwa wieder ladenG479, undG1161 dirG4675 vergoltenG468 werdeG1096. 13SondernG235 wennG3752 du ein MahlG1403 machestG4160, ladeG2564 die ArmenG4434, die KrüppelG5560, die LahmenG376, die BlindenG5185, 14soG2532 bist du seligG3107; dennG3754 sie haben‘sG2192 dirG4671 nicht zu vergeltenG467; es wird dirG4671 aberG1063 vergolten werdenG2071 inG1722 der AuferstehungG386 der GerechtenG1342. 15Da aberG1161 solchesG5023 hörete einerG5100, der mit zuG191 Tisch saßG4873, sprachG2036 erG846 zuG1722 ihm: SeligG3107 ist, der dasG3739 BrotG740 issetG5315 im ReichG932 GottesG2316. 16ErG846 aberG1161 sprachG2036 zu ihm: Es war einG5100 MenschG444, der machteG4160 ein großG3173 AbendmahlG1173 undG2532 ludG2564 vieleG4183 dazu. 17UndG2532 sandteG649 seinen KnechtG1401 aus zur StundeG5610 des AbendmahlsG1173, zu sagenG2036 den GeladenenG2564: KommtG2064, dennG3754 es istG2076 allesG3956 bereitG2092! 18UndG2532 sieG846 fingen anG575 alleG3956 nacheinander, sichG2192 zu entschuldigenG3868. Der ersteG4413 sprachG2036 zu ihmG846: Ich habeG2192 einenG3391 AckerG68 gekauftG59 undG2532 mußG318 hinausgehenG1831 undG2532 ihn besehenG1492; ich bitteG2065 dichG4571, entschuldige michG3165. 19UndG2532 der andereG2087 sprachG2036: Ich habeG2192 fünfG4002 JochG2201 OchsenG1016 gekauftG59, undG2532 ich gehe jetzt hinG4198, sieG846 zu besehenG1381; ich bitteG2065 dichG4571, entschuldige michG3165. 20UndG2532 der dritteG2087 sprachG2036: IchG5124 habe ein WeibG1135 genommenG1060, darum kannG1410 ich nichtG2532 kommenG2064. 21UndG2532 derG1565 KnechtG1401 kamG3854 undG2532 sagte dasG5023 seinem HerrnG2962 wiederG518. DaG5119 ward der HausherrG3617 zornigG3710 undG2532 sprachG2036 zu seinem KnechteG1401: Gehe ausG1831 baldG5030 aufG1519 die Straßen undG2532 GassenG4113 der StadtG4172 undG2532 führe die ArmenG4434 undG2532 KrüppelG5560 und LahmenG376 und BlindenG5185 hereinG5602. 22UndG2532 der KnechtG1401 sprachG2036: HerrG2962, esG5117 istG2532 geschehenG1096, was du befohlen hastG2004; es istG2076 aber nochG2089 Raum daG5613. 23UndG2532 der HerrG2962 sprachG2036 zuG4314 dem KnechteG1401: GeheG1525 ausG1831 aufG1519 die LandstraßenG3598 undG2532 an die ZäuneG5418 undG2532 nötigeG315 sie hereinzukommen, auf daßG2443 meinG3450 HausG3624 voll werdeG1072. 24Ich sageG3004 euchG5213 aberG1063, daßG3754 derG1565 MännerG435 keinerG3762; dieG3588 geladen sind; meinG3450 AbendmahlG1173 schmeckenG1089 wird. 25Es gingG4848 aberG1161 vielG4183 VolksG3793 mit ihmG846. UndG2532 erG846 wandte sichG4762 und sprachG2036 zuG4314 ihnen: 26SoG2532 jemandG1536 zuG4314 mirG3165 kommtG2064 undG2532 hassetG3404 nichtG3756 seinenG1438 VaterG3962, MutterG3384, WeibG1135, KinderG5043, BrüderG80, SchwesternG79, auchG2532 dazuG2532 seinG1511 eigenG1438 LebenG5590, derG2532 kannG1410 nichtG2532 meinG3450 JüngerG3101 sein. 27UndG2532 wer nichtG3756 seinG2064 KreuzG4716 trägtG941 undG2532 mirG3694 nachfolget, derG3748 kannG1410 nicht meinG3450 JüngerG3101 seinG1511. 28WerG5101 ist aberG1487 unterG1537 euchG5216, der einen TurmG4444 bauenG3618 willG2309 undG1063 sitztG2523 nichtG3780 zuvor undG4412 überschlägtG5585 die KostenG1160, ob er‘s habeG2192 hinauszuführenG4314? 29auf daßG3363 nichtG3379, wo erG846 den GrundG2310 gelegtG5087 hat undG2532 kann‘s nichtG3361 hinausführenG1615, alleG3956, die esG846 sehen, fangen anG756 sein zuG2334 spottenG1702 30undG2532 sagenG3004: DieserG3778 MenschG444 hub anG756 zu bauenG3618 und kann‘s nichtG3756 hinausführenG1615! 31OderG2228 welcherG5101 KönigG935 will sichG2523 begebenG4198 inG1519 einen StreitG4171 wider einen andernG2087 KönigG935 undG4412 sitztG2523 nichtG3780 zuvor undG3326 ratschlagtG1011, obG1487 erG2076 könnte mitG4820 zehntausendG1176 begegnenG528 dem, der überG1909 ihnG846 kommtG2064 mitG1722 zwanzigtausendG1501? 32Wo nichtG1490, so schickt erG846 BotschaftG4242, wenn jener nochG2089 ferneG4206 istG5607, und bittetG2065 umG4314 FriedenG1515. 33AlsoG3779 auch ein jeglicherG3956 unterG1537 euchG5216, derG3739 nichtG3756 absagtG657 allemG3956, wasG3767 erG1438 hatG5224, kannG1410 nicht meinG3450 JüngerG3101 seinG1511. 34Das SalzG217 ist ein gutG2570 Ding; woG1437 aberG1161 das SalzG217 dumm wirdG3471, womit wird man würzenG741? 35EsG846 istG2076 wederG3777 aufG1519 das LandG1093 nochG3777 inG1519 den MistG2874 nützeG2111, sondern man wird‘s wegwerfenG906. Wer OhrenG3775 hatG2192 zu hörenG191, der höreG191!