COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   And GodH430 saidH559 to JacobH3290, AriseH6965, go upH5927 to BethelH1008, and dwellH3427 there: and makeH6213 there an altarH4196 to GodH410, who appearedH7200 to thee when thou fleddestH1272 from the faceH6440 of EsauH6215 thy brotherH251.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֱלֹהִיםH430 אֶֽלH413 יַעֲקֹבH3290 קוּםH6965 עֲלֵהH5927 בֵֽיתH0 אֵלH1008 וְשֶׁבH3427 שָׁםH8033 וַעֲשֵׂהH6213 שָׁםH8033 מִזְבֵּחַH4196 לָאֵלH410 הַנִּרְאֶהH7200 אֵלֶיךָH413 בְּבָרְחֲךָH1272 מִפְּנֵיH6440 עֵשָׂוH6215 אָחִֽיךָH251

VW   And God said to Jacob, Arise, go up to Bethel and dwell there; and make an altar there to the Mighty God, who appeared to you when you fled from the face of Esau your brother.


WEBS   Then JacobH3290 saidH559 to his householdH1004, and to all that were with him, Put awayH5493 the foreignH5236 godsH430 that are among youH8432, and be cleanH2891, and changeH2498 your garmentsH8071:

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יַעֲקֹבH3290 אֶלH413 בֵּיתוֹH1004 וְאֶלH413 כָּלH3605 אֲשֶׁרH834 עִמּוֹH5973 הָסִרוּH5493 אֶתH853 אֱלֹהֵיH430 הַנֵּכָרH5236 אֲשֶׁרH834 בְּתֹכְכֶםH8432 וְהִֽטַּהֲרוּH2891 וְהַחֲלִיפוּH2498 שִׂמְלֹתֵיכֶֽםH8071

VW   And Jacob said to his household and to all who were with him, Put away the foreign gods that are among you, purify yourselves, and change your garments.


WEBS   And let us ariseH6965, and go upH5927 to BethelH1008; and I will makeH6213 there an altarH4196 to GodH410, who answeredH6030 me in the dayH3117 of my distressH6869, and was with me in the wayH1870 which I wentH1980.

WLC   וְנָקוּמָהH6965 וְנַעֲלֶהH5927 בֵּֽיתH0 אֵלH1008 וְאֶֽעֱשֶׂהH6213 שָּׁםH8033 מִזְבֵּחַH4196 לָאֵלH410 הָעֹנֶהH6030 אֹתִיH853 בְּיוֹםH3117 צָֽרָתִיH6869 וַיְהִיH1961 עִמָּדִיH5978 בַּדֶּרֶךְH1870 אֲשֶׁרH834 הָלָֽכְתִּיH1980

VW   Let us arise and go up to Bethel; and I will make an altar there to the Mighty God, who answered me in the day of my distress and has been with me in the way which I have gone.


WEBS   And they gaveH5414 to JacobH3290 all the foreignH5236 godsH430 which were in their handH3027, and the earringsH5141 which were in their earsH241; and JacobH3290 hidH2934 them under the oakH424 which was by ShechemH7927.

WLC   וַיִּתְּנוּH5414 אֶֽלH413 יַעֲקֹבH3290 אֵתH853 כָּלH3605 אֱלֹהֵיH430 הַנֵּכָרH5236 אֲשֶׁרH834 בְּיָדָםH3027 וְאֶתH853 הַנְּזָמִיםH5141 אֲשֶׁרH834 בְּאָזְנֵיהֶםH241 וַיִּטְמֹןH2934 אֹתָםH853 יַעֲקֹבH3290 תַּחַתH8478 הָאֵלָהH424 אֲשֶׁרH834 עִםH5973 שְׁכֶֽםH7927

VW   So they gave Jacob all the foreign gods which were in their hands, and the earrings which were in their ears; and Jacob hid them under the terebinth tree which was by Shechem.


WEBS   And they journeyedH5265: and the terrorH2847 of GodH430 was on the citiesH5892 that were aroundH5439 them, and they did not pursueH7291 afterH310 the sonsH1121 of JacobH3290.

WLC   וַיִּסָּעוּH5265 וַיְהִיH1961 חִתַּתH2847 אֱלֹהִיםH430 עַלH5921 הֶֽעָרִיםH5892 אֲשֶׁרH834 סְבִיבֹתֵיהֶםH5439 וְלֹאH3808 רָֽדְפוּH7291 אַחֲרֵיH310 בְּנֵיH1121 יַעֲקֹֽבH3290

VW   And they journeyed, and the terror of God was upon the cities all around them, and they did not pursue the sons of Jacob.


WEBS   So JacobH3290 cameH935 to LuzH3870, which is in the landH776 of CanaanH3667, that is, BethelH1008, he and all the peopleH5971 that were with him.

WLC   וַיָּבֹאH935 יַעֲקֹבH3290 לוּזָהH3870 אֲשֶׁרH834 בְּאֶרֶץH776 כְּנַעַןH3667 הִואH1931 בֵּֽיתH0 אֵלH1008 הוּאH1931 וְכָלH3605 הָעָםH5971 אֲשֶׁרH834 עִמּֽוֹH5973

VW   So Jacob came to Luz (which is Bethel), in the land of Canaan, he and all the people with him.


WEBS   And he builtH1129 there an altarH4196, and calledH7121 the placeH4725 ElbethelH416: because there GodH430 appearedH1540 to him, when he fledH1272 from the faceH6440 of his brotherH251.  **

WLC   וַיִּבֶןH1129 שָׁםH8033 מִזְבֵּחַH4196 וַיִּקְרָאH7121 לַמָּקוֹםH4725 אֵלH410 בֵּֽיתH0 אֵלH1008 כִּיH3588 שָׁםH8033 נִגְלוּH1540 אֵלָיוH413 הָֽאֱלֹהִיםH430 בְּבָרְחוֹH1272 מִפְּנֵיH6440 אָחִֽיוH251

VW   And he built an altar there and called the place El Bethel, because there God had revealed Himself to him when he fled from the face of his brother.


WEBS   But DeborahH1683 Rebekah’sH7259 nurseH3243 diedH4191, and she was buriedH6912 beneath BethelH1008 under an oakH437: and the nameH8034 of it was calledH7121 AllonbachuthH439.  **

WLC   וַתָּמָתH4191 דְּבֹרָהH1683 מֵינֶקֶתH3243 רִבְקָהH7259 וַתִּקָּבֵרH6912 מִתַּחַתH8478 לְבֵֽיתH0 אֵלH1008 תַּחַתH8478 הָֽאַלּוֹןH437 וַיִּקְרָאH7121 שְׁמוֹH8034 אַלּוֹןH0 בָּכֽוּתH439

VW   Now Deborah, Rebekah's nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak tree. So the name of it was called Allon Bachuth.


WEBS   And GodH430 appearedH7200 to JacobH3290 again, when he cameH935 out of PadanaramH6307, and blessedH1288 him.

WLC   וַיֵּרָאH7200 אֱלֹהִיםH430 אֶֽלH413 יַעֲקֹבH3290 עוֹדH5750 בְּבֹאוֹH935 מִפַּדַּןH0 אֲרָםH6307 וַיְבָרֶךְH1288 אֹתֽוֹH853

VW   And God appeared to Jacob again, when he came out of Paddan, and blessed him.


WEBS   And GodH430 saidH559 to him, Thy nameH8034 is JacobH3290: thy nameH8034 shall not be calledH7121 any more JacobH3290, but IsraelH3478 shall be thy nameH8034: and he calledH7121 his nameH8034 IsraelH3478.

WLC   וַיֹּֽאמֶרH559 לוֹH0 אֱלֹהִיםH430 שִׁמְךָH8034 יַעֲקֹבH3290 לֹֽאH3808 יִקָּרֵאH7121 שִׁמְךָH8034 עוֹדH5750 יַעֲקֹבH3290 כִּיH3588 אִםH518 יִשְׂרָאֵלH3478 יִהְיֶהH1961 שְׁמֶךָH8034 וַיִּקְרָאH7121 אֶתH853 שְׁמוֹH8034 יִשְׂרָאֵֽלH3478

VW   And God said to him, Your name is Jacob; your name shall not be called Jacob anymore, but Israel shall be your name. And He called his name Israel.


WEBS   And GodH430 saidH559 to him, I am GodH410 AlmightyH7706: be fruitfulH6509 and multiplyH7235; a nationH1471 and a multitudeH6951 of nationsH1471 shall spring from thee, and kingsH4428 shall comeH3318 out of thy loinsH2504;

WLC   וַיֹּאמֶרH559 לוֹH0 אֱלֹהִיםH430 אֲנִיH589 אֵלH410 שַׁדַּיH7706 פְּרֵהH6509 וּרְבֵהH7235 גּוֹיH1471 וּקְהַלH6951 גּוֹיִםH1471 יִהְיֶהH1961 מִמֶּךָּH4480 וּמְלָכִיםH4428 מֵחֲלָצֶיךָH2504 יֵצֵֽאוּH3318

VW   God also said to him: I am God Almighty. Be fruitful and multiply. A nation and a company of nations shall proceed from you, and kings shall come forth from your loins.


WEBS   And the landH776 which I gaveH5414 to AbrahamH85 and IsaacH3327, to thee I will give itH5414, and to thy seedH2233 after theeH310 will I giveH5414 the landH776.

WLC   וְאֶתH853 הָאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 נָתַתִּיH5414 לְאַבְרָהָםH85 וּלְיִצְחָקH3327 לְךָH0 אֶתְּנֶנָּהH5414 וּֽלְזַרְעֲךָH2233 אַחֲרֶיךָH310 אֶתֵּןH5414 אֶתH853 הָאָֽרֶץH776

VW   The land which I gave Abraham and Isaac I give to you; and to your seed after you I give this land.


WEBS   And GodH430 went upH5927 from him in the placeH4725 where he talkedH1696 with him.

WLC   וַיַּעַלH5927 מֵעָלָיוH5921 אֱלֹהִיםH430 בַּמָּקוֹםH4725 אֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 אִתּֽוֹH854

VW   And God ascended from him in the place where He had spoken with him.


WEBS   And JacobH3290 set upH5324 a pillarH4676 in the placeH4725 where he talkedH1696 with him, even a pillarH4678 of stoneH68: and he pouredH5258 a drink offeringH5262 on it, and he pouredH3332 oilH8081 on it.

WLC   וַיַּצֵּבH5324 יַעֲקֹבH3290 מַצֵּבָהH4676 בַּמָּקוֹםH4725 אֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 אִתּוֹH854 מַצֶּבֶתH4678 אָבֶןH68 וַיַּסֵּךְH5258 עָלֶיהָH5921 נֶסֶךְH5262 וַיִּצֹקH3332 עָלֶיהָH5921 שָֽׁמֶןH8081

VW   And Jacob set up a pillar in the place where He had spoken with him, a pillar of stone; and he poured a drink offering on it, and he poured oil on it.


WEBS   And JacobH3290 calledH7121 the nameH8034 of the placeH4725 where GodH430 spokeH1696 with him, BethelH1008.

WLC   וַיִּקְרָאH7121 יַעֲקֹבH3290 אֶתH853 שֵׁםH8034 הַמָּקוֹםH4725 אֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 אִתּוֹH854 שָׁםH8033 אֱלֹהִיםH430 בֵּֽיתH0 אֵֽלH1008

VW   And Jacob called the name of the place where God had spoken with him, Bethel.


WEBS   And they journeyedH5265 from BethelH1008; and there was butH5750 a littleH3530 wayH776 to comeH935 to EphrathH672: and RachelH7354 travailedH3205, and she had hardH7185 labourH3205.  **

WLC   וַיִּסְעוּH5265 מִבֵּיתH0 אֵלH1008 וַֽיְהִיH1961 עוֹדH5750 כִּבְרַתH3530 הָאָרֶץH776 לָבוֹאH935 אֶפְרָתָהH672 וַתֵּלֶדH3205 רָחֵלH7354 וַתְּקַשׁH7185 בְּלִדְתָּֽהּH3205

VW   And they journeyed from Bethel. And when there was still some ground to cover to arrive at Ephrath, Rachel was giving birth, and she had hard labor.


WEBS   And it came to pass, when she was in hardH7185 labourH3205, that the midwifeH3205 saidH559 to her, FearH3372 not; thou shalt have this sonH1121 also.

WLC   וַיְהִיH1961 בְהַקְשֹׁתָהּH7185 בְּלִדְתָּהּH3205 וַתֹּאמֶרH559 לָהּH0 הַמְיַלֶּדֶתH3205 אַלH408 תִּירְאִיH3372 כִּֽיH3588 גַםH1571 זֶהH2088 לָךְH0 בֵּֽןH1121

VW   And it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said to her, Do not fear; you shall have this son also.


WEBS   And it came to pass, as her soulH5315 was in departingH3318, (for she diedH4191) that she calledH7121 his nameH8034 BenoniH1126: but his fatherH1 calledH7121 him BenjaminH1144.  ** **

WLC   וַיְהִיH1961 בְּצֵאתH3318 נַפְשָׁהּH5315 כִּיH3588 מֵתָהH4191 וַתִּקְרָאH7121 שְׁמוֹH8034 בֶּןH0 אוֹנִיH1126 וְאָבִיוH1 קָֽרָאH7121 לוֹH0 בִנְיָמִֽיןH1144

VW   And so it was, as her soul was departing (for she died), that she called his name Ben-Oni; but his father called him Benjamin.


WEBS   And RachelH7354 diedH4191, and was buriedH6912 in the wayH1870 to EphrathH672, which is BethlehemH1035.

WLC   וַתָּמָתH4191 רָחֵלH7354 וַתִּקָּבֵרH6912 בְּדֶרֶךְH1870 אֶפְרָתָהH672 הִואH1931 בֵּיתH0 לָֽחֶםH1035

VW   And Rachel died and was buried on the way to Ephrath (which is Bethlehem).


WEBS   And JacobH3290 setH5324 a pillarH4676 on her graveH6900: that is the pillarH4678 of Rachel’sH7354 graveH6900 to this dayH3117.

WLC   וַיַּצֵּבH5324 יַעֲקֹבH3290 מַצֵּבָהH4676 עַלH5921 קְבֻרָתָהּH6900 הִואH1931 מַצֶּבֶתH4678 קְבֻרַֽתH6900 רָחֵלH7354 עַדH5704 הַיּֽוֹםH3117

VW   And Jacob set a pillar on her grave, which is the pillar of Rachel's grave to this day.


WEBS   And IsraelH3478 journeyedH5265, and spreadH5186 his tentH168 beyondH1973 the towerH4026 of EdarH4029.

WLC   וַיִּסַּעH5265 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיֵּטH5186 אָֽהֳלֹהH168 מֵהָלְאָהH1973 לְמִגְדַּלH0 עֵֽדֶרH4029

VW   And Israel journeyed and pitched his tent beyond Migdal Eder.


WEBS   And it came to pass, when IsraelH3478 dweltH7931 in that landH776, that ReubenH7205 wentH3212 and layH7901 with BilhahH1090 his father’sH1 concubineH6370: and IsraelH3478 heardH8085 it. Now the sonsH1121 of JacobH3290 were twelveH8147 H6240:

WLC   וַיְהִיH1961 בִּשְׁכֹּןH7931 יִשְׂרָאֵלH3478 בָּאָרֶץH776 הַהִואH1931 וַיֵּלֶךְH1980 רְאוּבֵןH7205 וַיִּשְׁכַּבH7901 אֶתH853 בִּלְהָהH1090 פִּילֶגֶשׁH6370 אָבִיוH1 וַיִּשְׁמַעH8085 יִשְׂרָאֵֽלH3478 וַיִּֽהְיוּH1961 בְנֵֽיH1121 יַעֲקֹבH3290 שְׁנֵיםH8147 עָשָֽׂרH6240

VW   And it happened, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine; and Israel heard about it. Now the sons of Jacob were twelve:


WEBS   The sonsH1121 of LeahH3812; ReubenH7205, Jacob’sH3290 firstbornH1060, and SimeonH8095, and LeviH3878, and JudahH3063, and IssacharH3485, and ZebulunH2074:

WLC   בְּנֵיH1121 לֵאָהH3812 בְּכוֹרH1060 יַעֲקֹבH3290 רְאוּבֵןH7205 וְשִׁמְעוֹןH8095 וְלֵוִיH3878 וִֽיהוּדָהH3063 וְיִשָּׂשכָרH3485 וּזְבוּלֻֽןH2074

VW   the sons of Leah were Reuben, Jacob's firstborn, and Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun;


WEBS   The sonsH1121 of RachelH7354; JosephH3130, and BenjaminH1144:

WLC   בְּנֵיH1121 רָחֵלH7354 יוֹסֵףH3130 וּבִנְיָמִֽןH1144

VW   the sons of Rachel were Joseph and Benjamin;


WEBS   And the sonsH1121 of BilhahH1090, Rachel’sH7354 handmaidH8198; DanH1835, and NaphtaliH5321:

WLC   וּבְנֵיH1121 בִלְהָהH1090 שִׁפְחַתH8198 רָחֵלH7354 דָּןH1835 וְנַפְתָּלִֽיH5321

VW   the sons of Bilhah, Rachel's maidservant, were Dan and Naphtali;


WEBS   And the sonsH1121 of ZilpahH2153, Leah’sH3812 handmaidH8198; GadH1410, and AsherH836: these are the sonsH1121 of JacobH3290, who were bornH3205 to him in PadanaramH6307.

WLC   וּבְנֵיH1121 זִלְפָּהH2153 שִׁפְחַתH8198 לֵאָהH3812 גָּדH1410 וְאָשֵׁרH836 אֵלֶּהH428 בְּנֵיH1121 יַעֲקֹבH3290 אֲשֶׁרH834 יֻלַּדH3205 לוֹH0 בְּפַדַּןH0 אֲרָֽםH6307

VW   and the sons of Zilpah, Leah's maidservant, were Gad and Asher. These were the sons of Jacob who were born to him in Paddan.


WEBS   And JacobH3290 cameH935 to IsaacH3327 his fatherH1 to MamreH4471, to the city of ArbahH7153, which is HebronH2275, where AbrahamH85 and IsaacH3327 sojournedH1481.

WLC   וַיָּבֹאH935 יַעֲקֹבH3290 אֶלH413 יִצְחָקH3327 אָבִיוH1 מַמְרֵאH4471 קִרְיַתH0 הָֽאַרְבַּעH7153 הִואH1931 חֶבְרוֹןH2275 אֲשֶׁרH834 גָּֽרH1481 שָׁםH8033 אַבְרָהָםH85 וְיִצְחָֽקH3327

VW   And Jacob came to his father Isaac at Mamre, to the city of Arba (which is Hebron), where Abraham and Isaac had sojourned.


WEBS   And the daysH3117 of IsaacH3327 were an hundredH3967 H8141 and eightyH8084 yearsH8141.

WLC   וַיִּֽהְיוּH1961 יְמֵיH3117 יִצְחָקH3327 מְאַתH3967 שָׁנָהH8141 וּשְׁמֹנִיםH8084 שָׁנָֽהH8141

VW   And the days of Isaac were one hundred and eighty years.


WEBS   And IsaacH3327 gave up the ghostH1478, and diedH4191, and was gatheredH622 to his peopleH5971, being oldH2205 and fullH7649 of daysH3117: and his sonsH1121 EsauH6215 and JacobH3290 buriedH6912 him.

WLC   וַיִּגְוַעH1478 יִצְחָקH3327 וַיָּמָתH4191 וַיֵּאָסֶףH622 אֶלH413 עַמָּיוH5971 זָקֵןH2205 וּשְׂבַעH7649 יָמִיםH3117 וַיִּקְבְּרוּH6912 אֹתוֹH853 עֵשָׂוH6215 וְיַעֲקֹבH3290 בָּנָֽיוH1121

VW   And Isaac expired and died, and was gathered to his people, being old and fulfilled in days. And his sons Esau and Jacob buried him.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה