Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
1 |
Καὶ И G2532 CONJ |
προσελθόντες подошедшие G4334 V-2AAP-NPM |
οἱ G3588 T-NPM |
Φαρισαῖοι фарисеи G5330 N-NPM |
καὶ и G2532 CONJ |
Σαδδουκαῖοι саддукеи G4523 N-NPM |
πειράζοντες испытывающие G3985 V-PAP-NPM |
ἐπηρώτησαν попросили G1905 V-AAI-3P |
αὐτὸν Его G846 P-ASM |
σημεῖον знамение G4592 N-ASN |
ἐκ с G1537 PREP |
τοῦ G3588 T-GSM |
οὐρανοῦ неба G3772 N-GSM |
ἐπιδεῖξαι показать G1925 V-AAN |
αὐτοῖς. им. G846 P-DPM |
2 |
ὁ Он G3588 T-NSM |
δὲ же G1161 CONJ |
ἀποκριθεὶς ответивший G611 V-AOP-NSM |
εἶπεν сказал G2036 V-2AAI-3S |
αὐτοῖς, им, G846 P-DPM |
(Ὀψίας Ве́чера G3798 A-GSF |
γενομένης случившегося G1096 V-2ADP-GSF |
λέγετε, говорите, G3004 V-PAI-2P |
Εὐδία, Хорошая погода, G2105 N-NSF |
πυρράζει пламенеет G4449 V-PAI-3S |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
ὁ G3588 T-NSM |
οὐρανός· небо; G3772 N-NSM |
3 |
καὶ и G2532 CONJ |
πρωΐ, рано утром, G4404 ADV |
Σήμερον Сегодня G4594 ADV |
χειμών, ненастье, G5494 N-NSM |
πυρράζει пламенеет G4449 V-PAI-3S |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
στυγνάζων мрачнеющее G4768 V-PAP-NSM |
ὁ G3588 T-NSM |
οὐρανός. небо. G3772 N-NSM |
τὸ G3588 T-ASN |
μὲν Ведь G3303 PRT |
πρόσωπον лицо G4383 N-ASN |
τοῦ G3588 T-GSM |
οὐρανοῦ неба G3772 N-GSM |
γινώσκετε знаете G1097 V-PAI-2P |
διακρίνειν, (как) различать, G1252 V-PAN |
τὰ G3588 T-APN |
δὲ же G1161 CONJ |
σημεῖα знамения G4592 N-APN |
τῶν G3588 T-GPM |
καιρῶν времён G2540 N-GPM |
οὐ не G3739 PRT-N |
δύνασθε.) можете. G1410 V-PNI-2P |
4 |
Γενεὰ Поколение G1074 N-NSF |
πονηρὰ злое G4190 A-NSF |
καὶ и G2532 CONJ |
μοιχαλὶς распутное G3428 N-NSF |
σημεῖον знамение G4592 N-ASN |
ἐπιζητεῖ, ищет, G1934 V-PAI-3S |
καὶ и G2532 CONJ |
σημεῖον знамение G4592 N-NSN |
οὐ не G3739 PRT-N |
δοθήσεται будет дано G1325 V-FPI-3S |
αὐτῇ ему G846 P-DSF |
εἰ если G1508 COND |
μὴ не G1508 PRT-N |
τὸ G3588 T-NSN |
σημεῖον знамение G4592 N-NSN |
Ἰωνᾶ. Ионы. G2495 N-GSM |
καὶ И G2532 CONJ |
καταλιπὼν оставивший G2641 V-2AAP-NSM |
αὐτοὺς их G846 P-APM |
ἀπῆλθεν. ушёл. G565 V-2AAI-3S |
5 |
Καὶ И G2532 CONJ |
ἐλθόντες пришедшие G2064 V-2AAP-NPM |
οἱ G3588 T-NPM |
μαθηταὶ ученики G3101 N-NPM |
εἰς на G1519 PREP |
τὸ G3588 T-ASN |
πέραν противоположную сторону G4008 ADV |
ἐπελάθοντο забыли G1950 V-2ADI-3P |
ἄρτους хлебы G740 N-APM |
λαβεῖν. взять. G2983 V-2AAN |
6 |
ὁ G3588 T-NSM |
δὲ Же G1161 CONJ |
Ἰησοῦς Иисус G2424 N-NSM |
εἶπεν сказал G2036 V-2AAI-3S |
αὐτοῖς, им, G846 P-DPM |
Ὁρᾶτε Смотри́те G3708 V-PAM-2P |
καὶ и G2532 CONJ |
προσέχετε удерживайтесь G4337 V-PAM-2P |
ἀπὸ от G575 PREP |
τῆς G3588 T-GSF |
ζύμης закваски G2219 N-GSF |
τῶν G3588 T-GPM |
Φαρισαίων фарисеев G5330 N-GPM |
καὶ и G2532 CONJ |
Σαδδουκαίων. саддукеев. G4523 N-GPM |
7 |
οἱ Они G3588 T-NPM |
δὲ же G1161 CONJ |
διελογίζοντο рассуждали G1260 V-INI-3P |
ἐν в G1722 PREP |
ἑαυτοῖς себе G1438 F-3DPM |
λέγοντες говорящие G3004 V-PAP-NPM |
ὅτι потому (говорит) что G3754 CONJ |
Ἄρτους Хлебы G740 N-APM |
οὐκ не G3756 PRT-N |
ἐλάβομεν. взяли. G2983 V-2AAI-1P |
8 |
γνοὺς Узнавший G1097 V-2AAP-NSM |
δὲ же G1161 CONJ |
ὁ G3588 T-NSM |
Ἰησοῦς Иисус G2424 N-NSM |
εἶπεν, сказал, G2036 V-2AAI-3S |
Τί Что G5100 I-ASN |
διαλογίζεσθε рассуждаете G1260 V-PNI-2P |
ἐν в G1722 PREP |
ἑαυτοῖς, себе, G1438 F-2DPM |
ὀλιγόπιστοι, маловеры, G3640 A-VPM |
ὅτι что G3754 CONJ |
ἄρτους хлебов G740 N-APM |
οὐκ не G3756 PRT-N |
ἔχετε; имеете? G2192 V-PAI-2P |
9 |
οὔπω Ещё не G3768 ADV-N |
νοεῖτε, понимаете, G3539 V-PAI-2P |
οὐδὲ и не G3761 CONJ-N |
μνημονεύετε помните G3421 V-PAI-2P |
τοὺς G3588 T-APM |
πέντε пять G4002 A-NUI |
ἄρτους хлебов G740 N-APM |
τῶν G3588 T-GPM |
πεντακισχιλίων пяти тысяч G4000 A-GPM |
καὶ и G2532 CONJ |
πόσους сколько G4214 Q-APM |
κοφίνους корзин G2894 N-APM |
ἐλάβετε; взяли? G2983 V-2AAI-2P |
10 |
οὐδὲ И не G3761 CONJ-N |
τοὺς G3588 T-APM |
ἑπτὰ семь G2033 A-NUI |
ἄρτους хлебов G740 N-APM |
τῶν G3588 T-GPM |
τετρακισχιλίων четырёх тысяч G5070 A-GPM |
καὶ и G2532 CONJ |
πόσας сколько G4214 Q-APF |
σπυρίδας корзин G4711 N-APF |
ἐλάβετε; взяли? G2983 V-2AAI-2P |
11 |
πῶς Как G4459 ADV-I |
οὐ не G3739 PRT-N |
νοεῖτε понимаете G3539 V-PAI-2P |
ὅτι что G3754 CONJ |
οὐ не G3739 PRT-N |
περὶ о G4012 PREP |
ἄρτων хлебе G740 N-GPM |
εἶπον сказал G2036 V-2AAI-1S |
ὑμῖν; вам? G5213 P-2DP |
προσέχετε Удерживайтесь G4337 V-PAM-2P |
δὲ же G1161 CONJ |
ἀπὸ от G575 PREP |
τῆς G3588 T-GSF |
ζύμης закваски G2219 N-GSF |
τῶν G3588 T-GPM |
Φαρισαίων фарисеев G5330 N-GPM |
καὶ и G2532 CONJ |
Σαδδουκαίων. саддукеев. G4523 N-GPM |
12 |
τότε Тогда G5119 ADV |
συνῆκαν поняли G4920 V-AAI-3P |
ὅτι что G3754 CONJ |
οὐκ не G3756 PRT-N |
εἶπεν сказал G2036 V-2AAI-3S |
προσέχειν удерживаться G4337 V-PAN |
ἀπὸ от G575 PREP |
τῆς G3588 T-GSF |
ζύμης закваски G2219 N-GSF |
τῶν G3588 T-GPM |
ἄρτων хлебов G740 N-GPM |
ἀλλὰ но G235 CONJ |
ἀπὸ от G575 PREP |
τῆς G3588 T-GSF |
διδαχῆς учения G1322 N-GSF |
τῶν G3588 T-GPM |
Φαρισαίων фарисеев G5330 N-GPM |
καὶ и G2532 CONJ |
Σαδδουκαίων. саддукеев. G4523 N-GPM |
13 |
Ἐλθὼν Пришедший G2064 V-2AAP-NSM |
δὲ же G1161 CONJ |
ὁ G3588 T-NSM |
Ἰησοῦς Иисус G2424 N-NSM |
εἰς в G1519 PREP |
τὰ G3588 T-APN |
μέρη пределы G3313 N-APN |
Καισαρείας Кесарии G2542 N-GSF |
τῆς G3588 T-GSF |
Φιλίππου Филиппийской G5376 N-GSM |
ἠρώτα спрашивал G2065 V-IAI-3S |
τοὺς G3588 T-APM |
μαθητὰς учеников G3101 N-APM |
αὐτοῦ Его G846 P-GSM |
λέγων, говорящий, G3004 V-PAP-NSM |
Τίνα Кто G5100 I-ASM |
λέγουσιν говорят G3004 V-PAI-3P |
οἱ G3588 T-NPM |
ἄνθρωποι люди G444 N-NPM |
εἶναι есть G1510 V-PAN |
τὸν G3588 T-ASM |
υἱὸν Сын G5207 N-ASM |
τοῦ G3588 T-GSM |
ἀνθρώπου; человека? G444 N-GSM |
14 |
οἱ Они G3588 T-NPM |
δὲ же G1161 CONJ |
εἶπαν, сказали, G3004 V-2AAI-3P |
Οἱ Которые G3588 T-NPM |
μὲν ведь G3303 PRT |
Ἰωάννην Иоанн G2491 N-ASM |
τὸν G3588 T-ASM |
βαπτιστήν, Креститель, G910 N-ASM |
ἄλλοι другие G243 A-NPM |
δὲ же G1161 CONJ |
Ἠλίαν, Илия, G2243 N-ASM |
ἕτεροι другие G2087 A-NPM |
δὲ же G1161 CONJ |
Ἰερεμίαν Иеремия G2408 N-ASM |
ἢ или G1510 PRT |
ἕνα один G1520 A-ASM |
τῶν G3588 T-GPM |
προφητῶν. (из) пророков. G4396 N-GPM |
15 |
λέγει Говорит G3004 V-PAI-3S |
αὐτοῖς, им, G846 P-DPM |
Ὑμεῖς Вы G5210 P-2NP |
δὲ же G1161 CONJ |
τίνα кого G5100 I-ASM |
με Меня G3165 P-1AS |
λέγετε говорите G3004 V-PAI-2P |
εἶναι; быть? G1510 V-PAN |
16 |
ἀποκριθεὶς Ответивший G611 V-AOP-NSM |
δὲ же G1161 CONJ |
Σίμων Симон G4613 N-NSM |
Πέτρος Пётр G4074 N-NSM |
εἶπεν, сказал, G2036 V-2AAI-3S |
Σὺ Ты G4771 P-2NS |
εἶ есть G1487 V-PAI-2S |
ὁ G3588 T-NSM |
Χριστὸς Христос G5547 N-NSM |
ὁ G3588 T-NSM |
υἱὸς Сын G5207 N-NSM |
τοῦ G3588 T-GSM |
θεοῦ Бога G2316 N-GSM |
τοῦ G3588 T-GSM |
ζῶντος. живущего. G2198 V-PAP-GSM |
17 |
ἀποκριθεὶς Ответивший G611 V-AOP-NSM |
δὲ же G1161 CONJ |
ὁ G3588 T-NSM |
Ἰησοῦς Иисус G2424 N-NSM |
εἶπεν сказал G2036 V-2AAI-3S |
αὐτῷ, ему, G846 P-DSM |
Μακάριος Счастливый G3107 A-NSM |
εἶ, есть ты, G1487 V-PAI-2S |
Σίμων Симон G4613 N-VSM |
Βαριωνᾶ, Бариона, G920 N-PRI |
ὅτι потому что G3754 CONJ |
σὰρξ плоть G4561 N-NSF |
καὶ и G2532 CONJ |
αἷμα кровь G129 N-NSN |
οὐκ не G3756 PRT-N |
ἀπεκάλυψέν открыла G601 V-AAI-3S |
σοι тебе G4671 P-2DS |
ἀλλ᾽ но G235 CONJ |
ὁ G3588 T-NSM |
πατήρ Отец G3962 N-NSM |
μου Мой G3450 P-1GS |
ὁ Который G3588 T-NSM |
ἐν в G1722 PREP |
τοῖς G3588 T-DPM |
οὐρανοῖς. Небесах. G3772 N-DPM |
18 |
κἀγὼ И Я G2504 P-1NS-K |
δέ же G1161 CONJ |
σοι тебе G4671 P-2DS |
λέγω говорю G3004 V-PAI-1S |
ὅτι что G3754 CONJ |
σὺ ты G4771 P-2NS |
εἶ есть G1487 V-PAI-2S |
Πέτρος, Пётр, G4074 N-NSM |
καὶ и G2532 CONJ |
ἐπὶ на G1909 PREP |
ταύτῃ этой G3778 D-DSF |
τῇ G3588 T-DSF |
πέτρᾳ скале G4073 N-DSF |
οἰκοδομήσω построю G3618 V-FAI-1S |
μου Мою G3450 P-1GS |
τὴν G3588 T-ASF |
ἐκκλησίαν, Церковь, G1577 N-ASF |
καὶ и G2532 CONJ |
πύλαι воро́та G4439 N-NPF |
ᾅδου ада G86 N-GSM |
οὐ не G3739 PRT-N |
κατισχύσουσιν осилят G2729 V-FAI-3P |
αὐτῆς. Её. G846 P-GSF |
19 |
δώσω Дам G1325 V-FAI-1S |
σοι тебе G4671 P-2DS |
τὰς G3588 T-APF |
κλεῖδας ключи G2807 N-APF |
τῆς G3588 T-GSF |
βασιλείας Царства G932 N-GSF |
τῶν G3588 T-GPM |
οὐρανῶν, небес, G3772 N-GPM |
καὶ и G2532 CONJ |
ὃ которое G3588 R-ASN |
ἐὰν если G1437 COND |
δήσῃς свяжешь G1210 V-AAS-2S |
ἐπὶ на G1909 PREP |
τῆς G3588 T-GSF |
γῆς земле G1093 N-GSF |
ἔσται будет G1510 V-FDI-3S |
δεδεμένον связано G1210 V-RPP-NSN |
ἐν в G1722 PREP |
τοῖς G3588 T-DPM |
οὐρανοῖς, Небесах, G3772 N-DPM |
καὶ и G2532 CONJ |
ὃ которое G3588 R-ASN |
ἐὰν если G1437 COND |
λύσῃς развяжешь G3089 V-AAS-2S |
ἐπὶ на G1909 PREP |
τῆς G3588 T-GSF |
γῆς земле G1093 N-GSF |
ἔσται будет G1510 V-FDI-3S |
λελυμένον развязано G3089 V-RPP-NSN |
ἐν в G1722 PREP |
τοῖς G3588 T-DPM |
οὐρανοῖς. Небесах. G3772 N-DPM |
20 |
τότε Тогда G5119 ADV |
διεστείλατο приказал G1291 V-AMI-3S |
τοῖς G3588 T-DPM |
μαθηταῖς ученикам G3101 N-DPM |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
μηδενὶ никому G3367 A-DSM-N |
εἴπωσιν сказали G3004 V-2AAS-3P |
ὅτι что G3754 CONJ |
αὐτός Он G846 P-NSM |
ἐστιν есть G1510 V-PAI-3S |
ὁ G3588 T-NSM |
Χριστός. Христос. G5547 N-NSM |
21 |
Ἀπὸ От G575 PREP |
τότε того времени G5119 ADV |
ἤρξατο на́чал G756 V-ADI-3S |
ὁ G3588 T-NSM |
Ἰησοῦς Иисус G2424 N-NSM |
δεικνύειν показывать G1166 V-PAN |
τοῖς G3588 T-DPM |
μαθηταῖς ученикам G3101 N-DPM |
αὐτοῦ Его G846 P-GSM |
ὅτι что G3754 CONJ |
δεῖ надлежит G1163 V-PAI-3S |
αὐτὸν Ему G846 P-ASM |
εἰς в G1519 PREP |
Ἱεροσόλυμα Иерусалим G2414 N-APN |
ἀπελθεῖν пойти G565 V-2AAN |
καὶ и G2532 CONJ |
πολλὰ многое G4183 A-APN |
παθεῖν претерпеть G3958 V-2AAN |
ἀπὸ от G575 PREP |
τῶν G3588 T-GPM |
πρεσβυτέρων старейшин G4245 A-GPM-C |
καὶ и G2532 CONJ |
ἀρχιερέων первосвященников G749 N-GPM |
καὶ и G2532 CONJ |
γραμματέων книжников G1122 N-GPM |
καὶ и G2532 CONJ |
ἀποκτανθῆναι быть убитым G615 V-APN |
καὶ и G2532 CONJ |
τῇ G3588 T-DSF |
τρίτῃ (на) третий G5154 A-DSF |
ἡμέρᾳ день G2250 N-DSF |
ἐγερθῆναι. быть воскрешённым. G1453 V-APN |
22 |
καὶ И G2532 CONJ |
προσλαβόμενος привлёкший G4355 V-2AMP-NSM |
αὐτὸν Его G846 P-ASM |
ὁ G3588 T-NSM |
Πέτρος Пётр G4074 N-NSM |
ἤρξατο на́чал G756 V-ADI-3S |
ἐπιτιμᾶν возражать G2008 V-PAN |
αὐτῷ Ему G846 P-DSM |
λέγων, говорящий, G3004 V-PAP-NSM |
Ἵλεώς Милостив (будь) G2436 A-NSM-ATT |
σοι, к Себе, G4671 P-2DS |
κύριε· Господи; G2962 N-VSM |
οὐ нет G3364 PRT-N |
μὴ не G3364 PRT-N |
ἔσται будет G1510 V-FDI-3S |
σοι Тебе G4671 P-2DS |
τοῦτο. этого. G5124 D-NSN |
23 |
ὁ Он G3588 T-NSM |
δὲ же G1161 CONJ |
στραφεὶς повернувшийся G4762 V-2APP-NSM |
εἶπεν сказал G2036 V-2AAI-3S |
τῷ G3588 T-DSM |
Πέτρῳ, Петру, G4074 N-DSM |
Ὕπαγε Иди G5217 V-PAM-2S |
ὀπίσω от G3694 ADV |
μου, Меня, G3450 P-1GS |
Σατανᾶ· Сатана; G4567 N-VSM |
σκάνδαλον совращение G4625 N-NSN |
εἶ ты есть G1487 V-PAI-2S |
ἐμοῦ, Мне, G1700 P-1GS |
ὅτι потому что G3754 CONJ |
οὐ не G3739 PRT-N |
φρονεῖς думаешь G5426 V-PAI-2S |
τὰ которое G3588 T-APN |
τοῦ G3588 T-GSM |
θεοῦ Бога G2316 N-GSM |
ἀλλὰ но G235 CONJ |
τὰ которое G3588 T-APN |
τῶν G3588 T-GPM |
ἀνθρώπων. людей. G444 N-GPM |
24 |
Τότε Тогда G5119 ADV |
ὁ G3588 T-NSM |
Ἰησοῦς Иисус G2424 N-NSM |
εἶπεν сказал G2036 V-2AAI-3S |
τοῖς G3588 T-DPM |
μαθηταῖς ученикам G3101 N-DPM |
αὐτοῦ, Его, G846 P-GSM |
Εἴ Если G1536 COND |
τις кто-либо G1536 X-NSM |
θέλει желает G2309 V-PAI-3S |
ὀπίσω за G3694 ADV |
μου Мной G3450 P-1GS |
ἐλθεῖν, прийти, G2064 V-2AAN |
ἀπαρνησάσθω пусть откажется G533 V-ADM-3S |
ἑαυτὸν самого себя G1438 F-3ASM |
καὶ и G2532 CONJ |
ἀράτω пусть возьмёт G142 V-AAM-3S |
τὸν G3588 T-ASM |
σταυρὸν крест G4716 N-ASM |
αὐτοῦ его G846 P-GSM |
καὶ и G2532 CONJ |
ἀκολουθείτω последует G190 V-PAM-3S |
μοι. Мне. G3427 P-1DS |
25 |
ὃς Который G3739 R-NSM |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
ἐὰν если G1437 COND |
θέλῃ будет желать G2309 V-PAS-3S |
τὴν G3588 T-ASF |
ψυχὴν душу G5590 N-ASF |
αὐτοῦ его G846 P-GSM |
σῶσαι спасти G4982 V-AAN |
ἀπολέσει погубит G622 V-FAI-3S |
αὐτήν· её; G846 P-ASF |
ὃς который G3739 R-NSM |
δ᾽ же G1161 CONJ |
ἂν G302 PRT |
ἀπολέσῃ погубит G622 V-AAS-3S |
τὴν G3588 T-ASF |
ψυχὴν душу G5590 N-ASF |
αὐτοῦ его G846 P-GSM |
ἕνεκεν ради G1752 PREP |
ἐμοῦ Меня G1700 P-1GS |
εὑρήσει найдёт G2147 V-FAI-3S |
αὐτήν. её. G846 P-ASF |
26 |
τί Какую G5100 I-ASN |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
ὠφεληθήσεται получит пользу G5623 V-FPI-3S |
ἄνθρωπος человек G444 N-NSM |
ἐὰν если G1437 COND |
τὸν G3588 T-ASM |
κόσμον мир G2889 N-ASM |
ὅλον весь G3650 A-ASM |
κερδήσῃ приобретёт G2770 V-AAS-3S |
τὴν G3588 T-ASF |
δὲ же G1161 CONJ |
ψυχὴν душой G5590 N-ASF |
αὐτοῦ его G846 P-GSM |
ζημιωθῇ; будет ущерблён? G2210 V-APS-3S |
ἢ Или G1510 PRT |
τί что G5100 I-ASN |
δώσει даст G1325 V-FAI-3S |
ἄνθρωπος человек G444 N-NSM |
ἀντάλλαγμα взамен G465 N-ASN |
τῆς G3588 T-GSF |
ψυχῆς души́ G5590 N-GSF |
αὐτοῦ; его? G846 P-GSM |
27 |
μέλλει Готовится G3195 V-PAI-3S |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
ὁ G3588 T-NSM |
υἱὸς Сын G5207 N-NSM |
τοῦ G3588 T-GSM |
ἀνθρώπου человека G444 N-GSM |
ἔρχεσθαι прийти G2064 V-PNN |
ἐν в G1722 PREP |
τῇ G3588 T-DSF |
δόξῃ славе G1391 N-DSF |
τοῦ G3588 T-GSM |
πατρὸς Отца G3962 N-GSM |
αὐτοῦ Его G846 P-GSM |
μετὰ с G3326 PREP |
τῶν G3588 T-GPM |
ἀγγέλων ангелами G32 N-GPM |
αὐτοῦ, Его, G846 P-GSM |
καὶ и G2532 CONJ |
τότε тогда G5119 ADV |
ἀποδώσει отдаст G591 V-FAI-3S |
ἑκάστῳ каждому G1538 A-DSM |
κατὰ по G2596 PREP |
τὴν G3588 T-ASF |
πρᾶξιν делам G4234 N-ASF |
αὐτοῦ. его. G846 P-GSM |
28 |
ἀμὴν Истинно G281 HEB |
λέγω говорю G3004 V-PAI-1S |
ὑμῖν вам G5213 P-2DP |
ὅτι что G3754 CONJ |
εἰσίν есть G1510 V-PAI-3P |
τινες некоторые G5100 X-NPM |
τῶν G3588 T-GPM |
ὧδε (из) здесь G5602 ADV |
ἑστώτων стоящих G2476 V-RAP-GPM |
οἵτινες которые G3748 R-NPM |
οὐ нет G3364 PRT-N |
μὴ не G3364 PRT-N |
γεύσωνται вкусят G1089 V-ADS-3P |
θανάτου смерти G2288 N-GSM |
ἕως пока G2193 ADV |
ἂν G302 PRT |
ἴδωσιν увидят G1492 V-2AAS-3P |
τὸν G3588 T-ASM |
υἱὸν Сына G5207 N-ASM |
τοῦ G3588 T-GSM |
ἀνθρώπου человека G444 N-GSM |
ἐρχόμενον приходящего G2064 V-PNP-ASM |
ἐν в G1722 PREP |
τῇ G3588 T-DSF |
βασιλείᾳ Царстве G932 N-DSF |
αὐτοῦ. Его. G846 P-GSM |