Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
1 |
Παῦλος Павел G3972 N-NSM |
ἀπόστολος апостол G652 N-NSM |
Χριστοῦ Христа G5547 N-GSM |
Ἰησοῦ Иисуса G2424 N-GSM |
διὰ через G1223 PREP |
θελήματος волю G2307 N-GSN |
θεοῦ, Бога, G2316 N-GSM |
καὶ и G2532 CONJ |
Τιμόθεος Тимофей G5095 N-NSM |
ὁ G3588 T-NSM |
ἀδελφός, брат, G80 N-NSM |
τῇ G3588 T-DSF |
ἐκκλησίᾳ церкви G1577 N-DSF |
τοῦ G3588 T-GSM |
θεοῦ Бога G2316 N-GSM |
τῇ G3588 T-DSF |
οὔσῃ сущей G1510 V-PAP-DSF |
ἐν в G1722 PREP |
Κορίνθῳ, Коринфе, G2882 N-DSF |
σὺν со G4862 PREP |
τοῖς G3588 T-DPM |
ἁγίοις святыми G40 A-DPM |
πᾶσιν всеми G3956 A-DPM |
τοῖς G3588 T-DPM |
οὖσιν сущими G1510 V-PAP-DPM |
ἐν во G1722 PREP |
ὅλῃ всей G3650 A-DSF |
τῇ G3588 T-DSF |
Ἀχαΐᾳ· Ахаии; G882 N-DSF |
2 |
χάρις благодать G5485 N-NSF |
ὑμῖν вам G5213 P-2DP |
καὶ и G2532 CONJ |
εἰρήνη мир G1515 N-NSF |
ἀπὸ от G575 PREP |
θεοῦ Бога G2316 N-GSM |
πατρὸς Отца G3962 N-GSM |
ἡμῶν нашего G2257 P-1GP |
καὶ и G2532 CONJ |
κυρίου Го́спода G2962 N-GSM |
Ἰησοῦ Иисуса G2424 N-GSM |
Χριστοῦ. Христа. G5547 N-GSM |
3 |
Εὐλογητὸς Благословен G2128 A-NSM |
ὁ G3588 T-NSM |
θεὸς Бог G2316 N-NSM |
καὶ и G2532 CONJ |
πατὴρ Отец G3962 N-NSM |
τοῦ G3588 T-GSM |
κυρίου Го́спода G2962 N-GSM |
ἡμῶν нашего G2257 P-1GP |
Ἰησοῦ Иисуса G2424 N-GSM |
Χριστοῦ, Христа, G5547 N-GSM |
ὁ G3588 T-NSM |
πατὴρ Отец G3962 N-NSM |
τῶν G3588 T-GPM |
οἰκτιρμῶν отзывчивостей G3628 N-GPM |
καὶ и G2532 CONJ |
θεὸς Бог G2316 N-NSM |
πάσης всякого G3956 A-GSF |
παρακλήσεως, утешения, G3874 N-GSF |
4 |
ὁ G3588 T-NSM |
παρακαλῶν утешающий G3870 V-PAP-NSM |
ἡμᾶς нас G2248 P-1AP |
ἐπὶ при G1909 PREP |
πάσῃ всяком G3956 A-DSF |
τῇ G3588 T-DSF |
θλίψει угнетении G2347 N-DSF |
ἡμῶν, нашем, G2257 P-1GP |
εἰς для (того, чтобы) G1519 PREP |
τὸ G3588 T-ASN |
δύνασθαι мочь G1410 V-PNN |
ἡμᾶς нам G2248 P-1AP |
παρακαλεῖν утешать G3870 V-PAN |
τοὺς которых G3588 T-APM |
ἐν во G1722 PREP |
πάσῃ всяком G3956 A-DSF |
θλίψει угнетении G2347 N-DSF |
διὰ через G1223 PREP |
τῆς G3588 T-GSF |
παρακλήσεως утешение G3874 N-GSF |
ἧς которым G3739 R-GSF |
παρακαλούμεθα есть утешаемы G3870 V-PPI-1P |
αὐτοὶ сами G846 P-NPM |
ὑπὸ G5259 PREP |
τοῦ G3588 T-GSM |
θεοῦ· Богом; G2316 N-GSM |
5 |
ὅτι потому что G3754 CONJ |
καθὼς как G2531 ADV |
περισσεύει изобилуют G4052 V-PAI-3S |
τὰ G3588 T-NPN |
παθήματα страдания G3804 N-NPN |
τοῦ G3588 T-GSM |
Χριστοῦ Христа G5547 N-GSM |
εἰς в G1519 PREP |
ἡμᾶς, нас, G2248 P-1AP |
οὕτως так G3779 ADV |
διὰ через G1223 PREP |
τοῦ G3588 T-GSM |
Χριστοῦ Христа G5547 N-GSM |
περισσεύει изобилует G4052 V-PAI-3S |
καὶ и G2532 CONJ |
ἡ G1510 T-NSF |
παράκλησις утешение G3874 N-NSF |
ἡμῶν. наше. G2257 P-1GP |
6 |
εἴτε И если G1535 CONJ |
δὲ же G1161 CONJ |
θλιβόμεθα, угнетаемся, G2346 V-PPI-1P |
ὑπὲρ ради G5228 PREP |
τῆς G3588 T-GSF |
ὑμῶν вашего G5216 P-2GP |
παρακλήσεως утешения G3874 N-GSF |
καὶ и G2532 CONJ |
σωτηρίας· спасения; G4991 N-GSF |
εἴτε и если G1535 CONJ |
παρακαλούμεθα, утешаемся, G3870 V-PPI-1P |
ὑπὲρ ради G5228 PREP |
τῆς G3588 T-GSF |
ὑμῶν вашего G5216 P-2GP |
παρακλήσεως утешения G3874 N-GSF |
τῆς G3588 T-GSF |
ἐνεργουμένης действующего G1754 V-PMP-GSF |
ἐν в G1722 PREP |
ὑπομονῇ стойкости G5281 N-DSF |
τῶν G3588 T-GPN |
αὐτῶν тех же G846 P-GPN |
παθημάτων страданий G3804 N-GPN |
ὧν которые G3739 R-GPN |
καὶ и G2532 CONJ |
ἡμεῖς мы G2249 P-1NP |
πάσχομεν. претерпеваем. G3958 V-PAI-1P |
7 |
καὶ И G2532 CONJ |
ἡ G1510 T-NSF |
ἐλπὶς надежда G1680 N-NSF |
ἡμῶν наша G2257 P-1GP |
βεβαία прочна G949 A-NSF |
ὑπὲρ за G5228 PREP |
ὑμῶν, вас, G5216 P-2GP |
εἰδότες знающие G1492 V-RAP-NPM |
ὅτι что G3754 CONJ |
ὡς как G5613 ADV |
κοινωνοί сообщники G2844 N-NPM |
ἐστε вы есть G1510 V-PAI-2P |
τῶν G3588 T-GPN |
παθημάτων, страданий, G3804 N-GPN |
οὕτως так G3779 ADV |
καὶ и G2532 CONJ |
τῆς G3588 T-GSF |
παρακλήσεως. утешения. G3874 N-GSF |
8 |
Οὐ Не G3739 PRT-N |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
θέλομεν желаем G2309 V-PAI-1P |
ὑμᾶς вас (оставить) G5209 P-2AP |
ἀγνοεῖν, не знать, G50 V-PAN |
ἀδελφοί, братья, G80 N-VPM |
ὑπὲρ об G5228 PREP |
τῆς G3588 T-GSF |
θλίψεως угнетении G2347 N-GSF |
ἡμῶν нашем G2257 P-1GP |
τῆς G3588 T-GSF |
γενομένης случившемся G1096 V-2ADP-GSF |
ἐν в G1722 PREP |
τῇ G3588 T-DSF |
Ἀσίᾳ, Азии, G773 N-DSF |
ὅτι что G3754 CONJ |
καθ᾽ по G2596 PREP |
ὑπερβολὴν преимуществу G5236 N-ASF |
ὑπὲρ сверх G5228 PREP |
δύναμιν силы G1411 N-ASF |
ἐβαρήθημεν, мы были отягчены, G916 V-API-1P |
ὥστε так что G5620 CONJ |
ἐξαπορηθῆναι (случилось) отчаяться G1820 V-APN |
ἡμᾶς нам G2248 P-1AP |
καὶ и G2532 CONJ |
τοῦ G3588 T-GSN |
ζῆν· жить; G2198 V-PAN |
9 |
ἀλλὰ но G235 CONJ |
αὐτοὶ сами G846 P-NPM |
ἐν в G1722 PREP |
ἑαυτοῖς самих себе G1438 F-1DPM |
τὸ G3588 T-ASN |
ἀπόκριμα приговор G610 N-ASN |
τοῦ G3588 T-GSM |
θανάτου смерти G2288 N-GSM |
ἐσχήκαμεν, мы получили, G2192 V-RAI-1P |
ἵνα чтобы G3363 CONJ |
μὴ не G3363 PRT-N |
πεποιθότες убеждённые G3982 V-2RAP-NPM |
ὦμεν мы были G1510 V-PAS-1P |
ἐφ᾽ на G1909 PREP |
ἑαυτοῖς самих себя G1438 F-1DPM |
ἀλλ᾽ но G235 CONJ |
ἐπὶ на G1909 PREP |
τῷ G3588 T-DSM |
θεῷ Бога G2316 N-DSM |
τῷ G3588 T-DSM |
ἐγείροντι воскрешающего G1453 V-PAP-DSM |
τοὺς G3588 T-APM |
νεκρούς· мёртвых; G3498 A-APM |
10 |
ὃς Который G3739 R-NSM |
ἐκ от G1537 PREP |
τηλικούτου таковой G5082 D-GSM |
θανάτου смерти G2288 N-GSM |
ἐρρύσατο избавил G4506 V-ANI-3S |
ἡμᾶς нас G2248 P-1AP |
καὶ и G2532 CONJ |
ῥύσεται, избавит, G4506 V-FDI-3S |
εἰς на G1519 PREP |
ὃν Которого G3739 R-ASM |
ἠλπίκαμεν мы возложили надежду G1679 V-RAI-1P |
(ὅτι) что G3754 CONJ |
καὶ и G2532 CONJ |
ἔτι ещё G2089 ADV |
ῥύσεται, избавит, G4506 V-FDI-3S |
11 |
συνυπουργούντων при содействии G4943 V-PAP-GPM |
καὶ и G2532 CONJ |
ὑμῶν вас G5216 P-2GP |
ὑπὲρ за G5228 PREP |
ἡμῶν нас G2257 P-1GP |
τῇ G3588 T-DSF |
δεήσει, мольбой, G1162 N-DSF |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
ἐκ из G1537 PREP |
πολλῶν многих G4183 A-GPN |
προσώπων лиц G4383 N-GPN |
τὸ G3588 T-NSN |
εἰς в G1519 PREP |
ἡμᾶς нас G2248 P-1AP |
χάρισμα дарование G5486 N-NSN |
διὰ через G1223 PREP |
πολλῶν многих G4183 A-GPN |
εὐχαριστηθῇ было благодарно принято G2168 V-APS-3S |
ὑπὲρ за G5228 PREP |
ἡμῶν. нас. G2257 P-1GP |
12 |
Ἡ G1510 T-NSF |
γὰρ Ведь G1063 CONJ |
καύχησις гордость G2746 N-NSF |
ἡμῶν наша G2257 P-1GP |
αὕτη это G846 D-NSF |
ἐστίν, есть, G1510 V-PAI-3S |
τὸ G3588 T-NSN |
μαρτύριον свидетельство G3142 N-NSN |
τῆς G3588 T-GSF |
συνειδήσεως совести G4893 N-GSF |
ἡμῶν, нашей, G2257 P-1GP |
ὅτι что G3754 CONJ |
ἐν в G1722 PREP |
ἁπλότητι простоте G572 N-DSF |
καὶ и G2532 CONJ |
εἰλικρινείᾳ чистоте G1505 N-DSF |
τοῦ G3588 T-GSM |
θεοῦ, Бога, G2316 N-GSM |
(καὶ) и G2532 CONJ |
οὐκ не G3756 PRT-N |
ἐν в G1722 PREP |
σοφίᾳ мудрости G4678 N-DSF |
σαρκικῇ плотской G4559 A-DSF |
ἀλλ᾽ но G235 CONJ |
ἐν в G1722 PREP |
χάριτι благодати G5485 N-DSF |
θεοῦ, Бога, G2316 N-GSM |
ἀνεστράφημεν повели себя G390 V-2API-1P |
ἐν в G1722 PREP |
τῷ G3588 T-DSM |
κόσμῳ, мире, G2889 N-DSM |
περισσοτέρως чрезвычайнее G4056 ADV-C |
δὲ же G1161 CONJ |
πρὸς у G4314 PREP |
ὑμᾶς. вас. G5209 P-2AP |
13 |
οὐ Не G3739 PRT-N |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
ἄλλα другое G235 A-APN |
γράφομεν пишем G1125 V-PAI-1P |
ὑμῖν вам G5213 P-2DP |
ἀλλ᾽ но G235 CONJ |
ἢ чем G1510 PRT |
ἃ которое G3739 R-APN |
ἀναγινώσκετε читаете G314 V-PAI-2P |
ἢ или G1510 PRT |
καὶ и G2532 CONJ |
ἐπιγινώσκετε, познаёте, G1921 V-PAI-2P |
ἐλπίζω надеюсь G1679 V-PAI-1S |
δὲ же G1161 CONJ |
ὅτι что G3754 CONJ |
ἕως до G2193 ADV |
τέλους конца G5056 N-GSN |
ἐπιγνώσεσθε, познаете, G1921 V-FDI-2P |
14 |
καθὼς как G2531 ADV |
καὶ и G2532 CONJ |
ἐπέγνωτε вы познали G1921 V-2AAI-2P |
ἡμᾶς нас G2248 P-1AP |
ἀπὸ от G575 PREP |
μέρους, части, G3313 N-GSN |
ὅτι что G3754 CONJ |
καύχημα гордость G2745 N-NSN |
ὑμῶν ваша G5216 P-2GP |
ἐσμεν мы есть G1510 V-PAI-1P |
καθάπερ подобно тому как G2509 ADV |
καὶ и G2532 CONJ |
ὑμεῖς вы G5210 P-2NP |
ἡμῶν наша G2257 P-1GP |
ἐν в G1722 PREP |
τῇ G3588 T-DSF |
ἡμέρᾳ день G2250 N-DSF |
τοῦ G3588 T-GSM |
κυρίου Го́спода G2962 N-GSM |
(ἡμῶν) нашего G2257 P-1GP |
Ἰησοῦ. Иисуса. G2424 N-GSM |
15 |
Καὶ И G2532 CONJ |
ταύτῃ (в) этой G3778 D-DSF |
τῇ G3588 T-DSF |
πεποιθήσει убеждённости G4006 N-DSF |
ἐβουλόμην я хотел G1014 V-INI-1S |
πρότερον прежде G4386 ADV-C |
πρὸς к G4314 PREP |
ὑμᾶς вам G5209 P-2AP |
ἐλθεῖν, прийти, G2064 V-2AAN |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
δευτέραν вторую G1208 A-ASF |
χάριν благодать G5485 N-ASF |
σχῆτε, вы получили, G2192 V-2AAS-2P |
16 |
καὶ и G2532 CONJ |
δι᾽ через G1223 PREP |
ὑμῶν вас G5216 P-2GP |
διελθεῖν пройти G1330 V-2AAN |
εἰς в G1519 PREP |
Μακεδονίαν, Македонию, G3109 N-ASF |
καὶ и G2532 CONJ |
πάλιν опять G3825 ADV |
ἀπὸ из G575 PREP |
Μακεδονίας Македонии G3109 N-GSF |
ἐλθεῖν прийти G2064 V-2AAN |
πρὸς к G4314 PREP |
ὑμᾶς вам G5209 P-2AP |
καὶ и G2532 CONJ |
ὑφ᾽ G5259 PREP |
ὑμῶν вами G5216 P-2GP |
προπεμφθῆναι быть препровождённым G4311 V-APN |
εἰς в G1519 PREP |
τὴν G3588 T-ASF |
Ἰουδαίαν. Иудею. G2449 N-ASF |
17 |
τοῦτο Этого G5124 D-ASN |
οὖν итак G3767 CONJ |
βουλόμενος хотящий G1014 V-PNP-NSM |
μήτι ведь не G3385 PRT-I |
ἄρα тогда G686 PRT-I |
τῇ G3588 T-DSF |
ἐλαφρίᾳ лёгкостью G1644 N-DSF |
ἐχρησάμην; я воспользовался? G5530 V-ADI-1S |
ἢ Или G1510 PRT |
ἃ которое G3739 R-APN |
βουλεύομαι решаю G1011 V-PNI-1S |
κατὰ по G2596 PREP |
σάρκα плоти G4561 N-ASF |
βουλεύομαι, решаю, G1011 V-PNI-1S |
ἵνα чтобы G2443 CONJ |
ᾖ было G1510 V-PAS-3S |
παρ᾽ у G3844 PREP |
ἐμοὶ меня G1698 P-1DS |
τὸ G3588 T-NSN |
Ναὶ Да G3483 PRT |
ναὶ да G3483 PRT |
καὶ и G2532 CONJ |
τὸ G3588 T-NSN |
Οὒ Нет G3739 PRT-N |
οὔ; нет? G3739 PRT-N |
18 |
πιστὸς Верен G4103 A-NSM |
δὲ же G1161 CONJ |
ὁ G3588 T-NSM |
θεὸς Бог G2316 N-NSM |
ὅτι что G3754 CONJ |
ὁ G3588 T-NSM |
λόγος слово G3056 N-NSM |
ἡμῶν наше G2257 P-1GP |
ὁ G3588 T-NSM |
πρὸς к G4314 PREP |
ὑμᾶς вам G5209 P-2AP |
οὐκ не G3756 PRT-N |
ἔστιν есть G1510 V-PAI-3S |
Ναὶ Да G3483 PRT |
καὶ и G2532 CONJ |
Οὔ. Нет. G3739 PRT-N |
19 |
ὁ G3588 T-NSM |
τοῦ G3588 T-GSM |
θεοῦ Бога G2316 N-GSM |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
υἱὸς Сын G5207 N-NSM |
Ἰησοῦς Иисус G2424 N-NSM |
Χριστὸς Христос G5547 N-NSM |
ὁ G3588 T-NSM |
ἐν у G1722 PREP |
ὑμῖν вас G5213 P-2DP |
δι᾽ через G1223 PREP |
ἡμῶν нас G2257 P-1GP |
κηρυχθείς, возвещённый, G2784 V-APP-NSM |
δι᾽ через G1223 PREP |
ἐμοῦ меня G1700 P-1GS |
καὶ и G2532 CONJ |
Σιλουανοῦ Силуана G4610 N-GSM |
καὶ и G2532 CONJ |
Τιμοθέου, Тимофея, G5095 N-GSM |
οὐκ не G3756 PRT-N |
ἐγένετο сделался G1096 V-2ADI-3S |
Ναὶ Да G3483 PRT |
καὶ и G2532 CONJ |
Οὔ, Нет, G3739 PRT-N |
ἀλλὰ но G235 CONJ |
Ναὶ Да G3483 PRT |
ἐν в G1722 PREP |
αὐτῷ Нём G846 P-DSM |
γέγονεν. сделалось. G1096 V-2RAI-3S |
20 |
ὅσαι Сколькие G3745 K-NPF |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
ἐπαγγελίαι обещания G1860 N-NPF |
θεοῦ, Бога, G2316 N-GSM |
ἐν в G1722 PREP |
αὐτῷ Нём G846 P-DSM |
τὸ G3588 T-NSN |
Ναί· Да; G3483 PRT |
διὸ потому G1352 CONJ |
καὶ и G2532 CONJ |
δι᾽ через G1223 PREP |
αὐτοῦ Него G846 P-GSM |
τὸ G3588 T-NSN |
Ἀμὴν Аминь G281 HEB |
τῷ G3588 T-DSM |
θεῷ Богу G2316 N-DSM |
πρὸς к G4314 PREP |
δόξαν славе G1391 N-ASF |
δι᾽ через G1223 PREP |
ἡμῶν. нас. G2257 P-1GP |
21 |
ὁ G3588 T-NSM |
δὲ Же G1161 CONJ |
βεβαιῶν упрочивающий G950 V-PAP-NSM |
ἡμᾶς нас G2248 P-1AP |
σὺν с G4862 PREP |
ὑμῖν вами G5213 P-2DP |
εἰς в G1519 PREP |
Χριστὸν Христа G5547 N-ASM |
καὶ и G2532 CONJ |
χρίσας помазавший G5548 V-AAP-NSM |
ἡμᾶς нас G2248 P-1AP |
θεός, Бог, G2316 N-NSM |
22 |
ὁ G3588 T-NSM |
καὶ и G2532 CONJ |
σφραγισάμενος запечатлевший G4972 V-AMP-NSM |
ἡμᾶς нас G2248 P-1AP |
καὶ и G2532 CONJ |
δοὺς давший G1325 V-2AAP-NSM |
τὸν G3588 T-ASM |
ἀρραβῶνα задаток G728 N-ASM |
τοῦ G3588 T-GSN |
πνεύματος Духа G4151 N-GSN |
ἐν в G1722 PREP |
ταῖς G3588 T-DPF |
καρδίαις сердцах G2588 N-DPF |
ἡμῶν. наших. G2257 P-1GP |
23 |
Ἐγὼ Я G1473 P-1NS |
δὲ же G1161 CONJ |
μάρτυρα свидетелем G3144 N-ASM |
τὸν G3588 T-ASM |
θεὸν Бога G2316 N-ASM |
ἐπικαλοῦμαι призываю G1941 V-PMI-1S |
ἐπὶ на G1909 PREP |
τὴν G3588 T-ASF |
ἐμὴν мою G1699 S-1SASF |
ψυχήν, душу, G5590 N-ASF |
ὅτι что G3754 CONJ |
φειδόμενος щадящий G5339 V-PNP-NSM |
ὑμῶν вас G5216 P-2GP |
οὐκέτι уже́ не G3765 ADV-N |
ἦλθον пришёл я G2064 V-2AAI-1S |
εἰς в G1519 PREP |
Κόρινθον. Коринф. G2882 N-ASF |
24 |
οὐχ Не G3756 PRT-N |
ὅτι потому что G3754 CONJ |
κυριεύομεν господствуем G2961 V-PAI-1P |
ὑμῶν (над) вашей G5216 P-2GP |
τῆς G3588 T-GSF |
πίστεως, верой, G4102 N-GSF |
ἀλλὰ но G235 CONJ |
συνεργοί сотрудники G4904 A-NPM |
ἐσμεν мы есть G1510 V-PAI-1P |
τῆς G3588 T-GSF |
χαρᾶς радости G5479 N-GSF |
ὑμῶν, вашей, G5216 P-2GP |
τῇ G3588 T-DSF |
γὰρ ведь G1063 CONJ |
πίστει верой G4102 N-DSF |
ἑστήκατε. стои́те. G2476 V-RAI-2P |