Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers - Mark - chapter 7

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers


1UndG2532 es kamenG4863 zuG4314 ihmG846 die PharisäerG5330 undG2532 etlicheG5100 von den SchriftgelehrtenG1122, die vonG575 JerusalemG2414 gekommenG2064 waren. 2UndG2532 da sie sahenG1492 etlicheG5100 seinerG846 JüngerG3101 mit gemeinenG2839, das istG5123: mit ungewaschenenG449, HändenG5495 das BrotG740 essenG2068, tadeltenG3201 sie es. 3(DennG1063 die PharisäerG5330 undG2532 alleG3956 JudenG2453 essenG2068 nichtG3756, sie waschenG3538 dennG3362 die HändeG5495 manchmalG4435, und haltenG2902 also die AufsätzeG3862 der ÄltestenG4245; 4undG2532 wenn sie vomG575 MarktG58 kommen, essenG2068 sie nichtG3756, sie waschenG907 sich dennG3362. UndG2532 des DingesG243 istG2076 vielG4183, dasG3739 sie zu haltenG2902 haben angenommenG3880, von TrinkgefäßenG4221 undG2532 Krügen G3582 G2532 und ehernen GefäßenG5473 undG2532 TischenG2825 zu waschenG909.) 5DaG1899 fragtenG1905 ihnG846 nun die PharisäerG5330 undG2532 SchriftgelehrtenG1122: WarumG1302 wandelnG4043 deineG4675 JüngerG3101 nichtG3756 nachG2596 den AufsätzenG3862 der ÄltestenG4245, sondernG235 essenG2068 das BrotG740 mit ungewaschenenG449 HändenG5495? 6Er aber antworteteG611 undG1161 sprachG2036 zu ihnenG846 :G3754 WohlG2573 fein hat vonG4012 euchG5216 HeuchlernG5273 JesajaG2268 geweissagtG4395, wieG5613 geschriebenG1125 steht: «DiesG3778 VolkG2992 ehrtG5091 michG3165 mit den LippenG5491, aberG1161 ihrG846 HerzG2588 istG568 ferneG4206 vonG575 mirG1700. 7VergeblichG3155 aberG1161 ist’s, daß sie mirG3165 dienenG4576, dieweil sie lehrenG1321 solche LehreG1319, die nichts ist denn MenschengebotG1778 G444. 8IhrG1063 verlassetG863 GottesG2316 GebotG1785, und haltetG2902 der MenschenG444 AufsätzeG3862 von KrügenG3582 undG2532 TrinkgefäßenG4221 zu waschenG909; undG2532 desgleichen G5108 G243 G3946 tutG4160 ihr vielG4183. 9UndG2532 er sprachG3004 zu ihnenG846: Wohl feinG2573 habt ihr GottesG2316 GebotG1785 aufgehobenG114, auf daßG2443 ihr eureG5216 AufsätzeG3862 haltetG5083. 10DennG1063 MoseG3475 hat gesagtG2036: »Du sollst deinenG4675 VaterG3962 undG2532 deineG4675 MutterG3384 ehrenG5091;« undG2532 «WerG2551 VaterG3962 oderG2228 MutterG3384 fluchtG2551, soll des TodesG2288 sterbenG5053. 11IhrG5210 aberG1161 lehretG3004: WennG1437 einerG444 sprichtG2036 zu VaterG3962 oderG2228 MutterG3384: »KorbanG2878,« das istG3603, »es ist Gott gegebenG1435,« was G3739 G1437 dir sollteG5623 vonG1537 mirG1700 zu NutzG5623 kommen, der tut wohl. 12UndG2532 so laßtG863 ihr hinfortG3762 ihnG846 nichtsG3765 tunG4160 seinemG846 VaterG3962 oderG2228 seinerG846 MutterG3384 13und hebtG208 auf GottesG2316 WortG3056 durch eureG5216 AufsätzeG3862, dieG3739 ihr aufgesetztG3860 habt; undG2532 desgleichen G5108 G3946 tut ihrG4160 vielG4183. 14UndG2532 er riefG4341 zu sich das ganzeG3956 VolkG3793 und sprachG3004 zu ihnenG846: HöretG191 mirG3450 alleG3956 zu undG2532 fassetG4920 es! 15Es istG2076 nichtsG3762 außerhalbG1855 des MenschenG444, dasG3739 ihnG846 könnteG1410 gemeinG2840 machen, so es inG1519 ihnG846 gehtG1531; sondernG235 wasG1607 von ihmG846 ausgehtG575, dasG1565 ist’sG2076, was den MenschenG444 gemeinG2840 macht. 16HatG2192 jemandG1536 OhrenG3775, zu hörenG191, der höreG191! 17UndG2532 daG3753 er vonG575 dem VolkG3793 insG1519 HausG3624 kamG1525, fragtenG1905 ihnG846 seineG846 JüngerG3101 umG4012 dies GleichnisG3850. 18UndG2532 er sprachG3004 zu ihnenG846: SeidG2075 ihrG5210 denn auchG2532 soG3779 unverständigG801? VernehmetG3539 ihr noch nichtG3756, daßG3754 allesG3956, was außenG1855 ist und inG1519 den MenschenG444 gehtG1531, das kannG3756 ihnG846 nicht G3756 G1410 gemeinG2840 machen? 19DennG3754 es gehtG1531 nichtG3756 inG1519 seinG846 HerzG2588, sondernG235 inG1519 den BauchG2836, undG2532 gehtG1607 aus durchG1519 den natürlichen GangG856, der alleG3956 SpeiseG1033 ausfegtG2511. 20UndG1161 er sprachG3004 :G3754 Was ausG1537 dem MenschenG444 gehtG1607, dasG1565 macht den MenschenG444 gemeinG2840; 21dennG1063 von innenG2081, ausG1537 dem HerzenG2588 der MenschenG444, gehenG1607 heraus böseG2556 GedankenG1261; EhebruchG3430, HurereiG4202, MordG5408, 22DiebereiG2829, GeizG4124, SchalkheitG4189, ListG1388, UnzuchtG766, SchalksaugeG4190 G3788, GotteslästerungG988, HoffartG5243, UnvernunftG877. 23AlleG3956 dieseG5023 bösenG4190 Stücke gehenG1607 von innenG2081 heraus undG2532 machen den MenschenG444 gemeinG2840. 24UndG2532 er standG450 auf und gingG565 von dannenG1564 inG1519 die GegendG3181 von TyrusG5184 undG2532 SidonG4605; undG2532 gingG1525 inG1519 ein HausG3614 und wollteG2309 es niemandG3762 wissenG1097 lassen, undG2532 konnteG1410 doch nichtG3756 verborgenG2990 sein. 25DennG1063 ein WeibG1135 hatte vonG4012 ihmG846 gehörtG191, deren G3739 G846 TöchterleinG2365 einen unsauberenG169 GeistG4151 hatteG2192, und sie kamG2064 und fielG4363 nieder zuG4314 seinenG846 FüßenG4228 26(undG1161 es warG2258 ein griechischesG1674 WeibG1135 aus SyrophönizienG4949 G1085 ), undG2532 sie batG2065 ihnG846, daßG2443 er den TeufelG1140 vonG1537 ihrerG846 TochterG2364 austriebeG1544. 27JesusG2424 aberG1161 sprachG2036 zu ihrG846: LaßG863 zuvorG4412 die KinderG5043 sattG5526 werden; esG1063 istG2076 nichtG3756 feinG2570, daß man der KinderG5043 BrotG740 nehmeG2983 undG2532 werfeG906 es vor die HundeG2952. 28Sie antworteteG611 aberG1161 undG2532 sprachG3004 zu ihmG846: JaG3483, HERRG2962; aber G2532 G1063 doch essenG2068 die HündleinG2952 unterG5270 dem TischG5132 vonG575 den BrosamenG5589 der KinderG3813. 29UndG2532 er sprachG2036 zu ihrG846: UmG1223 desG5126 WortesG3056 willen so geheG5217 hin; der TeufelG1140 ist vonG1537 deinerG4675 TochterG2364 ausgefahrenG1831. 30UndG2532 sie gingG565 hin inG1519 ihrG846 HausG3624 und fandG2147, daß der TeufelG1140 war ausgefahrenG1831 undG2532 die TochterG2364 aufG1909 dem BetteG2825 liegendG906. 31UndG2532 da er wiederG3825 ausgingG1831 ausG1537 der GegendG3725 von TyrusG5184 undG2532 SidonG4605, kamG2064 er anG4314 das GaliläischeG1056 MeerG2281, mittenG3319 inG303 das GebietG3725 der Zehn–StädteG1179. 32UndG2532 sie brachtenG5342 zu ihmG846 einen TaubenG2974, der stummG3424 war, undG2532 sie batenG3870 ihnG846, daßG2443 er die HandG5495 auf ihnG846 legteG2007. 33UndG2532 er nahmG618 ihnG846 vonG575 dem VolkG3793 besonders G2596 G2398 und legteG906 ihm dieG846 FingerG1147 inG1519 dieG846 OhrenG3775 undG2532 spützteG4429 und rührteG680 seineG846 ZungeG1100 34undG2532 sahG308 auf genG1519 HimmelG3772, seufzteG4727 undG2532 sprachG3004 zu ihmG846: HephathaG2188! das istG3603: TuG1272 dich auf! 35UndG2532 alsbaldG2112 tatenG1272 sich seineG846 OhrenG189 aufG1272, undG2532 das BandG1199 seinerG846 ZungeG1100 ward losG3089, undG2532 er redeteG2980 rechtG3723. 36UndG2532 er verbotG1291 ihnenG846, sieG2443 sollen’sG2036 niemandG3367 sagenG2036. Je mehrG3745 erG846 aberG1161 verbotG846 G1291, je mehr G3123 G4054 sie es ausbreitetenG2784. 37UndG2532 sie wundertenG1605 sich überG5249 die MaßenG5249 und sprachenG3004: Er hatG4160 allesG3956 wohlG2573 gemachtG4160; die TaubenG2974 machtG4160 er hörendG191 undG2532 die SprachlosenG216 redendG2980.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary