Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - Matthew - chapter 7

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

1ΜὴG3361{prt-n} κρίνετε,G2919{v-pam-2p} ἵναG2443{conj} μὴG3361{prt-n} κριθῆτε.G2919{v-aps-2p} 2ἐνG1722{prep}G3739{r-dsn} γὰρG1063{conj} κρίματιG2917{n-dsn} κρίνετεG2919{v-pai-2p} κριθήσεσθε,G2919{v-fpi-2p} καὶG2532{conj} ἐνG1722{prep}G3739{r-dsn} μέτρῳG3358{n-dsn} μετρεῖτεG3354{v-pai-2p} μετρηθήσεταιG3354{v-fpi-3s} ὑμῖν.G5210{p-2dp} 3τίG5101{i-asn} δὲG1161{conj} βλέπειςG991{v-pai-2s} τὸG3588{t-asn} κάρφοςG2595{n-asn} τὸG3588{t-asn} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} ὀφθαλμῷG3788{n-dsm} τοῦG3588{t-gsm} ἀδελφοῦG80{n-gsm} σου,G4771{p-2gs} τὴνG3588{t-asf} δὲG1161{conj} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} σῷG4674{s-2dsm} ὀφθαλμῷG3788{n-dsm} δοκὸνG1385{n-asf} οὐG3756{prt-n} κατανοεῖς;G2657{v-pai-2s} 4G2228{prt} πῶςG4459{adv-i} ἐρεῖςG2046{v-fai-2s} τῷG3588{t-dsm} ἀδελφῷG80{n-dsm} σου,G4771{p-2gs} ἄφεςG863{v-2aam-2s} ἐκβάλωG1544{v-2aas-1s} τὸG3588{t-asn} κάρφοςG2595{n-asn} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsm} ὀφθαλμοῦG3788{n-gsm} σου,G4771{p-2gs} καὶG2532{conj} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s}G3588{t-nsf} δοκὸςG1385{n-nsf} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} ὀφθαλμῷG3788{n-dsm} σοῦ;G4771{p-2gs} 5ὑποκριτά,G5273{n-vsm} ἔκβαλεG1544{v-2aam-2s} πρῶτονG4412{adv-s} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsm} ὀφθαλμοῦG3788{n-gsm} σοῦG4771{p-2gs} τὴνG3588{t-asf} δοκόν,G1385{n-asf} καὶG2532{conj} τότεG5119{adv} διαβλέψειςG1227{v-fai-2s} ἐκβαλεῖνG1544{v-2aan} τὸG3588{t-asn} κάρφοςG2595{n-asn} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsm} ὀφθαλμοῦG3788{n-gsm} τοῦG3588{t-gsm} ἀδελφοῦG80{n-gsm} σου.G4771{p-2gs} 6ΜὴG3361{prt-n} δῶτεG1325{v-2aas-2p} τὸG3588{t-asn} ἅγιονG40{a-asn} τοῖςG3588{t-dpm} κυσίν,G2965{n-dpm} μηδὲG3366{CONJ-N} βάλητεG906{v-2aas-2p} τοὺςG3588{t-apm} μαργαρίταςG3135{n-apm} ὑμῶνG5210{p-2gp} ἔμπροσθενG1715{prep} τῶνG3588{t-gpm} χοίρων,G5519{n-gpm} μήποτεG3379{ADV-N} καταπατήσουσινG2662{v-fai-3p} αὐτοὺςG846{p-apm} ἐνG1722{prep} τοῖςG3588{t-dpm} ποσὶνG4228{n-dpm} αὐτῶνG846{p-gpm} καὶG2532{conj} στραφέντεςG4762{v-2app-npm} ῥήξωσινG4486{v-aas-3p} ὑμᾶς.G5210{p-2ap} 7Αἰτεῖτε,G154{v-pam-2p} καὶG2532{conj} δοθήσεταιG1325{v-fpi-3s} ὑμῖν·G5210{p-2dp} ζητεῖτε,G2212{v-pam-2p} καὶG2532{conj} εὑρήσετε·G2147{v-fai-2p} κρούετε,G2925{v-pam-2p} καὶG2532{conj} ἀνοιγήσεταιG455{v-2fpi-3s} ὑμῖν.G5210{p-2dp} 8πᾶςG3956{a-nsm} γὰρG1063{conj}G3588{t-nsm} αἰτῶνG154{v-pap-nsm} λαμβάνειG2983{v-pai-3s} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} ζητῶνG2212{v-pap-nsm} εὑρίσκειG2147{v-pai-3s} καὶG2532{conj} τῷG3588{t-dsm} κρούοντιG2925{v-pap-dsm} ἀνοιγήσεται.G455{v-2fpi-3s} 9G2228{prt} τίςG5101{i-nsm} ἐστινG1510{v-pai-3s} ἐξG1537{prep} ὑμῶνG5210{p-2gp} ἄνθρωπος,G444{n-nsm} ὃνG3739{r-asm} αἰτήσειG154{v-fai-3s}G3588{t-nsm} υἱὸςG5207{n-nsm} αὐτοῦG846{p-gsm} ἄρτον,G740{n-asm} μὴG3361{prt-n} λίθονG3037{n-asm} ἐπιδώσειG1929{v-fai-3s} αὐτῷ;G846{p-dsm} 10G2228{prt} καὶG2532{conj} ἰχθὺνG2486{n-asm} αἰτήσει,G154{v-fai-3s} μὴG3361{prt-n} ὄφινG3789{n-asm} ἐπιδώσειG1929{v-fai-3s} αὐτῷ;G846{p-dsm} 11εἰG1487{cond} οὖνG3767{conj} ὑμεῖςG5210{p-2np} πονηροὶG4190{a-npm} ὄντεςG1510{v-pap-npm} οἴδατεG1492{v-rai-2p} δόματαG1390{n-apn} ἀγαθὰG18{a-apn} διδόναιG1325{v-pan} τοῖςG3588{t-dpn} τέκνοιςG5043{n-dpn} ὑμῶν,G5210{p-2gp} πόσῳG4214{q-dsn} μᾶλλονG3123{adv}G3588{t-nsm} πατὴρG3962{n-nsm} ὑμῶνG5210{p-2gp}G3588{t-nsm} ἐνG1722{prep} τοῖςG3588{t-dpm} οὐρανοῖςG3772{n-dpm} δώσειG1325{v-fai-3s} ἀγαθὰG18{a-apn} τοῖςG3588{t-dpm} αἰτοῦσινG154{v-pap-dpm} αὐτόν.G846{p-asm} 12πάνταG3956{a-apn} οὖνG3767{conj} ὅσαG3745{k-apn} ἐὰνG1437{cond} θέλητεG2309{v-pas-2p} ἵναG2443{conj} ποιῶσινG4160{v-pas-3p} ὑμῖνG5210{p-2dp} οἱG3588{t-npm} ἄνθρωποι,G444{n-npm} οὕτωςG3779{adv} καὶG2532{conj} ὑμεῖςG5210{p-2np} ποιεῖτεG4160{v-pam-2p} αὐτοῖς·G846{p-dpm} οὗτοςG3778{d-nsm} γάρG1063{conj} ἐστινG1510{v-pai-3s}G3588{t-nsm} νόμοςG3551{n-nsm} καὶG2532{conj} οἱG3588{t-npm} προφῆται.G4396{n-npm} 13εἰσέλθατεG1525{v-2aam-2p} διὰG1223{prep} τῆςG3588{t-gsf} στενῆςG4728{a-gsf} πύλης·G4439{n-gsf} ὅτιG3754{conj} πλατεῖαG4116{a-nsf} καὶG2532{conj} εὐρύχωροςG2149{a-nsf}G3588{t-nsf} ὁδὸςG3598{n-nsf}G3588{t-nsf} ἀπάγουσαG520{v-pap-nsf} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} ἀπώλειαν,G684{n-asf} καὶG2532{conj} πολλοίG4183{a-npm} εἰσινG1510{v-pai-3p} οἱG3588{t-npm} εἰσερχόμενοιG1525{v-pnp-npm} δι'G1223{prep} αὐτῆς·G846{p-gsf} 14ὅτιG3754{conj} στενὴG4728{a-nsf} καὶG2532{conj} τεθλιμμένηG2346{v-rpp-nsf}G3588{t-nsf} ὁδὸςG3598{n-nsf}G3588{t-nsf} ἀπάγουσαG520{v-pap-nsf} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} ζωήν,G2222{n-asf} καὶG2532{conj} ὀλίγοιG3641{a-npm} εἰσὶνG1510{v-pai-3p} οἱG3588{t-npm} εὑρίσκοντεςG2147{v-pap-npm} αὐτήν.G846{p-asf} 15ΠροσέχετεG4337{v-pam-2p} ἀπὸG575{prep} τῶνG3588{t-gpm} ψευδοπροφητῶν,G5578{n-gpm} οἵτινεςG3748{r-npm} ἔρχονταιG2064{v-pni-3p} πρὸςG4314{prep} ὑμᾶςG5210{p-2ap} ἐνG1722{prep} ἐνδύμασινG1742{n-dpn} προβάτων,G4263{n-gpn} ἔσωθενG2081{adv} δέG1161{conj} εἰσινG1510{v-pai-3p} λύκοιG3074{n-npm} ἅρπαγες.G727{a-npm} 16ἀπὸG575{prep} τῶνG3588{t-gpm} καρπῶνG2590{n-gpm} αὐτῶνG846{p-gpm} ἐπιγνώσεσθεG1921{v-fdi-2p} αὐτούς.G846{p-apm} μήτιG3385{prt-i} συλλέγουσινG4816{v-pai-3p} ἀπὸG575{prep} ἀκανθῶνG173{n-gpf} σταφυλὰςG4718{n-apf}G2228{prt} ἀπὸG575{prep} τριβόλωνG5146{n-gpm} σῦκα;G4810{n-apn} 17οὕτωςG3779{adv} πᾶνG3956{a-nsn} δένδρονG1186{n-nsn} ἀγαθὸνG18{a-nsn} καρποὺςG2590{n-apm} καλοὺςG2570{a-apm} ποιεῖ,G4160{v-pai-3s} τὸG3588{t-nsn} δὲG1161{conj} σαπρὸνG4550{a-nsn} δένδρονG1186{n-nsn} καρποὺςG2590{n-apm} πονηροὺςG4190{a-apm} ποιεῖ·G4160{v-pai-3s} 18οὐG3756{prt-n} δύναταιG1410{v-pni-3s} δένδρονG1186{n-nsn} ἀγαθὸνG18{a-nsn} καρποὺςG2590{n-apm} πονηροὺςG4190{a-apm} ἐνεγκεῖν,G5342{v-2aan} οὐδὲG3761{CONJ-N} δένδρονG1186{n-nsn} σαπρὸνG4550{a-nsn} καρποὺςG2590{n-apm} καλοὺςG2570{a-apm} ἐνεγκεῖν.G5342{v-2aan} 19πᾶνG3956{a-nsn} δένδρονG1186{n-nsn} μὴG3361{prt-n} ποιοῦνG4160{v-pap-nsn} καρπὸνG2590{n-asm} καλὸνG2570{a-asm} ἐκκόπτεταιG1581{v-ppi-3s} καὶG2532{conj} εἰςG1519{prep} πῦρG4442{n-asn} βάλλεται.G906{v-ppi-3s} 20ἄραγεG686{prt} ἀπὸG575{prep} τῶνG3588{t-gpm} καρπῶνG2590{n-gpm} αὐτῶνG846{p-gpm} ἐπιγνώσεσθεG1921{v-fdi-2p} αὐτούς.G846{p-apm} 21ΟὐG3756{prt-n} πᾶςG3956{a-nsm}G3588{t-nsm} λέγωνG3004{v-pap-nsm} μοι,G1473{p-1ds} κύριεG2962{n-vsm} κύριε,G2962{n-vsm} εἰσελεύσεταιG1525{v-fdi-3s} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} βασιλείανG932{n-asf} τῶνG3588{t-gpm} οὐρανῶν,G3772{n-gpm} ἀλλ'G235{conj}G3588{t-nsm} ποιῶνG4160{v-pap-nsm} τὸG3588{t-asn} θέλημαG2307{n-asn} τοῦG3588{t-gsm} πατρόςG3962{n-gsm} μουG1473{p-1gs} τοῦG3588{t-gsm} ἐνG1722{prep} τοῖςG3588{t-dpm} οὐρανοῖς.G3772{n-dpm} 22πολλοὶG4183{a-npm} ἐροῦσίνG2046{v-fai-3p} μοιG1473{p-1ds} ἐνG1722{prep} ἐκείνῃG1565{d-dsf} τῇG3588{t-dsf} ἡμέρᾳ,G2250{n-dsf} κύριεG2962{n-vsm} κύριε,G2962{n-vsm} οὐG3756{prt-n} τῷG3588{t-dsm} σῷG4674{s-2dsm} ὀνόματιG3686{n-dsn} ἐπροφητεύσαμεν,G4395{v-aai-1p} καὶG2532{conj} τῷG3588{t-dsm} σῷG4674{s-2dsm} ὀνόματιG3686{n-dsn} δαιμόνιαG1140{n-apn} ἐξεβάλομεν,G1544{v-2aai-1p} καὶG2532{conj} τῷG3588{t-dsm} σῷG4674{s-2dsm} ὀνόματιG3686{n-dsn} δυνάμειςG1411{n-apf} πολλὰςG4183{a-apf} ἐποιήσαμεν;G4160{v-aai-1p} 23καὶG2532{conj} τότεG5119{adv} ὁμολογήσωG3670{v-fai-1s} αὐτοῖςG846{p-dpm} ὅτιG3754{conj} οὐδέποτεG3763{ADV-N} ἔγνωνG1097{v-2aai-1s} ὑμᾶς·G5210{p-2ap} ἀποχωρεῖτεG672{v-pam-2p} ἀπ'G575{prep} ἐμοῦG1473{p-1gs} οἱG3588{t-npm} ἐργαζόμενοιG2038{v-pnp-npm} τὴνG3588{t-asf} ἀνομίαν.G458{n-asf} 24ΠᾶςG3956{a-nsm} οὖνG3767{conj} ὅστιςG3748{r-nsm} ἀκούειG191{v-pai-3s} μουG1473{p-1gs} τοὺςG3588{t-apm} λόγουςG3056{n-apm} τούτουςG3778{d-apm} καὶG2532{conj} ποιεῖG4160{v-pai-3s} αὐτοὺςG846{p-apm} ὁμοιωθήσεταιG3666{v-fpi-3s} ἀνδρὶG435{n-dsm} φρονίμῳ,G5429{a-dsm} ὅστιςG3748{r-nsm} ᾠκοδόμησενG3618{v-aai-3s} αὐτοῦG846{p-gsm} τὴνG3588{t-asf} οἰκίανG3614{n-asf} ἐπὶG1909{prep} τὴνG3588{t-asf} πέτραν.G4073{n-asf} 25καὶG2532{conj} κατέβηG2597{v-2aai-3s}G3588{t-nsf} βροχὴG1028{n-nsf} καὶG2532{conj} ἦλθονG2064{v-2aai-3p} οἱG3588{t-npm} ποταμοὶG4215{n-npm} καὶG2532{conj} ἔπνευσανG4154{v-aai-3p} οἱG3588{t-npm} ἄνεμοιG417{n-npm} καὶG2532{conj} προσέπεσανG4363{v-aai-3p} τῇG3588{t-dsf} οἰκίᾳG3614{n-dsf} ἐκείνῃ,G1565{d-dsf} καὶG2532{conj} οὐκG3756{prt-n} ἔπεσεν,G4098{v-2aai-3s} τεθεμελίωτοG2311{v-lpi-3s} γὰρG1063{conj} ἐπὶG1909{prep} τὴνG3588{t-asf} πέτραν.G4073{n-asf} 26καὶG2532{conj} πᾶςG3956{a-nsm}G3588{t-nsm} ἀκούωνG191{v-pap-nsm} μουG1473{p-1gs} τοὺςG3588{t-apm} λόγουςG3056{n-apm} τούτουςG3778{d-apm} καὶG2532{conj} μὴG3361{prt-n} ποιῶνG4160{v-pap-nsm} αὐτοὺςG846{p-apm} ὁμοιωθήσεταιG3666{v-fpi-3s} ἀνδρὶG435{n-dsm} μωρῷ,G3474{a-dsm} ὅστιςG3748{r-nsm} ᾠκοδόμησενG3618{v-aai-3s} αὐτοῦG846{p-gsm} τὴνG3588{t-asf} οἰκίανG3614{n-asf} ἐπὶG1909{prep} τὴνG3588{t-asf} ἄμμον.G285{n-asf} 27καὶG2532{conj} κατέβηG2597{v-2aai-3s}G3588{t-nsf} βροχὴG1028{n-nsf} καὶG2532{conj} ἦλθονG2064{v-2aai-3p} οἱG3588{t-npm} ποταμοὶG4215{n-npm} καὶG2532{conj} ἔπνευσανG4154{v-aai-3p} οἱG3588{t-npm} ἄνεμοιG417{n-npm} καὶG2532{conj} προσέκοψανG4350{v-aai-3p} τῇG3588{t-dsf} οἰκίᾳG3614{n-dsf} ἐκείνῃ,G1565{d-dsf} καὶG2532{conj} ἔπεσεν,G4098{v-2aai-3s} καὶG2532{conj} ἦνG1510{v-iai-3s}G3588{t-nsf} πτῶσιςG4431{n-nsf} αὐτῆςG846{p-gsf} μεγάλη.G3173{a-nsf} 28ΚαὶG2532{conj} ἐγένετοG1096{v-2adi-3s} ὅτεG3753{adv} ἐτέλεσενG5055{v-aai-3s}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} τοὺςG3588{t-apm} λόγουςG3056{n-apm} τούτουςG3778{d-apm} ἐξεπλήσσοντοG1605{v-ipi-3p} οἱG3588{t-npm} ὄχλοιG3793{n-npm} ἐπὶG1909{prep} τῇG3588{t-dsf} διδαχῇG1322{n-dsf} αὐτοῦ·G846{p-gsm} 29ἦνG1510{v-iai-3s} γὰρG1063{conj} διδάσκωνG1321{v-pap-nsm} αὐτοὺςG846{p-apm} ὡςG5613{adv} ἐξουσίανG1849{n-asf} ἔχωνG2192{v-pap-nsm} καὶG2532{conj} οὐχG3756{prt-n} ὡςG5613{adv} οἱG3588{t-npm} γραμματεῖςG1122{n-npm} αὐτῶν.G846{p-gpm}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary