COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

KJ   A falseH4820 balanceH3976 is abominationH8441 to the LORDH3068: but a justH8003 weightH68 is his delightH7522. A false…: Heb. Balances of deceit just…: Heb. perfect stone

WLC   מֹאזְנֵיH3976 מִרְמָהH4820 תּוֹעֲבַתH8441 יְהוָהH3068 וְאֶבֶןH68 שְׁלֵמָהH8003 רְצוֹנֽוֹH7522

ROH   Falošná váha je ohavnosťou JeHoVaHovi, ale spravedlivé závažie sa mu ľúbi.


KJ   When prideH2087 comethH935, then comethH935 shameH7036: but with the lowlyH6800 is wisdomH2451.

WLC   בָּֽאH935 זָדוֹןH2087 וַיָּבֹאH935 קָלוֹןH7036 וְֽאֶתH854 צְנוּעִיםH6800 חָכְמָֽהH2451

ROH   Prijde pýcha, prijde i hanba; ale u skromných je múdrosť.


KJ   The integrityH8538 of the uprightH3477 shall guideH5148 them: but the perversenessH5558 of transgressorsH898 shall destroyH7703 H7703 them.

WLC   תֻּמַּתH8538 יְשָׁרִיםH3477 תַּנְחֵםH5148 וְסֶלֶףH5558 בּוֹגְדִיםH898 ושדםH7703 יְשָׁדֵּֽםH7703

ROH   Bezúhonnosť úprimných ich povedie, a spreneverilcov zahubí ich vlastná prevrátenosť.


KJ   RichesH1952 profitH3276 not in the dayH3117 of wrathH5678: but righteousnessH6666 deliverethH5337 from deathH4194.

WLC   לֹאH3808 יוֹעִילH3276 הוֹןH1952 בְּיוֹםH3117 עֶבְרָהH5678 וּצְדָקָהH6666 תַּצִּילH5337 מִמָּֽוֶתH4194

ROH   Nepomôže majetok v deň zúrivého hnevu, ale spravedlivosť vytrhne zo smrti.


KJ   The righteousnessH6666 of the perfectH8549 shall directH3474 his wayH1870: but the wickedH7563 shall fallH5307 by his own wickednessH7564. direct: Heb. rectify

WLC   צִדְקַתH6666 תָּמִיםH8549 תְּיַשֵּׁרH3474 דַּרְכּוֹH1870 וּבְרִשְׁעָתוֹH7564 יִפֹּלH5307 רָשָֽׁעH7563

ROH   Spravedlivosť bezúhonného urovnáva jeho cestu, a bezbožník padne svojou vlastnou bezbožnosťou.


KJ   The righteousnessH6666 of the uprightH3477 shall deliverH5337 them: but transgressorsH898 shall be takenH3920 in their own naughtinessH1942.

WLC   צִדְקַתH6666 יְשָׁרִיםH3477 תַּצִּילֵםH5337 וּבְהַוַּתH1942 בֹּגְדִיםH898 יִלָּכֵֽדוּH3920

ROH   Spravedlivosť úprimných ich vytrhne, ale tí, ktorí robia neverne, budú lapení v zlobe.


KJ   When a wickedH7563 manH120 diethH4194, his expectationH8615 shall perishH6: and the hopeH8431 of unjustH205 men perishethH6.

WLC   בְּמוֹתH4194 אָדָםH120 רָשָׁעH7563 תֹּאבַדH6 תִּקְוָהH8615 וְתוֹחֶלֶתH8431 אוֹנִיםH205 אָבָֽדָהH6

ROH   Keď zomiera bezbožný človek, hynie nádej; hynie aj očakávanie veľkých síl.


KJ   The righteousH6662 is delivered outH2502 of troubleH6869, and the wickedH7563 comethH935 in his stead.

WLC   צַדִּיקH6662 מִצָּרָהH6869 נֶחֱלָץH2502 וַיָּבֹאH935 רָשָׁעH7563 תַּחְתָּֽיוH8478

ROH   Spravedlivý bude vytrhnutý z úzkosti, a na jeho miesto prijde bezbožný.


KJ   An hypocriteH2611 with his mouthH6310 destroyethH7843 his neighbourH7453: but through knowledgeH1847 shall the justH6662 be deliveredH2502.

WLC   בְּפֶהH6310 חָנֵףH2611 יַשְׁחִתH7843 רֵעֵהוּH7453 וּבְדַעַתH1847 צַדִּיקִיםH6662 יֵחָלֵֽצוּH2502

ROH   Pokrytec kazí svojho blížneho ústami, ale spravedliví bývajú vytrhnutí známosťou.


KJ   When it goeth wellH2898 with the righteousH6662, the cityH7151 rejoicethH5970: and when the wickedH7563 perishH6, there is shoutingH7440.

WLC   בְּטוּבH2898 צַדִּיקִיםH6662 תַּעֲלֹץH5970 קִרְיָהH7151 וּבַאֲבֹדH6 רְשָׁעִיםH7563 רִנָּֽהH7440

ROH   Zo šťastia spravedlivých sa veselí mesto, a keď hynú bezbožníci, býva plesanie.


KJ   By the blessingH1293 of the uprightH3477 the cityH7176 is exaltedH7311: but it is overthrownH2040 by the mouthH6310 of the wickedH7563.

WLC   בְּבִרְכַּתH1293 יְשָׁרִיםH3477 תָּרוּםH7311 קָרֶתH7176 וּבְפִיH6310 רְשָׁעִיםH7563 תֵּהָרֵֽסH2040

ROH   Požehnaním úprimných ľudí statočných sa vyvyšuje mesto, a ústami bezbožníkov sa borí.


KJ   He that is voidH2638 of wisdomH3820 despisethH936 his neighbourH7453: but a manH376 of understandingH8394 holdeth his peaceH2790. void…: Heb. destitute of heart

WLC   בָּזH936 לְרֵעֵהוּH7453 חֲסַרH2638 לֵבH3820 וְאִישׁH376 תְּבוּנוֹתH8394 יַחֲרִֽישׁH2790

ROH   Človek bez rozumu pohŕda svojím blížnym; ale rozumný človek mlčí.


KJ   A talebearerH1980 H7400 revealethH1540 secretsH5475: but he that is of a faithfulH539 spiritH7307 concealethH3680 the matterH1697. A talebearer: Heb. He that walketh, being a talebearer

WLC   הוֹלֵךְH1980 רָכִילH7400 מְגַלֶּהH1540 סּוֹדH5475 וְנֶאֱמַןH539 רוּחַH7307 מְכַסֶּהH3680 דָבָֽרH1697

ROH   Pomluvač túlajúc sa odkrýva tajomstvo, ale človek verného ducha zakrýva vec.


KJ   Where no counselH8458 is, the peopleH5971 fallH5307: but in the multitudeH7230 of counsellorsH3289 there is safetyH8668.

WLC   בְּאֵיןH369 תַּחְבֻּלוֹתH8458 יִפָּלH5307 עָםH5971 וּתְשׁוּעָהH8668 בְּרֹבH7230 יוֹעֵֽץH3289

ROH   Kde nieto múdrej správy, padá ľud, a záchrana je vo množstve radcov.


KJ   He that is suretyH6148 for a strangerH2114 shall smartH7321 H7451 for it: and he that hatethH8130 suretishipH8628 is sureH982. smart: Heb. be sore broken suretiship: Heb. those that strike hands

WLC   רַעH7451 יֵרוֹעַH7489 כִּיH3588 עָרַבH6148 זָרH2114 וְשֹׂנֵאH8130 תֹקְעִיםH8628 בּוֹטֵֽחַH982

ROH   Veľmi si škodí človek, keď sa zaručuje za cudzieho; ale ten, kto nenávidí rukojemstva, je bezpečný.


KJ   A graciousH2580 womanH802 retainethH8551 honourH3519: and strongH6184 men retainH8551 richesH6239.

WLC   אֵֽשֶׁתH802 חֵןH2580 תִּתְמֹךְH8551 כָּבוֹדH3519 וְעָרִיצִיםH6184 יִתְמְכוּH8551 עֹֽשֶׁרH6239

ROH   Šľachetná žena dosiahne česti, a násilníci dosiahnu bohatstva.


KJ   The mercifulH2617 manH376 doeth goodH1580 to his own soulH5315: but he that is cruelH394 troublethH5916 his own fleshH7607.

WLC   גֹּמֵלH1580 נַפְשׁוֹH5315 אִישׁH376 חָסֶדH2617 וְעֹכֵרH5916 שְׁאֵרוֹH7607 אַכְזָרִֽיH394

ROH   Milosrdný človek robí dobre svojej duši, ale ukrutný trápi svoje vlastné telo.


KJ   The wickedH7563 workethH6213 a deceitfulH8267 workH6468: but to him that sowethH2232 righteousnessH6666 shall be a sureH571 rewardH7938.

WLC   רָשָׁעH7563 עֹשֶׂהH6213 פְעֻלַּתH6468 שָׁקֶרH8267 וְזֹרֵעַH2232 צְדָקָהH6666 שֶׂכֶרH7938 אֱמֶֽתH571

ROH   Bezbožník si nadobúda falošného zárobku, ale ten, kto seje spravedlivosť, vernej mzdy istej.


KJ   As righteousnessH6666 tendeth to lifeH2416: so he that pursuethH7291 evilH7451 pursueth it to his own deathH4194.

WLC   כֵּןH3651 צְדָקָהH6666 לְחַיִּיםH2416 וּמְרַדֵּףH7291 רָעָהH7451 לְמוֹתֽוֹH4194

ROH   Tak je spravedlivosť na život, a ten, kto sa ženie za zlým, robí to na svoju smrť.


KJ   They that are of a frowardH6141 heartH3820 are abominationH8441 to the LORDH3068: but such as are uprightH8549 in their wayH1870 are his delightH7522.

WLC   תּוֹעֲבַתH8441 יְהוָהH3068 עִקְּשֵׁיH6141 לֵבH3820 וּרְצוֹנוֹH7522 תְּמִימֵיH8549 דָֽרֶךְH1870

ROH   Ohavnosťou sú JeHoVaHovi prevrátení srdcom; ale jeho záľuba je v tých, ktorých cesta je bezúhonná.


KJ   Though handH3027 join in handH3027, the wickedH7451 shall not be unpunishedH5352: but the seedH2233 of the righteousH6662 shall be deliveredH4422.

WLC   יָדH3027 לְיָדH3027 לֹאH3808 יִנָּקֶהH5352 רָּעH7451 וְזֶרַעH2233 צַדִּיקִיםH6662 נִמְלָֽטH4422

ROH   Zlý človek, keby si hneď vzal pomoc na pomoc, nebude bez trestu; ale semeno spravedlivých unikne.


KJ   As a jewelH5141 of goldH2091 in a swine'sH2386 snoutH639, so is a fairH3303 womanH802 which is withoutH5493 discretionH2940. is without: Heb. departeth from

WLC   נֶזֶםH5141 זָהָבH2091 בְּאַףH639 חֲזִירH2386 אִשָּׁהH802 יָפָהH3303 וְסָרַתH5493 טָֽעַםH2940

ROH   Zlatá obrúčka na pysku svine pekná žena a bez rozumu.


KJ   The desireH8378 of the righteousH6662 is only goodH2896: but the expectationH8615 of the wickedH7563 is wrathH5678.

WLC   תַּאֲוַתH8378 צַדִּיקִיםH6662 אַךְH389 טוֹבH2896 תִּקְוַתH8615 רְשָׁעִיםH7563 עֶבְרָֽהH5678

ROH   Žiadosť spravedlivých je len dobré, očakávanie bezbožníkov prchký hnev.


KJ   There isH3426 that scatterethH6340, and yet increasethH3254; and there is that withholdethH2820 more than is meetH3476, but it tendeth to povertyH4270.

WLC   יֵשׁH3426 מְפַזֵּרH6340 וְנוֹסָףH3254 עוֹדH5750 וְחוֹשֵׂךְH2820 מִיֹּשֶׁרH3476 אַךְH389 לְמַחְסֽוֹרH4270

ROH   Niekto zrovna rozhadzuje, a ešte mu pribýva, a zase iný šetrí viac ako je slušné, ale vše na nedostatok.


KJ   The liberalH1293 soulH5315 shall be made fatH1878: and he that waterethH7301 shall be wateredH3384 also himself. liberal…: Heb. soul of blessing

WLC   נֶֽפֶשׁH5315 בְּרָכָהH1293 תְדֻשָּׁןH1878 וּמַרְוֶהH7301 גַּםH1571 הוּאH1931 יוֹרֶֽאH3384

ROH   Duša požehnania sa vytučí, a ten, kto zvlažuje, bude i sám zvlažený.


KJ   He that withholdethH4513 cornH1250, the peopleH3816 shall curseH5344 him: but blessingH1293 shall be upon the headH7218 of him that sellethH7666 it.

WLC   מֹנֵֽעַH4513 בָּרH1250 יִקְּבֻהוּH5344 לְאוֹםH3816 וּבְרָכָהH1293 לְרֹאשׁH7218 מַשְׁבִּֽירH7666

ROH   Tomu, kto zadržuje zbožie, budú zlorečiť ľudia; ale požehnanie prijde na hlavu toho, kto ho predáva.


KJ   He that diligently seekethH7836 goodH2896 procurethH1245 favourH7522: but he that seekethH1875 mischiefH7451, it shall comeH935 unto him.

WLC   שֹׁחֵֽרH7836 טוֹבH2896 יְבַקֵּשׁH1245 רָצוֹןH7522 וְדֹרֵשׁH1875 רָעָהH7451 תְבוֹאֶֽנּוּH935

ROH   Ten, kto snažne a včasne hľadá dobré, hľadá priazeň; ale ten, kto vyhľadáva zlé, prijde na neho.


KJ   He that trustethH982 in his richesH6239 shall fallH5307: but the righteousH6662 shall flourishH6524 as a branchH5929.

WLC   בּוֹטֵחַH982 בְּעָשְׁרוֹH6239 הוּאH1931 יִפֹּלH5307 וְכֶעָלֶהH5929 צַדִּיקִיםH6662 יִפְרָֽחוּH6524

ROH   Ten, kto sa nadeje na svoje bohatstvo, padne; ale spravedliví budú pučať ako lístie.


KJ   He that troublethH5916 his own houseH1004 shall inheritH5157 the windH7307: and the foolH191 shall be servantH5650 to the wiseH2450 of heartH3820.

WLC   עוֹכֵרH5916 בֵּיתוֹH1004 יִנְחַלH5157 רוּחַH7307 וְעֶבֶדH5650 אֱוִילH191 לַחֲכַםH2450 לֵֽבH3820

ROH   Ten, kto trápi svoj dom, bude dediť vietor, a blázon bude sluhom tomu, kto je múdreho srdca.


KJ   The fruitH6529 of the righteousH6662 is a treeH6086 of lifeH2416; and he that winnethH3947 soulsH5315 is wiseH2450. winneth: Heb. taketh

WLC   פְּֽרִיH6529 צַדִּיקH6662 עֵץH6086 חַיִּיםH2416 וְלֹקֵחַH3947 נְפָשׂוֹתH5315 חָכָֽםH2450

ROH   Ovocie spravedlivého je stromom života, a ten, kto jíma duše, je múdry.


KJ   Behold, the righteousH6662 shall be recompensedH7999 in the earthH776: much more the wickedH7563 and the sinnerH2398.

WLC   הֵןH2005 צַדִּיקH6662 בָּאָרֶץH776 יְשֻׁלָּםH7999 אַףH637 כִּֽיH3588 רָשָׁעH7563 וְחוֹטֵֽאH2398

ROH   Hľa, spravedlivému býva odplatené na zemi, a pravdaže bezbožnému a hriešnikovi!



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה