COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Und DinaH1783, die TochterH1323 LeasH3812, die sie dem JakobH3290 geboren hatteH3205, ging ausH3318, die TöchterH1323 des LandesH776 zu sehenH7200.

LUT   DinaH1783 aber, LeasH3812 TochterH1323, die sie JakobH3290 geborenH3205 hatte, ging herausH3318, die TöchterH1323 des LandesH776 zu sehenH7200.

WLC   וַתֵּצֵאH3318 דִינָהH1783 בַּתH1323 לֵאָהH3812 אֲשֶׁרH834 יָלְדָהH3205 לְיַעֲקֹבH3290 לִרְאוֹתH7200 בִּבְנוֹתH1323 הָאָֽרֶץH776


ELBS   Und es sahH7200 sie SichemH7927, der SohnH1121 HemorsH2544, des Hewiters, des FürstenH5387 des LandesH776, und er nahmH3947 sie und lag beiH7901 ihr und schwächteH6031 sie.

LUT   Da die sahH7200 SichemH7927, HemorsH2544 SohnH1121, des HevitersH2340, der des LandesH776 HerrH5387 war, nahmH3947 er sie und lagH7901 bei ihr und schwächteH6031 sie.

WLC   וַיַּרְאH7200 אֹתָהּH853 שְׁכֶםH7927 בֶּןH1121 חֲמוֹרH2544 הַֽחִוִּיH2340 נְשִׂיאH5387 הָאָרֶץH776 וַיִּקַּחH3947 אֹתָהּH853 וַיִּשְׁכַּבH7901 אֹתָהּH854 וַיְעַנֶּֽהָH6031


ELBS   Und seine SeeleH5315 hingH1692 an DinaH1783, der TochterH1323 JakobsH3290, und er liebteH157 das Mädchen und redeteH1696 zum HerzenH3820 des Mädchens.

LUT   Und sein HerzH5315 hingH1692 an ihrH1323 H1783 H3290, und erH157 hatte die DirneH5291 liebH157 und redeteH1696 freundlichH3820 mit ihrH5291.

WLC   וַתִּדְבַּקH1692 נַפְשׁוֹH5315 בְּדִינָהH1783 בַּֽתH1323 יַעֲקֹבH3290 וַיֶּֽאֱהַבH157 אֶתH853 הַֽנַּעֲרָH5291 וַיְדַבֵּרH1696 עַלH5921 לֵבH3820 הַֽנַּעֲרָֽH5291


ELBS   Und SichemH7927 sprachH559 zu HemorH2544, seinem VaterH1, und sagteH559: NimmH3947 mir dieses MädchenH3207 zum WeibeH802.

LUT   Und SichemH7927 sprachH559 zu seinem VaterH1 HemorH2544 H559: NimmH3947 mir das MägdleinH3207 zum WeibeH802.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 שְׁכֶםH7927 אֶלH413 חֲמוֹרH2544 אָבִיוH1 לֵאמֹרH559 קַֽחH3947 לִיH0 אֶתH853 הַיַּלְדָּהH3207 הַזֹּאתH2063 לְאִשָּֽׁהH802


ELBS   Und JakobH3290 hörteH8085, daß erH935 seine TochterH1323 DinaH1783 entehrt hatte; seine SöhneH1121 aber waren mit seinem ViehH4735 auf dem FeldeH7704, und JakobH3290 schwiegH2790, bis sie kamen.

LUT   Und JakobH3290 erfuhrH8085, daß seine TochterH1323 DinaH1783 geschändetH2930 war; und seine SöhneH1121 waren mit dem ViehH4735 auf dem FeldeH7704, und JakobH3290 schwiegH2790 bis daß sie kamenH935.

WLC   וְיַעֲקֹבH3290 שָׁמַעH8085 כִּיH3588 טִמֵּאH2930 אֶתH853 דִּינָהH1783 בִתּוֹH1323 וּבָנָיוH1121 הָיוּH1961 אֶתH854 מִקְנֵהוּH4735 בַּשָּׂדֶהH7704 וְהֶחֱרִשׁH2790 יַעֲקֹבH3290 עַדH5704 בֹּאָֽםH935


ELBS   Und HemorH2544, der VaterH1 SichemsH7927, kam herausH3318 zu JakobH3290, um mitH854 ihm zu redenH1696.

LUT   Da gingH3318 HemorH2544, SichemsH7927 VaterH1, herausH3318 zu JakobH3290, mitH854 ihm zu redenH1696.

WLC   וַיֵּצֵאH3318 חֲמוֹרH2544 אֲבִֽיH1 שְׁכֶםH7927 אֶֽלH413 יַעֲקֹבH3290 לְדַבֵּרH1696 אִתּֽוֹH854


ELBS   Und die SöhneH1121 JakobsH3290 kamen vom FeldeH7704, sobald sieH6087 es hörtenH8085; und die MännerH582 kränkten sichH7901 und ergrimmten sehrH3966, weil erH935 eine Schandtat in IsraelH3478 verübt hatteH6213, bei der TochterH1323 JakobsH3290 zuH6213 liegen; und also sollte nichtH2734 geschehen.

LUT   Indes kamenH935 die SöhneH1121 JakobsH3290 vom FeldeH7704. Und da sie es hörtenH8085, verdroßH6087 es die MännerH582, und sie wurden sehrH3966 zornigH2734, daßH6213 er eine TorheitH5039 an IsraelH3478 begangenH6213 und bei JakobsH3290 TochterH1323 gelegenH7901 hatte; denn so sollte es nicht seinH6213.

WLC   וּבְנֵיH1121 יַעֲקֹבH3290 בָּאוּH935 מִןH4480 הַשָּׂדֶהH7704 כְּשָׁמְעָםH8085 וַיִּֽתְעַצְּבוּH6087 הָֽאֲנָשִׁיםH376 וַיִּחַרH2734 לָהֶםH0 מְאֹדH3966 כִּֽיH3588 נְבָלָהH5039 עָשָׂהH6213 בְיִשְׂרָאֵלH3478 לִשְׁכַּבH7901 אֶתH854 בַּֽתH1323 יַעֲקֹבH3290 וְכֵןH3651 לֹאH3808 יֵעָשֶֽׂהH6213


ELBS   Und HemorH2544 redeteH1696 mit ihnen und sprachH559: SichemH7927, mein SohnH1121 -seine SeeleH5315 hängt an eurer TochterH1323: Gebet sieH5414 ihm doch zum WeibeH802,

LUT   Da redeteH1696 HemorH2544 mit ihnen und sprachH559: Meines SohnesH1121 SichemH7927 HerzH5315 sehntH2836 sich nach eurer TochterH1323; gebtH5414 sie ihm doch zum WeibeH802.

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 חֲמוֹרH2544 אִתָּםH854 לֵאמֹרH559 שְׁכֶםH7927 בְּנִיH1121 חָֽשְׁקָהH2836 נַפְשׁוֹH5315 בְּבִתְּכֶםH1323 תְּנוּH5414 נָאH4994 אֹתָהּH853 לוֹH0 לְאִשָּֽׁהH802


ELBS   und verschwägert euchH2859 mit uns: gebet uns eure TöchterH1323 und nehmetH3947 euchH5414 unsere TöchterH1323;

LUT   BefreundetH2859 euch mit uns; gebtH5414 uns eure TöchterH1323 und nehmtH3947 ihr unsere TöchterH1323

WLC   וְהִֽתְחַתְּנוּH2859 אֹתָנוּH854 בְּנֹֽתֵיכֶםH1323 תִּתְּנוּH5414 לָנוּH0 וְאֶתH853 בְּנֹתֵינוּH1323 תִּקְחוּH3947 לָכֶֽםH0


ELBS   und wohnet bei uns, und das LandH776 soll vorH6440 euch seinH1961: wohnet und verkehret darin, und machet euch darin ansässigH270.

LUT   und wohnetH3427 bei uns. Das LandH776 soll euchH6440 offen seinH1961; wohnetH3427 und werbetH5503 und gewinnetH270 darin.

WLC   וְאִתָּנוּH854 תֵּשֵׁבוּH3427 וְהָאָרֶץH776 תִּהְיֶהH1961 לִפְנֵיכֶםH6440 שְׁבוּH3427 וּסְחָרוּהָH5503 וְהֵֽאָחֲזוּH270 בָּֽהּH0


ELBS   Und SichemH7927 sprachH559 zu ihrem VaterH1 und zu ihren BrüdernH251: Möge ich GnadeH2580 findenH4672 in euren AugenH5869! Und was ihr mir sagenH559 werdet, will ich gebenH5414.

LUT   Und SichemH7927 sprachH559 zu ihrem VaterH1 und ihren BrüdernH251: LaßtH4672 mich GnadeH2580 beiH5869 euch findenH4672; was ihr mir sagtH559, das will ich gebenH5414.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 שְׁכֶםH7927 אֶלH413 אָבִיהH1 וְאֶלH413 אַחֶיהָH251 אֶמְצָאH4672 חֵןH2580 בְּעֵינֵיכֶםH5869 וַאֲשֶׁרH834 תֹּאמְרוּH559 אֵלַיH413 אֶתֵּֽןH5414


ELBS   Leget mir sehrH3966 vielH7235 auf als Heiratsgabe und GeschenkH4976, und ichH5414 will es gebenH5414, so wie ihr mir sagenH559 werdet; und gebet mir das Mädchen zum WeibeH802.

LUT   FordertH7235 nur getrostH3966 von mir MorgengabeH4119 und GeschenkH4976, ich will’s gebenH5414, wie ihr heischetH559; gebtH5414 mir nur die DirneH5291 zum WeibeH802.

WLC   הַרְבּוּH7235 עָלַיH5921 מְאֹדH3966 מֹהַרH4119 וּמַתָּןH4976 וְאֶתְּנָהH5414 כַּאֲשֶׁרH834 תֹּאמְרוּH559 אֵלָיH413 וּתְנוּH5414 לִיH0 אֶתH853 הַֽנַּעֲרָH5291 לְאִשָּֽׁהH802


ELBS   Und die SöhneH1121 JakobsH3290 antwortetenH6030 SichemH7927 und seinem VaterH1 HemorH2544 betrüglichH4820 und redeten, weil er ihre SchwesterH269 DinaH1783 entehrt hatteH1696;

LUT   Da antwortetenH6030 JakobsH3290 SöhneH1121 dem SichemH7927 und seinem VaterH1 HemorH2544 betrüglichH4820 H1696, darumH2930 daß ihre SchwesterH269 DinaH1783 geschändetH2930 war,

WLC   וַיַּעֲנוּH6030 בְנֵֽיH1121 יַעֲקֹבH3290 אֶתH853 שְׁכֶםH7927 וְאֶתH853 חֲמוֹרH2544 אָבִיוH1 בְּמִרְמָהH4820 וַיְדַבֵּרוּH1696 אֲשֶׁרH834 טִמֵּאH2930 אֵתH853 דִּינָהH1783 אֲחֹתָֽםH269


ELBS   Und sie sprachenH559 zu ihm: Wir könnenH3201 dies nicht tunH6213, unsere SchwesterH269 einem unbeschnittenenH6190 ManneH376 zu gebenH5414, denn dasH1697 wäre eine SchandeH2781 für uns.

LUT   und sprachenH559 zu ihnen: WirH3808 können dasH1697 nicht H3808 H3201 tunH6213, daßH5414 wir unsere SchwesterH269 einemH376 unbeschnittenemH6190 Mann gebenH5414; denn das wäre uns eine SchandeH2781.

WLC   וַיֹּאמְרוּH559 אֲלֵיהֶםH413 לֹאH3808 נוּכַלH3201 לַעֲשׂוֹתH6213 הַדָּבָרH1697 הַזֶּהH2088 לָתֵתH5414 אֶתH853 אֲחֹתֵנוּH269 לְאִישׁH582 אֲשֶׁרH834 לוֹH0 עָרְלָהH6190 כִּֽיH3588 חֶרְפָּהH2781 הִואH1931 לָֽנוּH0


ELBS   Nur unter der Bedingung wollen wir euch zu Willen seinH225, wenn ihr werdet wie wir, indem alles MännlicheH2145 bei euch beschnittenH4135 wird;

LUT   Doch dannH2063 wollen wir euchH2145 zu Willen seinH225, so ihr uns gleich werdet und alles, was männlichH2145 unter euch ist, beschnittenH4135 werde;

WLC   אַךְH389 בְּזֹאתH2063 נֵאוֹתH225 לָכֶםH0 אִםH518 תִּהְיוּH1961 כָמֹנוּH3644 לְהִמֹּלH4135 לָכֶםH0 כָּלH3605 זָכָֽרH2145


ELBS   dann wollen wir euch unsere TöchterH1323 gebenH5414 und eure TöchterH1323 uns nehmenH3947, und wir wollen bei euch wohnenH3427 und einH259 VolkH5971 sein.

LUT   dannH5414 wollen wir unsere TöchterH1323 euch gebenH5414 und eure TöchterH1323 uns nehmenH3947 und bei euch wohnenH3427 und einH259 VolkH5971 sein.

WLC   וְנָתַנּוּH5414 אֶתH853 בְּנֹתֵינוּH1323 לָכֶםH0 וְאֶתH853 בְּנֹתֵיכֶםH1323 נִֽקַּֽחH3947 לָנוּH0 וְיָשַׁבְנוּH3427 אִתְּכֶםH854 וְהָיִינוּH1961 לְעַםH5971 אֶחָֽדH259


ELBS   Wenn ihr aber nicht auf unsH8085 höret, euch beschneidenH4135 zu lassen, so nehmenH3947 wir unsere TochterH1323 und ziehenH1980 weg.

LUT   Wo ihr aber nicht darein willigenH8085 wollt, euch zu beschneidenH4135, so wollen wir unsere TochterH1323 nehmenH3947 und davonziehenH1980.

WLC   וְאִםH518 לֹאH3808 תִשְׁמְעוּH8085 אֵלֵינוּH413 לְהִמּוֹלH4135 וְלָקַחְנוּH3947 אֶתH853 בִּתֵּנוּH1323 וְהָלָֽכְנוּH1980


ELBS   Und ihre WorteH1697 waren gutH3190 in den AugenH5869 HemorsH2544 und SichemsH7927, des SohnesH1121 HemorsH2544.

LUT   Die RedeH1697 gefiel H5869 H3190 HemorH2544 und seinemH2544 Sohn H1121 H7927 wohl.

WLC   וַיִּֽיטְבוּH3190 דִבְרֵיהֶםH1697 בְּעֵינֵיH5869 חֲמוֹרH2544 וּבְעֵינֵיH5869 שְׁכֶםH7927 בֶּןH1121 חֲמֽוֹרH2544


ELBS   Und der JünglingH5288 zögerte nichtH309, dies zu tun, denn erH3513 hatteH6213 Gefallen an der TochterH1323 JakobsH3290. Und er war geehrt vor allen im HauseH1004 seines VatersH1.

LUT   Und der JünglingH5288 verzogH309 nicht, solchesH1697 zu tunH6213; denn er hatte LustH2654 zu der TochterH1323 JakobsH3290. Und er war herrlichH3513 gehalten über alle in seines VatersH1 HauseH1004.

WLC   וְלֹֽאH3808 אֵחַרH309 הַנַּעַרH5288 לַעֲשׂוֹתH6213 הַדָּבָרH1697 כִּיH3588 חָפֵץH2654 בְּבַֽתH1323 יַעֲקֹבH3290 וְהוּאH1931 נִכְבָּדH3513 מִכֹּלH3605 בֵּיתH1004 אָבִֽיוH1


ELBS   UndH559 HemorH2544 und SichemH7927, sein SohnH1121, kamenH935 in das TorH8179 ihrer StadtH5892, und sie redeten zu den MännernH582 ihrer StadtH5892 und sprachenH1696:

LUT   Da kamenH935 sie nun, HemorH2544 und sein SohnH1121 SichemH7927, unter der StadtH5892 TorH8179 und redetenH1696 mit den BürgernH582 der StadtH5892 und sprachenH559:

WLC   וַיָּבֹאH935 חֲמוֹרH2544 וּשְׁכֶםH7927 בְּנוֹH1121 אֶלH413 שַׁעַרH8179 עִירָםH5892 וַֽיְדַבְּרוּH1696 אֶלH413 אַנְשֵׁיH582 עִירָםH5892 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Diese MännerH582 sind friedlich gegen uns, so mögen sieH6440 im LandeH776 wohnenH3427 und darin verkehren; und das LandH776, siehe, weitH7342 nach beiden Seiten istH3947 es vorH854 ihnenH3027. Wir wollen uns ihre TöchterH1323 zu WeibernH802 nehmen und unsere TöchterH1323 ihnen gebenH5414.

LUT   Diese LeuteH582 sind friedsamH8003 beiH854 uns und wollen im LandeH776 wohnenH3427 und werbenH5503; so ist nun das LandH776 weitH7342 genugH3027 für sieH6440. WirH3947 wollen uns ihre TöchterH1323 zu WeibernH802 nehmenH3947 und ihnenH5414 unsre TöchterH1323 gebenH5414.

WLC   הָאֲנָשִׁיםH376 הָאֵלֶּהH428 שְֽׁלֵמִיםH8003 הֵםH1992 אִתָּנוּH854 וְיֵשְׁבוּH3427 בָאָרֶץH776 וְיִסְחֲרוּH5503 אֹתָהּH853 וְהָאָרֶץH776 הִנֵּהH2009 רַֽחֲבַתH7342 יָדַיִםH3027 לִפְנֵיהֶםH6440 אֶתH853 בְּנֹתָםH1323 נִקַּֽחH3947 לָנוּH0 לְנָשִׁיםH802 וְאֶתH853 בְּנֹתֵינוּH1323 נִתֵּןH5414 לָהֶֽםH0


ELBS   Nur unter der Bedingung wollen die MännerH582 uns zu Willen seinH225, bei uns zu wohnenH3427, einH259 VolkH5971 zu sein, wenn bei uns alles MännlicheH2145 beschnittenH4135 werde, so wie sie beschnittenH4135 sind.

LUT   Aber dannH2063 wollen sieH582 uns zu WillenH225 sein, daß sie bei uns wohnenH3427 und einH259 VolkH5971 mit uns werden, wo wir alles, was männlichH2145 unter uns ist, beschneidenH4135, gleich wie sie beschnittenH4135 sind.

WLC   אַךְH389 בְּזֹאתH2063 יֵאֹתוּH225 לָנוּH0 הָאֲנָשִׁיםH376 לָשֶׁבֶתH3427 אִתָּנוּH854 לִהְיוֹתH1961 לְעַםH5971 אֶחָדH259 בְּהִמּוֹלH4135 לָנוּH0 כָּלH3605 זָכָרH2145 כַּאֲשֶׁרH834 הֵםH1992 נִמֹּלִֽיםH4135


ELBS   Ihre Herden und ihrH3427 Besitz und all ihr ViehH4735, werden die nicht unser seinH225? Nur laßt uns ihnen zu Willen sein, und sie werden bei uns wohnen.

LUT   Ihr ViehH4735 und ihre GüterH7075 und allesH929, was sie haben, wird unser sein, so wir nur ihnen zu WillenH225 werden, daß sie bei uns wohnenH3427.

WLC   מִקְנֵהֶםH4735 וְקִנְיָנָםH7075 וְכָלH3605 בְּהֶמְתָּםH929 הֲלוֹאH3808 לָנוּH0 הֵםH1992 אַךְH389 נֵאוֹתָהH225 לָהֶםH0 וְיֵשְׁבוּH3427 אִתָּֽנוּH854


ELBS   UndH3318 sie hörtenH8085 auf HemorH2544 undH3318 auf SichemH7927, seinen SohnH1121, alle, die zum ToreH8179 seiner StadtH5892 ausgingen; und alles MännlicheH2145 wurde beschnittenH4135, alle, die zum ToreH8179 seiner StadtH5892 ausgingen.

LUT   Und sie gehorchtenH8085 dem HemorH2544 und SichemH7927, seinem SohnH1121, alle, die zu seiner StadtH5892 TorH8179 ausH3318 und ein gingenH3318, und beschnittenH4135 alles, was männlichH2145 war, das zu seiner Stadt H5892 H8179 ausH3318 und ein gingH3318.

WLC   וַיִּשְׁמְעוּH8085 אֶלH413 חֲמוֹרH2544 וְאֶלH413 שְׁכֶםH7927 בְּנוֹH1121 כָּלH3605 יֹצְאֵיH3318 שַׁעַרH8179 עִירוֹH5892 וַיִּמֹּלוּH4135 כָּלH3605 זָכָרH2145 כָּלH3605 יֹצְאֵיH3318 שַׁעַרH8179 עִירֽוֹH5892


ELBS   Und es geschah am drittenH7992 TageH3117, als sieH2026 in Schmerzen warenH935, da nahmenH3947 die zweiH8147 SöhneH1121 JakobsH3290, SimeonH8095 und LeviH3878, die BrüderH251 Dinas, einH376 jeder sein SchwertH2719 und kamen kühnH983 wider die StadtH5892 und ermordeten alles MännlicheH2145;

LUT   Und am drittenH7992 TageH3117, da sie SchmerzenH3510 hatten, nahmenH3947 die zweiH8147 SöhneH1121 JakobsH3290, SimeonH8095 und LeviH3878, der DinaH1783 BrüderH251, ein jeglicherH376 sein SchwertH2719 und gingenH935 kühnH983 in die StadtH5892 und erwürgtenH2026 alles, was männlichH2145 war,

WLC   וַיְהִיH1961 בַיּוֹםH3117 הַשְּׁלִישִׁיH7992 בִּֽהְיוֹתָםH1961 כֹּֽאֲבִיםH3510 וַיִּקְחוּH3947 שְׁנֵֽיH8147 בְנֵיH1121 יַעֲקֹבH3290 שִׁמְעוֹןH8095 וְלֵוִיH3878 אֲחֵיH251 דִינָהH1783 אִישׁH376 חַרְבּוֹH2719 וַיָּבֹאוּH935 עַלH5921 הָעִירH5892 בֶּטַחH983 וַיַּֽהַרְגוּH2026 כָּלH3605 זָכָֽרH2145


ELBS   auch HemorH2544 und seinen SohnH1121 SichemH7927 ermordeten sieH2026 mit der SchärfeH6310 des SchwertesH2719 und nahmenH3947 DinaH1783 ausH3318 dem HauseH1004 SichemsH7927 und gingen davon.

LUT   und erwürgtenH2026 auch HemorH2544 und seinen SohnH1121 SichemH7927 mit der SchärfeH6310 des SchwertsH2719 und nahmenH3947 ihre Schwester DinaH1783 ausH3947 dem HauseH1004 SichemsH7927 und gingen davonH3318.

WLC   וְאֶתH853 חֲמוֹרH2544 וְאֶתH853 שְׁכֶםH7927 בְּנוֹH1121 הָרְגוּH2026 לְפִיH6310 חָרֶבH2719 וַיִּקְחוּH3947 אֶתH853 דִּינָהH1783 מִבֵּיתH1004 שְׁכֶםH7927 וַיֵּצֵֽאוּH3318


ELBS   Die SöhneH1121 JakobsH3290 kamenH935 über die ErschlagenenH2491 und plündertenH962 die StadtH5892, weil sie ihre SchwesterH269 entehrt hattenH2930.

LUT   Da kamenH935 die SöhneH1121 JakobsH3290 über die ErschlagenenH2491 und plündertenH962 die StadtH5892, darumH2930 daß sie hatten ihre SchwesterH269 geschändetH2930.

WLC   בְּנֵיH1121 יַעֲקֹבH3290 בָּאוּH935 עַלH5921 הַחֲלָלִיםH2491 וַיָּבֹזּוּH962 הָעִירH5892 אֲשֶׁרH834 טִמְּאוּH2930 אֲחוֹתָֽםH269


ELBS   Ihr KleinviehH6629 und ihre RinderH1241 und ihre EselH2543 und was in der StadtH5892 und was auf dem FeldeH7704 war, nahmenH3947 sie;

LUT   Und nahmenH3947 ihre SchafeH6629, RinderH1241, EselH2543 und was in der StadtH5892 und auf dem FeldeH7704 war

WLC   אֶתH853 צֹאנָםH6629 וְאֶתH853 בְּקָרָםH1241 וְאֶתH853 חֲמֹרֵיהֶּםH2543 וְאֵתH853 אֲשֶׁרH834 בָּעִירH5892 וְאֶתH853 אֲשֶׁרH834 בַּשָּׂדֶהH7704 לָקָֽחוּH3947


ELBS   undH962 all ihr VermögenH2428 und alle ihre KinderH2945 und ihre WeiberH802 führten sie gefangen hinweg und raubten sie und alles, was in den HäusernH1004 warH7617.

LUT   und alle ihre HabeH2428; alle KinderH2945 und WeiberH802 nahmen sie gefangenH7617, und plündertenH962 alles, was in den HäusernH1004 war.

WLC   וְאֶתH853 כָּלH3605 חֵילָםH2428 וְאֶתH853 כָּלH3605 טַפָּםH2945 וְאֶתH853 נְשֵׁיהֶםH802 שָׁבוּH7617 וַיָּבֹזּוּH962 וְאֵתH853 כָּלH3605 אֲשֶׁרH834 בַּבָּֽיִתH1004


ELBS   Da sprachH559 JakobH3290 zu SimeonH8095 und zu LeviH3878: Ihr habt michH5916 in Trübsal gebracht, indem ihr mich stinkendH887 machet unter den Bewohnern des LandesH776, unter den KanaaniternH3669 und unter den Perisitern. Ich aber bin ein zählbares Häuflein, und sie werdenH622 sichH3427 wider mich versammeln und mich schlagenH5221, und ich werde vertilgtH8045 werden, ich und mein HausH1004.

LUT   Und JakobH3290 sprachH559 zu SimeonH8095 und LeviH3878: Ihr habt mir Unglück zugerichtetH5916 und mich stinkendH887 gemacht vor den EinwohnernH3427 dieses LandesH776, den KanaaniternH3669 und PheresiternH6522; und ich bin ein geringer H4962 H4557 Haufe. Wenn sie sich nun versammelnH622 über mich, so werden sie mich schlagenH5221. Also werde ich vertilgtH8045 samt meinem HauseH1004.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יַעֲקֹבH3290 אֶלH413 שִׁמְעוֹןH8095 וְאֶלH413 לֵוִיH3878 עֲכַרְתֶּםH5916 אֹתִיH853 לְהַבְאִישֵׁנִיH887 בְּיֹשֵׁבH3427 הָאָרֶץH776 בַּֽכְּנַעֲנִיH3669 וּבַפְּרִזִּיH6522 וַאֲנִיH589 מְתֵיH4962 מִסְפָּרH4557 וְנֶאֶסְפוּH622 עָלַיH5921 וְהִכּוּנִיH5221 וְנִשְׁמַדְתִּיH8045 אֲנִיH589 וּבֵיתִֽיH1004


ELBS   UndH6213 sie sprachenH559: Sollte man unsere SchwesterH269 wie eine HureH2181 behandeln?

LUT   Sie antwortetenH559 aber: SolltenH6213 sie denn mit unsrer SchwesterH269 wie mit einer HureH2181 handelnH6213?

WLC   וַיֹּאמְרוּH559 הַכְזוֹנָהH2181 יַעֲשֶׂהH6213 אֶתH853 אֲחוֹתֵֽנוּH269



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה