Russian Interlinear Translation of the New Testament - Matthew - chapter 10

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Russian Interlinear Translation of the New Testament

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Russian Interlinear Translation of the New Testament


 1
Καὶ
И
G2532
CONJ
προσκαλεσάμενος
подозвавший
G4341
V-ADP-NSM
τοὺς

G3588
T-APM
δώδεκα
двенадцать
G1427
A-NUI
μαθητὰς
учеников
G3101
N-APM
αὐτοῦ
Его
G846
P-GSM
ἔδωκεν
дал
G1325
V-AAI-3S
αὐτοῖς
им
G846
P-DPM
ἐξουσίαν
власть
G1849
N-ASF
πνευμάτων
ду́хов
G4151
N-GPN
ἀκαθάρτων
нечистых
G169
A-GPN
ὥστε
чтобы
G5620
CONJ
ἐκβάλλειν
изгонять
G1544
V-PAN
αὐτὰ
их
G846
P-APN
καὶ
и
G2532
CONJ
θεραπεύειν
исцелять
G2323
V-PAN
πᾶσαν
всякую
G3956
A-ASF
νόσον
болезнь
G3554
N-ASF
καὶ
и
G2532
CONJ
πᾶσαν
всякую
G3956
A-ASF
μαλακίαν.
слабость.
G3119
N-ASF
 2
Τῶν

G3588
T-GPM
δὲ
Же
G1161
CONJ
δώδεκα
двенадцати
G1427
A-NUI
ἀποστόλων
апостолов
G652
N-GPM
τὰ

G3588
T-NPN
ὀνόματά
имена
G3686
N-NPN
ἐστιν
есть
G1510
V-PAI-3S
ταῦτα·
эти;
G5023
D-NPN
πρῶτος
первый
G4413
A-NSM-S
Σίμων
Симон
G4613
N-NSM


G3588
T-NSM
λεγόμενος
называемый
G3004
V-PPP-NSM
Πέτρος
Пётр
G4074
N-NSM
καὶ
и
G2532
CONJ
Ἀνδρέας
Андрей
G406
N-NSM


G3588
T-NSM
ἀδελφὸς
брат
G80
N-NSM
αὐτοῦ,
его,
G846
P-GSM
καὶ
и
G2532
CONJ
Ἰάκωβος
Иаков
G2385
N-NSM


G3588
T-NSM
τοῦ

G3588
T-GSM
Ζεβεδαίου
Зеведея
G2199
N-GSM
καὶ
и
G2532
CONJ
Ἰωάννης
Иоанн
G2491
N-NSM


G3588
T-NSM
ἀδελφὸς
брат
G80
N-NSM
αὐτοῦ,
его,
G846
P-GSM
 3
Φίλιππος
Филипп
G5376
N-NSM
καὶ
и
G2532
CONJ
Βαρθολομαῖος,
Варфоломей,
G918
N-NSM
Θωμᾶς
Фома
G2381
N-NSM
καὶ
и
G2532
CONJ
Μαθθαῖος
Матфей
G3156
N-NSM


G3588
T-NSM
τελώνης,
сборщик податей,
G5057
N-NSM
Ἰάκωβος
Иаков
G2385
N-NSM


G3588
T-NSM
τοῦ

G3588
T-GSM
Ἁλφαίου
Алфея
G256
N-GSM
καὶ
и
G2532
CONJ
Θαδδαῖος,
Фаддей,
G2280
N-NSM
 4
Σίμων
Симон
G4613
N-NSM


G3588
T-NSM
Καναναῖος
Каннаней
G2581
N-NSM
καὶ
и
G2532
CONJ
Ἰούδας
Иуда
G2455
N-NSM


G3588
T-NSM
Ἰσκαριώτης
Искариот
G2469
N-NSM

который
G3588
T-NSM
καὶ
и
G2532
CONJ
παραδοὺς
предал
G3860
V-2AAP-NSM
αὐτόν.
Его.
G846
P-ASM
 5
Τούτους
Этих
G5128
D-APM
τοὺς

G3588
T-APM
δώδεκα
двенадцать
G1427
A-NUI
ἀπέστειλεν
послал
G649
V-AAI-3S


G3588
T-NSM
Ἰησοῦς
Иисус
G2424
N-NSM
παραγγείλας
приказавший
G3853
V-AAP-NSM
αὐτοῖς
им
G846
P-DPM
λέγων,
говоря,
G3004
V-PAP-NSM
Εἰς
На
G1519
PREP
ὁδὸν
путь
G3598
N-ASF
ἐθνῶν
язычников
G1484
N-GPN
μὴ
не
G3361
PRT-N
ἀπέλθητε,
уйдите,
G565
V-2AAS-2P
καὶ
и
G2532
CONJ
εἰς
в
G1519
PREP
πόλιν
город
G4172
N-ASF
Σαμαριτῶν
Самаритян
G4541
N-GPM
μὴ
не
G3361
PRT-N
εἰσέλθητε·
войдёте;
G1525
V-2AAS-2P
 6
πορεύεσθε
идите
G4198
V-PNM-2P
δὲ
же
G1161
CONJ
μᾶλλον
более
G3123
ADV
πρὸς
к
G4314
PREP
τὰ

G3588
T-APN
πρόβατα
овцам
G4263
N-APN
τὰ

G3588
T-APN
ἀπολωλότα
пропавшим
G622
V-2RAP-APN
οἴκου
до́ма
G3624
N-GSM
Ἰσραήλ.
Израильского.
G2474
N-PRI
 7
πορευόμενοι
Идущие
G4198
V-PNP-NPM
δὲ
же
G1161
CONJ
κηρύσσετε
возвещайте
G2784
V-PAM-2P
λέγοντες
говорящие
G3004
V-PAP-NPM
ὅτι
что
G3754
CONJ
Ἤγγικεν
Приблизилось
G1448
V-RAI-3S


G1510
T-NSF
βασιλεία
Царство
G932
N-NSF
τῶν

G3588
T-GPM
οὐρανῶν.
небес.
G3772
N-GPM
 8
ἀσθενοῦντας
Болеющих
G770
V-PAP-APM
θεραπεύετε,
исцеляйте,
G2323
V-PAM-2P
νεκροὺς
мёртвых
G3498
A-APM
ἐγείρετε,
воскрешайте,
G1453
V-PAM-2P
λεπροὺς
прокажённых
G3015
A-APM
καθαρίζετε,
очищаете,
G2511
V-PAM-2P
δαιμόνια
демонов
G1140
N-APN
ἐκβάλλετε·
изгоняйте;
G1544
V-PAM-2P
δωρεὰν
даром
G1432
ADV
ἐλάβετε,
взяли,
G2983
V-2AAI-2P
δωρεὰν
даром
G1432
ADV
δότε.
дайте.
G1325
V-2AAM-2P
 9
Μὴ
Не
G3361
PRT-N
κτήσησθε
приобретайте
G2932
V-ADS-2P
χρυσὸν
золото
G5557
N-ASM
μηδὲ
и не
G3366
CONJ-N
ἄργυρον
серебро
G696
N-ASM
μηδὲ
и не
G3366
CONJ-N
χαλκὸν
медь
G5475
N-ASM
εἰς
в
G1519
PREP
τὰς

G3588
T-APF
ζώνας
пояса́
G2223
N-APF
ὑμῶν,
ваши,
G5216
P-2GP
 10
μὴ
не
G3361
PRT-N
πήραν
суму
G4082
N-ASF
εἰς
в
G1519
PREP
ὁδὸν
дорогу
G3598
N-ASF
μηδὲ
и не
G3366
CONJ-N
δύο
два
G1417
A-NUI
χιτῶνας
хитона
G5509
N-APM
μηδὲ
и не
G3366
CONJ-N
ὑποδήματα
сандалии
G5266
N-APN
μηδὲ
и не
G3366
CONJ-N
ῥάβδον·
посох;
G4464
N-ASF
ἄξιος
достоин
G514
A-NSM
γὰρ
ведь
G1063
CONJ


G3588
T-NSM
ἐργάτης
работник
G2040
N-NSM
τῆς

G3588
T-GSF
τροφῆς
пищи
G5160
N-GSF
αὐτοῦ.
его.
G846
P-GSM
 11
εἰς
В
G1519
PREP
ἣν
который
G3739
R-ASF
δ᾽
же
G1161
CONJ
ἂν
если
G302
PRT
πόλιν
город
G4172
N-ASF

или
G1510
PRT
κώμην
село́
G2968
N-ASF
εἰσέλθητε,
войдёте,
G1525
V-2AAS-2P
ἐξετάσατε
разузнайте
G1833
V-AAM-2P
τίς
кто
G5100
I-NSM
ἐν
в
G1722
PREP
αὐτῇ
нём
G846
P-DSF
ἄξιός
достоин
G514
A-NSM
ἐστιν·
есть;
G1510
V-PAI-3S
κἀκεῖ
и там
G2546
ADV-K
μείνατε
останьтесь
G3306
V-AAM-2P
ἕως
пока (не)
G2193
ADV
ἂν

G302
PRT
ἐξέλθητε.
выйдете.
G1831
V-2AAS-2P
 12
εἰσερχόμενοι
Входящие
G1525
V-PNP-NPM
δὲ
же
G1161
CONJ
εἰς
в
G1519
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
οἰκίαν
дом
G3614
N-ASF
ἀσπάσασθε
поприветствуйте
G782
V-ADM-2P
αὐτήν·
его;
G846
P-ASF
 13
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐὰν
если
G1437
COND
μὲν
же
G3303
PRT

будет
G1510
V-PAS-3S


G1510
T-NSF
οἰκία
дом
G3614
N-NSF
ἀξία,
достоин,
G514
A-NSF
ἐλθάτω
придёт
G2064
V-2AAM-3S


G1510
T-NSF
εἰρήνη
мир
G1515
N-NSF
ὑμῶν
ваш
G5216
P-2GP
ἐπ᾽
в
G1909
PREP
αὐτήν·
него;
G846
P-ASF
ἐὰν
если
G1437
COND
δὲ
же
G1161
CONJ
μὴ
не
G3361
PRT-N

будет
G1510
V-PAS-3S
ἀξία,
достоин,
G514
A-NSF


G1510
T-NSF
εἰρήνη
мир
G1515
N-NSF
ὑμῶν
ваш
G5216
P-2GP
πρὸς
к
G4314
PREP
ὑμᾶς
вам
G5209
P-2AP
ἐπιστραφήτω.
возвратится.
G1994
V-2APM-3S
 14
καὶ
И
G2532
CONJ
ὃς
который
G3739
R-NSM
ἂν
если
G302
PRT
μὴ
не
G3361
PRT-N
δέξηται
примет
G1209
V-ADS-3S
ὑμᾶς
вас
G5209
P-2AP
μηδὲ
и не
G3366
CONJ-N
ἀκούσῃ
послушает
G191
V-AAS-3S
τοὺς

G3588
T-APM
λόγους
слова́
G3056
N-APM
ὑμῶν,
ваши,
G5216
P-2GP
ἐξερχόμενοι
выходящие
G1831
V-PNP-NPM
ἔξω
вон
G1854
ADV
τῆς

G3588
T-GSF
οἰκίας
(из) до́ма
G3614
N-GSF

или
G1510
PRT
τῆς

G3588
T-GSF
πόλεως
го́рода
G4172
N-GSF
ἐκείνης
того
G1565
D-GSF
ἐκτινάξατε
стряхните
G1621
V-AAM-2P
τὸν

G3588
T-ASM
κονιορτὸν
пыль
G2868
N-ASM
τῶν

G3588
T-GPM
ποδῶν
(с) ног
G4228
N-GPM
ὑμῶν.
ваших.
G5216
P-2GP
 15
ἀμὴν
Истинно
G281
HEB
λέγω
говорю
G3004
V-PAI-1S
ὑμῖν,
вам,
G5213
P-2DP
ἀνεκτότερον
терпимее
G414
A-NSN-C
ἔσται
будет
G1510
V-FDI-3S
γῇ
земле
G1093
N-DSF
Σοδόμων
Содома
G4670
N-GPN
καὶ
и
G2532
CONJ
Γομόρρων
Гоморры
G1116
N-GPN
ἐν
в
G1722
PREP
ἡμέρᾳ
день
G2250
N-DSF
κρίσεως
суда
G2920
N-GSF

чем
G1510
PRT
τῇ

G3588
T-DSF
πόλει
городу
G4172
N-DSF
ἐκείνῃ.
тому.
G1565
D-DSF
 16
Ἰδοὺ
Вот
G2400
V-2AMM-2S
ἐγὼ
Я
G1473
P-1NS
ἀποστέλλω
посылаю
G649
V-PAI-1S
ὑμᾶς
вас
G5209
P-2AP
ὡς
как
G5613
ADV
πρόβατα
овец
G4263
N-APN
ἐν
по
G1722
PREP
μέσῳ
середине
G3319
A-DSN
λύκων·
волков;
G3074
N-GPM
γίνεσθε
делайтесь
G1096
V-PNM-2P
οὖν
итак
G3767
CONJ
φρόνιμοι
разумные
G5429
A-NPM
ὡς
как
G5613
ADV
οἱ

G3588
T-NPM
ὄφεις
змеи
G3789
N-NPM
καὶ
и
G2532
CONJ
ἀκέραιοι
чисты
G185
A-NPM
ὡς
как
G5613
ADV
αἱ

G3588
T-NPF
περιστεραί.
голуби.
G4058
N-NPF
 17
προσέχετε
Удерживайтесь
G4337
V-PAM-2P
δὲ
же
G1161
CONJ
ἀπὸ
от
G575
PREP
τῶν

G3588
T-GPM
ἀνθρώπων·
людей;
G444
N-GPM
παραδώσουσιν
будут передавать
G3860
V-FAI-3P
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
ὑμᾶς
вас
G5209
P-2AP
εἰς
в
G1519
PREP
συνέδρια,
синедрионы,
G4892
N-APN
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐν
в
G1722
PREP
ταῖς

G3588
T-DPF
συναγωγαῖς
синагогах
G4864
N-DPF
αὐτῶν
их
G846
P-GPM
μαστιγώσουσιν
будут бичевать
G3146
V-FAI-3P
ὑμᾶς·
вас;
G5209
P-2AP
 18
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐπὶ
к
G1909
PREP
ἡγεμόνας
наместникам
G2232
N-APM
δὲ
же
G1161
CONJ
καὶ
и
G2532
CONJ
βασιλεῖς
царям
G935
N-APM
ἀχθήσεσθε
будете ведомы
G71
V-FPI-2P
ἕνεκεν
из-за
G1752
PREP
ἐμοῦ
Меня
G1700
P-1GS
εἰς
для
G1519
PREP
μαρτύριον
свидетельства
G3142
N-ASN
αὐτοῖς
им
G846
P-DPM
καὶ
и
G2532
CONJ
τοῖς

G3588
T-DPN
ἔθνεσιν.
язычникам.
G1484
N-DPN
 19
ὅταν
Когда
G3752
CONJ
δὲ
же
G1161
CONJ
παραδῶσιν
предадут
G3860
V-2AAS-3P
ὑμᾶς,
вас,
G5209
P-2AP
μὴ
не
G3361
PRT-N
μεριμνήσητε
позаботьтесь
G3309
V-AAS-2P
πῶς
как
G4459
ADV-I

или
G1510
PRT
τί
что
G5100
I-ASN
λαλήσητε·
сказали бы;
G2980
V-AAS-2P
δοθήσεται
будет дано
G1325
V-FPI-3S
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
ὑμῖν
вам
G5213
P-2DP
ἐν
в
G1722
PREP
ἐκείνῃ
тот
G1565
D-DSF
τῇ

G3588
T-DSF
ὥρᾳ
час
G5610
N-DSF
τί
что
G5100
I-ASN
λαλήσητε·
сказали бы;
G2980
V-AAS-2P
 20
οὐ
не
G3739
PRT-N
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
ὑμεῖς
вы
G5210
P-2NP
ἐστε
есть
G1510
V-PAI-2P
οἱ

G3588
T-NPM
λαλοῦντες
говорящие
G2980
V-PAP-NPM
ἀλλὰ
но
G235
CONJ
τὸ

G3588
T-NSN
πνεῦμα
Дух
G4151
N-NSN
τοῦ

G3588
T-GSM
πατρὸς
Отца
G3962
N-GSM
ὑμῶν
вашего
G5216
P-2GP
τὸ

G3588
T-NSN
λαλοῦν
говорящий
G2980
V-PAP-NSN
ἐν
в
G1722
PREP
ὑμῖν.
вас.
G5213
P-2DP
 21
παραδώσει
Предаст
G3860
V-FAI-3S
δὲ
же
G1161
CONJ
ἀδελφὸς
брат
G80
N-NSM
ἀδελφὸν
брата
G80
N-ASM
εἰς
на
G1519
PREP
θάνατον
смерть
G2288
N-ASM
καὶ
и
G2532
CONJ
πατὴρ
отец
G3962
N-NSM
τέκνον,
дитя,
G5043
N-ASN
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐπαναστήσονται
восстанут
G1881
V-FDI-3P
τέκνα
дети
G5043
N-NPN
ἐπὶ
на
G1909
PREP
γονεῖς
родителей
G1118
N-APM
καὶ
и
G2532
CONJ
θανατώσουσιν
умертвят
G2289
V-FAI-3P
αὐτούς.
их.
G846
P-APM
 22
καὶ
И
G2532
CONJ
ἔσεσθε
будете
G1510
V-FDI-2P
μισούμενοι
ненавидимы
G3404
V-PPP-NPM
ὑπὸ

G5259
PREP
πάντων
всеми
G3956
A-GPM
διὰ
из-за
G1223
PREP
τὸ

G3588
T-ASN
ὄνομά
имени
G3686
N-ASN
μου·
Моего;
G3450
P-1GS


G3588
T-NSM
δὲ
же
G1161
CONJ
ὑπομείνας
выстоявший
G5278
V-AAP-NSM
εἰς
до
G1519
PREP
τέλος
конца
G5056
N-ASN
οὗτος
этот
G3778
D-NSM
σωθήσεται.
будет спасён.
G4982
V-FPI-3S
 23
ὅταν
Когда
G3752
CONJ
δὲ
же
G1161
CONJ
διώκωσιν
будут преследовать
G1377
V-PAS-3P
ὑμᾶς
вас
G5209
P-2AP
ἐν
в
G1722
PREP
τῇ

G3588
T-DSF
πόλει
городе
G4172
N-DSF
ταύτῃ,
этом,
G3778
D-DSF
φεύγετε
бегите
G5343
V-PAM-2P
εἰς
в
G1519
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
ἑτέραν·
другой;
G2087
A-ASF
ἀμὴν
истинно
G281
HEB
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
λέγω
говорю
G3004
V-PAI-1S
ὑμῖν,
вам,
G5213
P-2DP
οὐ
нет
G3364
PRT-N
μὴ
не
G3364
PRT-N
τελέσητε
закончите
G5055
V-AAS-2P
τὰς

G3588
T-APF
πόλεις
города́
G4172
N-APF
τοῦ

G3588
T-GSM
Ἰσραὴλ
Израиля
G2474
N-PRI
ἕως
пока
G2193
ADV
ἂν

G302
PRT
ἔλθῃ
придёт
G2064
V-2AAS-3S


G3588
T-NSM
υἱὸς
Сын
G5207
N-NSM
τοῦ

G3588
T-GSM
ἀνθρώπου.
человека.
G444
N-GSM
 24
Οὐκ
Не
G3756
PRT-N
ἔστιν
есть
G1510
V-PAI-3S
μαθητὴς
ученик
G3101
N-NSM
ὑπὲρ
над
G5228
PREP
τὸν

G3588
T-ASM
διδάσκαλον
учителем
G1320
N-ASM
οὐδὲ
и не
G3761
CONJ-N
δοῦλος
раб
G1401
N-NSM
ὑπὲρ
над
G5228
PREP
τὸν

G3588
T-ASM
κύριον
господином
G2962
N-ASM
αὐτοῦ.
его.
G846
P-GSM
 25
ἀρκετὸν
Довольно
G713
A-NSN
τῷ

G3588
T-DSM
μαθητῇ
ученику
G3101
N-DSM
ἵνα
чтобы
G2443
CONJ
γένηται
сделаться
G1096
V-2ADS-3S
ὡς
как
G5613
ADV


G3588
T-NSM
διδάσκαλος
учитель
G1320
N-NSM
αὐτοῦ,
его,
G846
P-GSM
καὶ
и
G2532
CONJ


G3588
T-NSM
δοῦλος
рабу
G1401
N-NSM
ὡς
как
G5613
ADV


G3588
T-NSM
κύριος
господин
G2962
N-NSM
αὐτοῦ.
его.
G846
P-GSM
εἰ
Если
G1487
COND
τὸν

G3588
T-ASM
οἰκοδεσπότην
хозяина до́ма
G3617
N-ASM
Βεελζεβοὺλ
Веельзевулом
G954
N-PRI
ἐπεκάλεσαν,
прозвали,
G1941
V-AAI-3P
πόσῳ
скольким
G4214
Q-DSN
μᾶλλον
более
G3123
ADV
τοὺς

G3588
T-APM
οἰκιακοὺς
домашних
G3615
N-APM
αὐτοῦ.
его.
G846
P-GSM
 26
Μὴ
Не
G3361
PRT-N
οὖν
итак
G3767
CONJ
φοβηθῆτε
устрашитесь
G5399
V-AOM-2P
αὐτούς·
их;
G846
P-APM
οὐδὲν
ничто
G3762
A-NSN-N
γάρ
ведь
G1063
CONJ
ἐστιν
есть
G1510
V-PAI-3S
κεκαλυμμένον
сокровенное
G2572
V-RPP-NSN

которое
G3588
R-NSN
οὐκ
не
G3756
PRT-N
ἀποκαλυφθήσεται,
откроется,
G601
V-FPI-3S
καὶ
и
G2532
CONJ
κρυπτὸν
тайное
G2927
A-NSN

которое
G3588
R-NSN
οὐ
не
G3739
PRT-N
γνωσθήσεται.
будет узнано.
G1097
V-FPI-3S
 27

Которое
G3588
R-ASN
λέγω
говорю
G3004
V-PAI-1S
ὑμῖν
вам
G5213
P-2DP
ἐν
в
G1722
PREP
τῇ

G3588
T-DSF
σκοτίᾳ,
темноте,
G4653
N-DSF
εἴπατε
скажите
G2036
V-2AAM-2P
ἐν
в
G1722
PREP
τῷ

G3588
T-DSN
φωτί·
свете;
G5457
N-DSN
καὶ
и
G2532
CONJ

которое
G3588
R-ASN
εἰς
на
G1519
PREP
τὸ

G3588
T-ASN
οὖς
ухо
G3775
N-ASN
ἀκούετε,
слышите,
G191
V-PAI-2P
κηρύξατε
возвестите
G2784
V-AAM-2P
ἐπὶ
на
G1909
PREP
τῶν

G3588
T-GPN
δωμάτων.
крышах.
G1430
N-GPN
 28
καὶ
И
G2532
CONJ
μὴ
не
G3361
PRT-N
φοβεῖσθε
устрашайтесь
G5399
V-PNM-2P
ἀπὸ
от
G575
PREP
τῶν

G3588
T-GPM
ἀποκτεννόντων
убивающих
G615
V-PAP-GPM
τὸ

G3588
T-ASN
σῶμα,
тело,
G4983
N-ASN
τὴν

G3588
T-ASF
δὲ
же
G1161
CONJ
ψυχὴν
душу
G5590
N-ASF
μὴ
не
G3361
PRT-N
δυναμένων
могущих
G1410
V-PNP-GPM
ἀποκτεῖναι·
убить;
G615
V-AAN
φοβεῖσθε
бойтесь
G5399
V-PNM-2P
δὲ
же
G1161
CONJ
μᾶλλον
более
G3123
ADV
τὸν

G3588
T-ASM
δυνάμενον
могущего
G1410
V-PNP-ASM
καὶ
и
G2532
CONJ
ψυχὴν
душу
G5590
N-ASF
καὶ
и
G2532
CONJ
σῶμα
тело
G4983
N-ASN
ἀπολέσαι
уничтожить
G622
V-AAN
ἐν
в
G1722
PREP
γεέννῃ.
геенне.
G1067
N-DSF
 29
οὐχὶ
(Разве) не
G3780
PRT-I
δύο
два
G1417
A-NUI
στρουθία
воробья
G4765
N-NPN
ἀσσαρίου
(за) ассарий
G787
N-GSN
πωλεῖται;
продаются?
G4453
V-PPI-3S
καὶ
И (не)
G2532
CONJ
ἓν
один
G1722
A-NSN
ἐξ
из
G1537
PREP
αὐτῶν
них
G846
P-GPN
οὐ
не
G3739
PRT-N
πεσεῖται
упадёт
G4098
V-FDI-3S
ἐπὶ
на
G1909
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
γῆν
землю
G1093
N-ASF
ἄνευ
без
G427
PREP
τοῦ

G3588
T-GSM
πατρὸς
Отца
G3962
N-GSM
ὑμῶν.
вашего.
G5216
P-2GP
 30
ὑμῶν
Ваши
G5216
P-2GP
δὲ
же
G1161
CONJ
καὶ
и
G2532
CONJ
αἱ

G3588
T-NPF
τρίχες
волосы
G2359
N-NPF
τῆς

G3588
T-GSF
κεφαλῆς
головы́
G2776
N-GSF
πᾶσαι
все
G3956
A-NPF
ἠριθμημέναι
сосчитанные
G705
V-RPP-NPF
εἰσίν.
есть.
G1510
V-PAI-3P
 31
μὴ
Не
G3361
PRT-N
οὖν
итак
G3767
CONJ
φοβεῖσθε·
бойтесь;
G5399
V-PNM-2P
πολλῶν
много (от)
G4183
A-GPN
στρουθίων
воробьёв
G4765
N-GPN
διαφέρετε
отличаетесь
G1308
V-PAI-2P
ὑμεῖς.
вы.
G5210
P-2NP
 32
Πᾶς
Всякий
G3956
A-NSM
οὖν
итак
G3767
CONJ
ὅστις
тот, который
G3748
R-NSM
ὁμολογήσει
признает
G3670
V-FAI-3S
ἐν
во
G1722
PREP
ἐμοὶ
Мне
G1698
P-1DS
ἔμπροσθεν
перед
G1715
PREP
τῶν

G3588
T-GPM
ἀνθρώπων,
людьми,
G444
N-GPM
ὁμολογήσω
признаю
G3670
V-FAI-1S
κἀγὼ
и Я
G2504
P-1NS-K
ἐν
в
G1722
PREP
αὐτῷ
нём
G846
P-DSM
ἔμπροσθεν
перед
G1715
PREP
τοῦ

G3588
T-GSM
πατρός
Отцом
G3962
N-GSM
μου
Моим
G3450
P-1GS
τοῦ
Которым
G3588
T-GSM
ἐν
в
G1722
PREP
(τοῖς)

G3588
T-DPM
οὐρανοῖς·
небесах;
G3772
N-DPM
 33
ὅστις
тот, который
G3748
R-NSM
δ᾽
же
G1161
CONJ
ἂν
если
G302
PRT
ἀρνήσηταί
отвергнет
G720
V-ADS-3S
με
Меня
G3165
P-1AS
ἔμπροσθεν
перед
G1715
PREP
τῶν

G3588
T-GPM
ἀνθρώπων,
людьми,
G444
N-GPM
ἀρνήσομαι
отвергну
G720
V-FDI-1S
κἀγὼ
и Я
G2504
P-1NS-K
αὐτὸν
его
G846
P-ASM
ἔμπροσθεν
перед
G1715
PREP
τοῦ

G3588
T-GSM
πατρός
Отцом
G3962
N-GSM
μου
Моим
G3450
P-1GS
τοῦ
Которым
G3588
T-GSM
ἐν
в
G1722
PREP
(τοῖς)

G3588
T-DPM
οὐρανοῖς.
небесах.
G3772
N-DPM
 34
Μὴ
Не
G3361
PRT-N
νομίσητε
сочтите
G3543
V-AAS-2P
ὅτι
что
G3754
CONJ
ἦλθον
пришёл
G2064
V-2AAI-1S
βαλεῖν
бросить
G906
V-2AAN
εἰρήνην
мир
G1515
N-ASF
ἐπὶ
на
G1909
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
γῆν·
землю;
G1093
N-ASF
οὐκ
не
G3756
PRT-N
ἦλθον
пришёл
G2064
V-2AAI-1S
βαλεῖν
бросить
G906
V-2AAN
εἰρήνην
мир
G1515
N-ASF
ἀλλὰ
но
G235
CONJ
μάχαιραν.
меч.
G3162
N-ASF
 35
ἦλθον
Пришёл
G2064
V-2AAI-1S
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
διχάσαι
раздвоить
G1369
V-AAN
ἄνθρωπον
человека
G444
N-ASM
κατὰ
против
G2596
PREP
τοῦ

G3588
T-GSM
πατρὸς
отца
G3962
N-GSM
αὐτοῦ
его
G846
P-GSM
καὶ
и
G2532
CONJ
θυγατέρα
дочь
G2364
N-ASF
κατὰ
против
G2596
PREP
τῆς

G3588
T-GSF
μητρὸς
матери
G3384
N-GSF
αὐτῆς
её
G846
P-GSF
καὶ
и
G2532
CONJ
νύμφην
невестку
G3565
N-ASF
κατὰ
против
G2596
PREP
τῆς

G3588
T-GSF
πενθερᾶς
свекрови
G3994
N-GSF
αὐτῆς,
её,
G846
P-GSF
 36
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐχθροὶ
враги
G2190
A-NPM
τοῦ

G3588
T-GSM
ἀνθρώπου
человеку
G444
N-GSM
οἱ

G3588
T-NPM
οἰκιακοὶ
домашние
G3615
N-NPM
αὐτοῦ.
его.
G846
P-GSM
 37


G3588
T-NSM
φιλῶν
Любящий
G5368
V-PAP-NSM
πατέρα
отца
G3962
N-ASM

или
G1510
PRT
μητέρα
мать
G3384
N-ASF
ὑπὲρ
вместо
G5228
PREP
ἐμὲ
Меня
G1691
P-1AS
οὐκ
не
G3756
PRT-N
ἔστιν
есть
G1510
V-PAI-3S
μου
Меня
G3450
P-1GS
ἄξιος·
достоин;
G514
A-NSM
καὶ
и
G2532
CONJ


G3588
T-NSM
φιλῶν
любящий
G5368
V-PAP-NSM
υἱὸν
сына
G5207
N-ASM

или
G1510
PRT
θυγατέρα
дочь
G2364
N-ASF
ὑπὲρ
вместо
G5228
PREP
ἐμὲ
Меня
G1691
P-1AS
οὐκ
не
G3756
PRT-N
ἔστιν
есть
G1510
V-PAI-3S
μου
Меня
G3450
P-1GS
ἄξιος·
достоин;
G514
A-NSM
 38
καὶ
и
G2532
CONJ
ὃς
который
G3739
R-NSM
οὐ
не
G3739
PRT-N
λαμβάνει
берёт
G2983
V-PAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
σταυρὸν
крест
G4716
N-ASM
αὐτοῦ
его
G846
P-GSM
καὶ
и
G2532
CONJ
ἀκολουθεῖ
следует
G190
V-PAI-3S
ὀπίσω
за
G3694
ADV
μου,
Мной,
G3450
P-1GS
οὐκ
не
G3756
PRT-N
ἔστιν
есть
G1510
V-PAI-3S
μου
Меня
G3450
P-1GS
ἄξιος.
достоин.
G514
A-NSM
 39


G3588
T-NSM
εὑρὼν
Нашедший
G2147
V-2AAP-NSM
τὴν

G3588
T-ASF
ψυχὴν
душу
G5590
N-ASF
αὐτοῦ
его
G846
P-GSM
ἀπολέσει
погубит
G622
V-FAI-3S
αὐτήν,
её,
G846
P-ASF
καὶ
и
G2532
CONJ


G3588
T-NSM
ἀπολέσας
потерявший
G622
V-AAP-NSM
τὴν

G3588
T-ASF
ψυχὴν
душу
G5590
N-ASF
αὐτοῦ
его
G846
P-GSM
ἕνεκεν
ради
G1752
PREP
ἐμοῦ
Меня
G1700
P-1GS
εὑρήσει
найдёт
G2147
V-FAI-3S
αὐτήν.
её.
G846
P-ASF
 40


G3588
T-NSM
δεχόμενος
Принимающий
G1209
V-PNP-NSM
ὑμᾶς
вас
G5209
P-2AP
ἐμὲ
Меня
G1691
P-1AS
δέχεται,
принимает,
G1209
V-PNI-3S
καὶ
и
G2532
CONJ


G3588
T-NSM
ἐμὲ
Меня
G1691
P-1AS
δεχόμενος
принимающий
G1209
V-PNP-NSM
δέχεται
принимает
G1209
V-PNI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
ἀποστείλαντά
Пославшего
G649
V-AAP-ASM
με.
Меня.
G3165
P-1AS
 41


G3588
T-NSM
δεχόμενος
Принимающий
G1209
V-PNP-NSM
προφήτην
пророка
G4396
N-ASM
εἰς
во
G1519
PREP
ὄνομα
имя
G3686
N-ASN
προφήτου
пророка
G4396
N-GSM
μισθὸν
плату
G3408
N-ASM
προφήτου
пророка
G4396
N-GSM
λήμψεται,
получит,
G2983
V-FDI-3S
καὶ
и
G2532
CONJ


G3588
T-NSM
δεχόμενος
принимающий
G1209
V-PNP-NSM
δίκαιον
праведного
G1342
A-ASM
εἰς
во
G1519
PREP
ὄνομα
имя
G3686
N-ASN
δικαίου
праведного
G1342
A-GSM
μισθὸν
плату
G3408
N-ASM
δικαίου
праведного
G1342
A-GSM
λήμψεται.
получит.
G2983
V-FDI-3S
 42
καὶ
И
G2532
CONJ
ὃς
который
G3739
R-NSM
ἂν

G302
PRT
ποτίσῃ
напоит
G4222
V-AAS-3S
ἕνα
одного
G1520
A-ASM
τῶν

G3588
T-GPM
μικρῶν
(из) малых
G3398
A-GPM
τούτων
этих
G5130
D-GPM
ποτήριον
чашкой
G4221
N-ASN
ψυχροῦ
холодной (воды́)
G5593
A-GSN
μόνον
только
G3440
ADV
εἰς
во
G1519
PREP
ὄνομα
имя
G3686
N-ASN
μαθητοῦ,
ученика,
G3101
N-GSM
ἀμὴν
истинно
G281
HEB
λέγω
говорю
G3004
V-PAI-1S
ὑμῖν,
вам,
G5213
P-2DP
οὐ
нет
G3364
PRT-N
μὴ
не
G3364
PRT-N
ἀπολέσῃ
потеряет
G622
V-AAS-3S
τὸν

G3588
T-ASM
μισθὸν
плату
G3408
N-ASM
αὐτοῦ.
его.
G846
P-GSM

Display settings Display settings