COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   And it shall be, when thou hast come inH935 to the landH776 which the LORDH3068 thy GodH430 givethH5414 thee for an inheritanceH5159, and dost possessH3423 it, and dwellestH3427 in it;

WLC   וְהָיָהH1961 כִּֽיH3588 תָבוֹאH935 אֶלH413 הָאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 נֹתֵןH5414 לְךָH0 נַחֲלָהH5159 וִֽירִשְׁתָּהּH3423 וְיָשַׁבְתָּH3427 בָּֽהּH0

ROH   A stane sa, keď vojdeš do zeme, ktorú ti dáva JeHoVaH, tvoj Bôh, do dedičstva, keď ju zaujmeš dedične a budeš bývať v nej,


WEBS   That thou shalt takeH3947 of the firstH7225 of all the fruitH6529 of the earthH127, which thou shalt bringH935 of thy landH776 that the LORDH3068 thy GodH430 givethH5414 thee, and shalt putH7760 it in a basketH2935, and shalt goH1980 to the placeH4725 which the LORDH3068 thy GodH430 shall chooseH977 to placeH7931 his nameH8034 there.

WLC   וְלָקַחְתָּH3947 מֵרֵאשִׁיתH7225 כָּלH3605 פְּרִיH6529 הָאֲדָמָהH127 אֲשֶׁרH834 תָּבִיאH935 מֵֽאַרְצְךָH776 אֲשֶׁרH834 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 נֹתֵןH5414 לָךְH0 וְשַׂמְתָּH7760 בַטֶּנֶאH2935 וְהָֽלַכְתָּH1980 אֶלH413 הַמָּקוֹםH4725 אֲשֶׁרH834 יִבְחַרH977 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 לְשַׁכֵּןH7931 שְׁמוֹH8034 שָֽׁםH8033

ROH   že vezmeš z prvotiny všetkých plodov pôdy a donesieš v obeť zo svojej zeme, ktorú ti dáva JeHoVaH, tvoj Bôh, a vložiac do koša pojdeš na miesto, ktoré vyvolí JeHoVaH, tvoj Bôh, nato, aby tam prebývalo jeho meno.


WEBS   And thou shalt goH935 to the priestH3548 that shall be in those daysH3117, and sayH559 to him, I professH5046 this dayH3117 to the LORDH3068 thy GodH430, that I have comeH935 to the countryH776 which the LORDH3068 sworeH7650 to our fathersH1 to giveH5414 us.

WLC   וּבָאתָH935 אֶלH413 הַכֹּהֵןH3548 אֲשֶׁרH834 יִהְיֶהH1961 בַּיָּמִיםH3117 הָהֵםH1992 וְאָמַרְתָּH559 אֵלָיוH413 הִגַּדְתִּיH5046 הַיּוֹםH3117 לַיהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 כִּיH3588 בָאתִיH935 אֶלH413 הָאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 נִשְׁבַּעH7650 יְהוָהH3068 לַאֲבֹתֵינוּH1 לָתֶתH5414 לָֽנוּH0

ROH   Tak prijdeš ku kňazovi, ktorý bude v tých dňoch, a povieš mu: Vyznávam dnes JeHoVaHovi, tvojmu Bohu, že som prišiel do zeme, o ktorej prisahal JeHoVaH našim otcom, že nám ju dá.


WEBS   And the priestH3548 shall takeH3947 the basketH2935 from thy handH3027, and set it downH3240 beforeH6440 the altarH4196 of the LORDH3068 thy GodH430.

WLC   וְלָקַחH3947 הַכֹּהֵןH3548 הַטֶּנֶאH2935 מִיָּדֶךָH3027 וְהִנִּיחוֹH3240 לִפְנֵיH6440 מִזְבַּחH4196 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶֽיךָH430

ROH   A kňaz vezme koš z tvojej ruky a postaví ho pred oltárom JeHoVaHa, tvojho Boha.


WEBS   And thou shalt speakH6030 and sayH559 beforeH6440 the LORDH3068 thy GodH430, A SyrianH761 ready to perishH6 was my fatherH1, and he went downH3381 to EgyptH4714, and sojournedH1481 there withH4962 a fewH4592, and became there a nationH1471, greatH1419, mightyH6099, and populousH7227:

WLC   וְעָנִיתָH6030 וְאָמַרְתָּH559 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 אֲרַמִּיH761 אֹבֵדH6 אָבִיH1 וַיֵּרֶדH3381 מִצְרַיְמָהH4714 וַיָּגָרH1481 שָׁםH8033 בִּמְתֵיH4462 מְעָטH4592 וַֽיְהִיH1961 שָׁםH8033 לְגוֹיH1471 גָּדוֹלH1419 עָצוּםH6099 וָרָֽבH7227

ROH   A odpovieš a riekneš pred JeHoVaHom, svojím Bohom: Môj otec bol Aramejec na zhynutí, ktorý odišiel dolu do Egypta pohostínil tam zprvu iba v počte niekoľko málo duší a stal sa tam veľkým národom mocným a mnohým čo do počtu.


WEBS   And the EgyptiansH4713 oppressedH7489 us, and afflictedH6031 us, and laidH5414 upon us hardH7186 bondageH5656:

WLC   וַיָּרֵעוּH7489 אֹתָנוּH854 הַמִּצְרִיםH4713 וַיְעַנּוּנוּH6031 וַיִּתְּנוּH5414 עָלֵינוּH5921 עֲבֹדָהH5656 קָשָֽׁהH7186

ROH   A Egypťania nám robili zle a trápili nás a uvalili na nás tvrdú službu otrockú.


WEBS   And when we criedH6817 to the LORDH3068 GodH430 of our fathersH1, the LORDH3068 heardH8085 our voiceH6963, and lookedH7200 on our afflictionH6040, and our labourH5999, and our oppressionH3906:

WLC   וַנִּצְעַקH6817 אֶלH413 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 אֲבֹתֵינוּH1 וַיִּשְׁמַעH8085 יְהוָהH3068 אֶתH853 קֹלֵנוּH6963 וַיַּרְאH7200 אֶתH853 עָנְיֵנוּH6040 וְאֶתH853 עֲמָלֵנוּH5999 וְאֶתH853 לַחֲצֵֽנוּH3906

ROH   A keď sme kričali na JeHoVaHa, Boha svojich otcov, JeHoVaH uslyšal náš hlas, videl naše trápenie, našu úmornú prácu a náš útisk.


WEBS   And the LORDH3068 brought usH3318 out of EgyptH4714 with a mightyH2389 handH3027, and with an outstretchedH5186 armH2220, and with greatH1419 terriblenessH4172, and with signsH226, and with wondersH4159:

WLC   וַיּוֹצִאֵנוּH3318 יְהוָהH3068 מִמִּצְרַיִםH4714 בְּיָדH3027 חֲזָקָהH2389 וּבִזְרֹעַH2220 נְטוּיָהH5186 וּבְמֹרָאH4172 גָּדֹלH1419 וּבְאֹתוֹתH226 וּבְמֹפְתִֽיםH4159

ROH   A JeHoVaH nás vyviedol z Egypta silnou rukou a vystretým ramenom a veľkým strachom, znameniami a zázrakmi.


WEBS   And he hath broughtH935 us into this placeH4725, and hath givenH5414 us this landH776, even a landH776 that flowethH2100 with milkH2461 and honeyH1706.

WLC   וַיְבִאֵנוּH935 אֶלH413 הַמָּקוֹםH4725 הַזֶּהH2088 וַיִּתֶּןH5414 לָנוּH0 אֶתH853 הָאָרֶץH776 הַזֹּאתH2063 אֶרֶץH776 זָבַתH2100 חָלָבH2461 וּדְבָֽשׁH1706

ROH   A doviedol nás na toto miesto a dal nám túto zem, zem, ktorá tečie mliekom a medom.


WEBS   And now, behold, I have broughtH935 the firstfruitsH6529 H7225 of the landH127, which thou, O LORDH3068, hast givenH5414 me. And thou shalt setH3240 it beforeH6440 the LORDH3068 thy GodH430, and worshipH7812 beforeH6440 the LORDH3068 thy GodH430:

WLC   וְעַתָּהH6258 הִנֵּהH2009 הֵבֵאתִיH935 אֶתH853 רֵאשִׁיתH7225 פְּרִיH6529 הָאֲדָמָהH127 אֲשֶׁרH834 נָתַתָּהH5414 לִּיH0 יְהוָהH3068 וְהִנַּחְתּוֹH3240 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 וְהִֽשְׁתַּחֲוִיתָH7812 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶֽיךָH430

ROH   Preto teraz, hľa, doniesol som prvotinu plodov pôdy, ktorú si mi dal, JeHoVaHu. A necháš to pred JeHoVaHom, svojím Bohom, a budeš sa klaňať pred JeHoVaHom, svojím Bohom.


WEBS   And thou shalt rejoiceH8055 in every goodH2896 thing which the LORDH3068 thy GodH430 hath givenH5414 to thee, and to thy houseH1004, thou, and the LeviteH3881, and the strangerH1616 that is amongH7130 you.

WLC   וְשָׂמַחְתָּH8056 בְכָלH3605 הַטּוֹבH2896 אֲשֶׁרH834 נָֽתַןH5414 לְךָH0 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 וּלְבֵיתֶךָH1004 אַתָּהH859 וְהַלֵּוִיH3881 וְהַגֵּרH1616 אֲשֶׁרH834 בְּקִרְבֶּֽךָH7130

ROH   A budeš sa radovať všetkému tomu dobrému, ktoré ti dal JeHoVaH, tvoj Bôh, i tvojmu domu, i ty i Levita i pohostín, ktorý bude v tvojom strede.


WEBS   When thou hast finishedH3615 tithingH6237 all the tithesH4643 of thy increaseH8393 the thirdH7992 yearH8141, which is the yearH8141 of tithingH4643, and hast givenH5414 it to the LeviteH3881, the strangerH1616, the fatherlessH3490, and the widowH490, that they may eatH398 within thy gatesH8179, and be filledH7646;

WLC   כִּיH3588 תְכַלֶּהH3615 לַעְשֵׂרH6237 אֶתH853 כָּלH3605 מַעְשַׂרH4643 תְּבוּאָתְךָH8393 בַּשָּׁנָהH8141 הַשְּׁלִישִׁתH7992 שְׁנַתH8141 הַֽמַּעֲשֵׂרH4643 וְנָתַתָּהH5414 לַלֵּוִיH3881 לַגֵּרH1616 לַיָּתוֹםH3490 וְלָֽאַלְמָנָהH490 וְאָכְלוּH398 בִשְׁעָרֶיךָH8179 וְשָׂבֵֽעוּH7646

ROH   Keď už oddelíš všetky desiatky svojej úrody a svojich dôchodkov v treťom roku, v roku to desiatku, a dáš Levitovi, pohostínovi, sirote a vdove, a keď budú jesť v tvojich bránach a nasýtia sa,


WEBS   Then thou shalt sayH559 beforeH6440 the LORDH3068 thy GodH430, I have brought awayH1197 the hallowed thingsH6944 out of my houseH1004, and also have givenH5414 them to the LeviteH3881, and to the strangerH1616, to the fatherlessH3490, and to the widowH490, according to all thy commandmentsH4687 which thou hast commandedH6680 me: I have not transgressedH5674 thy commandmentsH4687, neither have I forgottenH7911 them:

WLC   וְאָמַרְתָּH559 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 בִּעַרְתִּיH1197 הַקֹּדֶשׁH6944 מִןH4480 הַבַּיִתH1004 וְגַםH1571 נְתַתִּיוH5414 לַלֵּוִיH3881 וְלַגֵּרH1616 לַיָּתוֹםH3490 וְלָאַלְמָנָהH490 כְּכָלH3605 מִצְוָתְךָH4687 אֲשֶׁרH834 צִוִּיתָנִיH6680 לֹֽאH3808 עָבַרְתִּיH5674 מִמִּצְוֺתֶיךָH4687 וְלֹאH3808 שָׁכָֽחְתִּיH7911

ROH   povieš pred JeHoVaHom, svojím Bohom: Vyniesol som, čo bolo sväté, zo svojho domu aj som to dal Levitovi a pohostínovi, sirote a vdove podľa všetkých tvojich prikázaní, ktoré si mi prikázal, neprestúpil som niktorého z tvojich prikázaní ani som nezabudol.


WEBS   I have not eatenH398 of it in my mourningH205, neither have I taken awayH1197 any of it for any uncleanH2931 use, nor givenH5414 any of it for the deadH4191: but I have hearkenedH8085 to the voiceH6963 of the LORDH3068 my GodH430, and have doneH6213 according to all that thou hast commandedH6680 me.

WLC   לֹאH3808 אָכַלְתִּיH398 בְאֹנִיH205 מִמֶּנּוּH4480 וְלֹאH3808 בִעַרְתִּיH1197 מִמֶּנּוּH4480 בְּטָמֵאH2931 וְלֹאH3808 נָתַתִּיH5414 מִמֶּנּוּH4480 לְמֵתH4191 שָׁמַעְתִּיH8085 בְּקוֹלH6963 יְהוָהH3068 אֱלֹהָיH430 עָשִׂיתִיH6213 כְּכֹלH3605 אֲשֶׁרH834 צִוִּיתָֽנִיH6680

ROH   Nejedol som z toho vo svojom smútku ani som neodpratal z toho medzi nečisté ako som ani nedal z toho mŕtvemu. Počúval som na hlas JeHoVaHa, svojho Boha, učinil som všetko tak, ako si mi prikázal.


WEBS   Look downH8259 from thy holyH6944 habitationH4583, from heavenH8064, and blessH1288 thy peopleH5971 IsraelH3478, and the landH127 which thou hast givenH5414 us, as thou didst swearH7650 to our fathersH1, a landH776 that flowethH2100 with milkH2461 and honeyH1706.

WLC   הַשְׁקִיפָהH8259 מִמְּעוֹןH4583 קָדְשְׁךָH6944 מִןH4480 הַשָּׁמַיִםH8064 וּבָרֵךְH1288 אֶֽתH853 עַמְּךָH5971 אֶתH853 יִשְׂרָאֵלH3478 וְאֵתH853 הָאֲדָמָהH127 אֲשֶׁרH834 נָתַתָּהH5414 לָנוּH0 כַּאֲשֶׁרH834 נִשְׁבַּעְתָּH7650 לַאֲבֹתֵינוּH1 אֶרֶץH776 זָבַתH2100 חָלָבH2461 וּדְבָֽשׁH1706

ROH   Pohliadni z príbytku svojej svätosti, z nebies, a požehnaj svoj ľud, Izraela, i pôdu, ktorú si nám dal, ako si prisahal našim otcom, zem, ktorá tečie mliekom a medom.


WEBS   This dayH3117 the LORDH3068 thy GodH430 hath commandedH6680 thee to performH6213 these statutesH2706 and judgmentsH4941: thou shalt therefore keepH8104 and doH6213 them with all thy heartH3824, and with all thy soulH5315.

WLC   הַיּוֹםH3117 הַזֶּהH2088 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 מְצַוְּךָH6680 לַעֲשׂוֹתH6213 אֶתH853 הַחֻקִּיםH2706 הָאֵלֶּהH428 וְאֶתH853 הַמִּשְׁפָּטִיםH4941 וְשָׁמַרְתָּH8104 וְעָשִׂיתָH6213 אוֹתָםH853 בְּכָלH3605 לְבָבְךָH3824 וּבְכָלH3605 נַפְשֶֽׁךָH5315

ROH   Dnes, tohoto dňa, ti prikazuje JeHoVaH, tvoj Bôh, aby si činil tieto ustanovenia a súdy a tedy ich budeš ostríhať a činiť celým svojím srdcom a celou svojou dušou.


WEBS   Thou hast proclaimedH559 the LORDH3068 this dayH3117 to be thy GodH430, and to walkH3212 in his waysH1870, and to keepH8104 his statutesH2706, and his commandmentsH4687, and his judgmentsH4941, and to hearkenH8085 to his voiceH6963:

WLC   אֶתH853 יְהוָהH3068 הֶאֱמַרְתָּH559 הַיּוֹםH3117 לִהְיוֹתH1961 לְךָH0 לֵֽאלֹהִיםH430 וְלָלֶכֶתH1980 בִּדְרָכָיוH1870 וְלִשְׁמֹרH8104 חֻקָּיוH2706 וּמִצְוֺתָיוH4687 וּמִשְׁפָּטָיוH4941 וְלִשְׁמֹעַH8085 בְּקֹלֽוֹH6963

ROH   Dneská si prehlásil o JeHoVaHovi, že ti bude Bohom, a že budeš chodiť po jeho cestách a ostríhať jeho ustanovenia a jeho prikázania a jeho súdy a že budeš počúvať na jeho hlas.


WEBS   And the LORDH3068 hath proclaimedH559 thee this dayH3117 to be his specialH5459 peopleH5971, as he hath promisedH1696 thee, and that thou shouldest keepH8104 all his commandmentsH4687;

WLC   וַֽיהוָהH3068 הֶאֱמִֽירְךָH559 הַיּוֹםH3117 לִהְיוֹתH1961 לוֹH0 לְעַםH5971 סְגֻלָּהH5459 כַּאֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 לָךְH0 וְלִשְׁמֹרH8104 כָּלH3605 מִצְוֺתָֽיוH4687

ROH   A zase JeHoVaH prehlásil o tebe dnes, že mu budeš ľudom zvláštneho vlastníctva, jako ti hovoril, a že budeš ostríhať všetky jeho prikázania,


WEBS   And to makeH5414 thee highH5945 above all nationsH1471 which he hath madeH6213, in praiseH8416, and in nameH8034, and in honourH8597; and that thou mayest be an holyH6918 peopleH5971 to the LORDH3068 thy GodH430, as he hath spokenH1696.

WLC   וּֽלְתִתְּךָH5414 עֶלְיוֹןH5945 עַלH5921 כָּלH3605 הַגּוֹיִםH1471 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 לִתְהִלָּהH8416 וּלְשֵׁםH8034 וּלְתִפְאָרֶתH8597 וְלִֽהְיֹתְךָH1961 עַםH5971 קָדֹשׁH6918 לַיהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 כַּאֲשֶׁרH834 דִּבֵּֽרH1696

ROH   a sľúbil, že ťa vyvýši nad všetky národy, ktoré učinil, na chválu, na slávne meno a na ozdobu, a aby si bol svätým ľudom JeHoVaHovi, svojmu Bohu, tak ako hovoril.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה