Greek NT with variants - Philippians - chapter 2

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1ειG1487{COND} τιςG5100{X-NSF} ουνG3767{CONJ} παρακλησιςG3874{N-NSF} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} ειG1487{COND} τιG5100{X-NSN} παραμυθιονG3890{N-NSN} αγαπηςG26{N-GSF} ειG1487{COND} τιςG5100{X-NSF} κοινωνιαG2842{N-NSF} πνευματοςG4151{N-GSN} ειG1487{COND} αβτιςG5100{X-NSM} τστιναG5100{X-NPN} σπλαγχναG4698{N-NPN} καιG2532{CONJ} οικτιρμοιG3628{N-NPM} 2πληρωσατεG4137{V-AAM-2P} μουG3450{P-1GS} τηνG3588{T-ASF} χαρανG5479{N-ASF} ιναG2443{CONJ} τοG3588{T-ASN} αυτοG846{P-ASN} φρονητεG5426{V-PAS-2P} τηνG3588{T-ASF} αυτηνG846{P-ASF} αγαπηνG26{N-ASF} εχοντεςG2192{V-PAP-NPM} συμψυχοιG4861{A-NPM} τοG3588{T-ASN} ενG1520{A-ASN} φρονουντεςG5426{V-PAP-NPM} 3μηδενG3367{A-ASN} ακατG2596{PREP} τσβκαταG2596{PREP} εριθειανG2052{N-ASF} αμηδεG3366{CONJ} ακαταG2596{PREP} τσβηG2228{PRT} κενοδοξιανG2754{N-ASF} αλλαG235{CONJ} τηG3588{T-DSF} ταπεινοφροσυνηG5012{N-DSF} αλληλουςG240{C-APM} ηγουμενοιG2233{V-PNP-NPM} υπερεχονταςG5242{V-PAP-APM} εαυτωνG1438{F-3GPM} 4μηG3361{PRT-N} ταG3588{T-APN} εαυτωνG1438{F-3GPM} εκαστοςG1538{A-NSM} ασκοπουντεςG4648{V-PAP-NPM} τσβσκοπειτεG4648{V-PAM-2P} αλλαG235{CONJ} α[και]G2532{CONJ} τσβκαιG2532{CONJ} ταG3588{T-APN} ετερωνG2087{A-GPM} αεκαστοιG1538{A-NPM} τσβεκαστοςG1538{A-NSM} 5τουτοG5124{D-ASN} αφρονειτεG5426{V-PAM-2P} τσβγαρG1063{CONJ} τσβφρονεισθωG5426{V-PPM-3S} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} οG3739{R-NSN} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} ιησουG2424{N-DSM} 6οςG3739{R-NSM} ενG1722{PREP} μορφηG3444{N-DSF} θεουG2316{N-GSM} υπαρχωνG5225{V-PAP-NSM} ουχG3756{PRT-N} αρπαγμονG725{N-ASM} ηγησατοG2233{V-ADI-3S} τοG3588{T-ASN} ειναιG1511{V-PXN} ισαG2470{A-NPN} θεωG2316{N-DSM} 7ααλλαG235{CONJ} τσβαλλG235{CONJ} εαυτονG1438{F-3ASM} εκενωσενG2758{V-AAI-3S} μορφηνG3444{N-ASF} δουλουG1401{N-GSM} λαβωνG2983{V-2AAP-NSM} ενG1722{PREP} ομοιωματιG3667{N-DSN} ανθρωπωνG444{N-GPM} γενομενοςG1096{V-2ADP-NSM} 8τσβκαιG2532{CONJ} σχηματιG4976{N-DSN} ευρεθειςG2147{V-APP-NSM} ωςG5613{ADV} ανθρωποςG444{N-NSM} εταπεινωσενG5013{V-AAI-3S} εαυτονG1438{F-3ASM} γενομενοςG1096{V-2ADP-NSM} υπηκοοςG5255{A-NSM} μεχριG3360{ADV} θανατουG2288{N-GSM} θανατουG2288{N-GSM} δεG1161{CONJ} σταυρουG4716{N-GSM} 9διοG1352{CONJ} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} αυτονG846{P-ASM} υπερυψωσενG5251{V-AAI-3S} καιG2532{CONJ} εχαρισατοG5483{V-ADI-3S} αυτωG846{P-DSM} ατοG3588{T-ASN} ονομαG3686{N-ASN} τοG3588{T-ASN} υπερG5228{PREP} πανG3956{A-ASN} ονομαG3686{N-ASN} 10ιναG2443{CONJ} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} ονοματιG3686{N-DSN} ιησουG2424{N-GSM} πανG3956{A-NSN} γονυG1119{N-NSN} καμψηG2578{V-AAS-3S} επουρανιωνG2032{A-GPM} καιG2532{CONJ} επιγειωνG1919{A-GPN} καιG2532{CONJ} καταχθονιωνG2709{A-GPM} 11καιG2532{CONJ} πασαG3956{A-NSF} γλωσσαG1100{N-NSF} εξομολογησηταιG1843{V-AMS-3S} οτιG3754{CONJ} κυριοςG2962{N-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} χριστοςG5547{N-NSM} ειςG1519{PREP} δοξανG1391{N-ASF} θεουG2316{N-GSM} πατροςG3962{N-GSM} 12ωστεG5620{CONJ} αγαπητοιG27{A-VPM} μουG3450{P-1GS} καθωςG2531{ADV} παντοτεG3842{ADV} υπηκουσατεG5219{V-AAI-2P} μηG3361{PRT-N} ωςG5613{ADV} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} παρουσιαG3952{N-DSF} μουG3450{P-1GS} μονονG3440{ADV} αλλαG235{CONJ} νυνG3568{ADV} πολλωG4183{A-DSN} μαλλονG3123{ADV} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} απουσιαG666{N-DSF} μουG3450{P-1GS} μεταG3326{PREP} φοβουG5401{N-GSM} καιG2532{CONJ} τρομουG5156{N-GSM} τηνG3588{T-ASF} εαυτωνG1438{F-3GPM} σωτηριανG4991{N-ASF} κατεργαζεσθεG2716{V-PNM-2P} 13τσβοG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} γαρG1063{CONJ} εστινG2076{V-PXI-3S} οG3588{T-NSM} ενεργωνG1754{V-PAP-NSM} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-ASN} θελεινG2309{V-PAN} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-ASN} ενεργεινG1754{V-PAN} υπερG5228{PREP} τηςG3588{T-GSF} ευδοκιαςG2107{N-GSF} 14πανταG3956{A-APN} ποιειτεG4160{V-PAM-2P} χωριςG5565{ADV} γογγυσμωνG1112{N-GPM} καιG2532{CONJ} διαλογισμωνG1261{N-GPM} 15ιναG2443{CONJ} γενησθεG1096{V-2ADS-2P} αμεμπτοιG273{A-NPM} καιG2532{CONJ} ακεραιοιG185{A-NPM} τεκναG5043{N-NPN} θεουG2316{N-GSM} ααμωμαG299{A-NPN} αμεσονG3319{A-ASN} τσβαμωμηταG298{A-NPN} τσβενG1722{PREP} τσβμεσωG3319{A-DSN} γενεαςG1074{N-GSF} σκολιαςG4646{A-GSF} καιG2532{CONJ} διεστραμμενηςG1294{V-RPP-GSF} ενG1722{PREP} οιςG3739{R-DPM} φαινεσθεG5316{V-PPI-2P} ωςG5613{ADV} φωστηρεςG5458{N-NPM} ενG1722{PREP} κοσμωG2889{N-DSM} 16λογονG3056{N-ASM} ζωηςG2222{N-GSF} επεχοντεςG1907{V-PAP-NPM} ειςG1519{PREP} καυχημαG2745{N-ASN} εμοιG1698{P-1DS} ειςG1519{PREP} ημερανG2250{N-ASF} χριστουG5547{N-GSM} οτιG3754{CONJ} ουκG3756{PRT-N} ειςG1519{PREP} κενονG2756{A-ASN} εδραμονG5143{V-2AAI-1S} ουδεG3761{ADV} ειςG1519{PREP} κενονG2756{A-ASN} εκοπιασαG2872{V-AAI-1S} 17ααλλαG235{CONJ} τσβαλλG235{CONJ} ειG1487{COND} καιG2532{CONJ} σπενδομαιG4689{V-PPI-1S} επιG1909{PREP} τηG3588{T-DSF} θυσιαG2378{N-DSF} καιG2532{CONJ} λειτουργιαG3009{N-DSF} τηςG3588{T-GSF} πιστεωςG4102{N-GSF} υμωνG5216{P-2GP} χαιρωG5463{V-PAI-1S} καιG2532{CONJ} συγχαιρωG4796{V-PAI-1S} πασινG3956{A-DPM} υμινG5213{P-2DP} 18τοG3588{T-ASN} αδεG1161{CONJ} τσβδG1161{CONJ} αυτοG846{P-ASN} καιG2532{CONJ} υμειςG5210{P-2NP} χαιρετεG5463{V-PAM-2P} καιG2532{CONJ} συγχαιρετεG4796{V-PAM-2P} μοιG3427{P-1DS} 19ελπιζωG1679{V-PAI-1S} δεG1161{CONJ} ενG1722{PREP} κυριωG2962{N-DSM} ιησουG2424{N-DSM} τιμοθεονG5095{N-ASM} ταχεωςG5030{ADV} πεμψαιG3992{V-AAN} υμινG5213{P-2DP} ιναG2443{CONJ} καγωG2504{P-1NS-C} ευψυχωG2174{V-PAS-1S} γνουςG1097{V-2AAP-NSM} ταG3588{T-APN} περιG4012{PREP} υμωνG5216{P-2GP} 20ουδεναG3762{A-ASM} γαρG1063{CONJ} εχωG2192{V-PAI-1S} ισοψυχονG2473{A-ASM} οστιςG3748{R-NSM} γνησιωςG1104{ADV} ταG3588{T-APN} περιG4012{PREP} υμωνG5216{P-2GP} μεριμνησειG3309{V-FAI-3S} 21οιG3588{T-NPM} παντεςG3956{A-NPM} γαρG1063{CONJ} ταG3588{T-APN} εαυτωνG1438{F-3GPM} ζητουσινG2212{V-PAI-3P} ουG3756{PRT-N} ταG3588{T-APN} τστουG3588{T-GSM} τσβχριστουG5547{N-GSM} ιησουG2424{N-GSM} αχριστουG5547{N-GSM} 22τηνG3588{T-ASF} δεG1161{CONJ} δοκιμηνG1382{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} γινωσκετεG1097{V-PAI-2P} οτιG3754{CONJ} ωςG5613{ADV} πατριG3962{N-DSM} τεκνονG5043{N-NSN} συνG4862{PREP} εμοιG1698{P-1DS} εδουλευσενG1398{V-AAI-3S} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} ευαγγελιονG2098{N-ASN} 23τουτονG5126{D-ASM} μενG3303{PRT} ουνG3767{CONJ} ελπιζωG1679{V-PAI-1S} πεμψαιG3992{V-AAN} ωςG5613{ADV} ανG302{PRT} ααφιδωG872{V-2AAS-1S} τσβαπιδωG872{V-2AAS-1S} ταG3588{T-APN} περιG4012{PREP} εμεG1691{P-1AS} εξαυτηςG1824{ADV} 24πεποιθαG3982{V-2RAI-1S} δεG1161{CONJ} ενG1722{PREP} κυριωG2962{N-DSM} οτιG3754{CONJ} καιG2532{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} ταχεωςG5030{ADV} ελευσομαιG2064{V-FDI-1S} 25αναγκαιονG316{A-ASN} δεG1161{CONJ} ηγησαμηνG2233{V-ADI-1S} επαφροδιτονG1891{N-ASM} τονG3588{T-ASM} αδελφονG80{N-ASM} καιG2532{CONJ} συνεργονG4904{A-ASM} καιG2532{CONJ} συστρατιωτηνG4961{N-ASM} μουG3450{P-1GS} υμωνG5216{P-2GP} δεG1161{CONJ} αποστολονG652{N-ASM} καιG2532{CONJ} λειτουργονG3011{N-ASM} τηςG3588{T-GSF} χρειαςG5532{N-GSF} μουG3450{P-1GS} πεμψαιG3992{V-AAN} προςG4314{PREP} υμαςG5209{P-2AP} 26επειδηG1894{CONJ} επιποθωνG1971{V-PAP-NSM} ηνG2258{V-IXI-3S} πανταςG3956{A-APM} υμαςG5209{P-2AP} καιG2532{CONJ} αδημονωνG85{V-PAP-NSM} διοτιG1360{CONJ} ηκουσατεG191{V-AAI-2P} οτιG3754{CONJ} ησθενησενG770{V-AAI-3S} 27καιG2532{CONJ} γαρG1063{CONJ} ησθενησενG770{V-AAI-3S} παραπλησιονG3897{ADV} θανατωG2288{N-DSM} αβαλλαG235{CONJ} τσαλλG235{CONJ} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} τσβαυτονG846{P-ASM} ηλεησενG1653{V-AAI-3S} ααυτονG846{P-ASM} ουκG3756{PRT-N} αυτονG846{P-ASM} δεG1161{CONJ} μονονG3440{ADV} αλλαG235{CONJ} καιG2532{CONJ} εμεG1691{P-1AS} ιναG2443{CONJ} μηG3361{PRT-N} λυπηνG3077{N-ASF} επιG1909{PREP} αβλυπηνG3077{N-ASF} τσλυπηG3077{N-DSF} σχωG2192{V-2AAS-1S} 28σπουδαιοτερωςG4708{ADV-C} ουνG3767{CONJ} επεμψαG3992{V-AAI-1S} αυτονG846{P-ASM} ιναG2443{CONJ} ιδοντεςG1492{V-2AAP-NPM} αυτονG846{P-ASM} παλινG3825{ADV} χαρητεG5463{V-2AOS-2P} καγωG2504{P-1NS-C} αλυποτεροςG253{A-NSM-C} ωG5600{V-PXS-1S} 29προσδεχεσθεG4327{V-PNM-2P} ουνG3767{CONJ} αυτονG846{P-ASM} ενG1722{PREP} κυριωG2962{N-DSM} μεταG3326{PREP} πασηςG3956{A-GSF} χαραςG5479{N-GSF} καιG2532{CONJ} τουςG3588{T-APM} τοιουτουςG5108{D-APM} εντιμουςG1784{A-APM} εχετεG2192{V-PAM-2P} 30οτιG3754{CONJ} διαG1223{PREP} τοG3588{T-ASN} εργονG2041{N-ASN} τσβτουG3588{T-GSM} χριστουG5547{N-GSM} μεχριG3360{ADV} θανατουG2288{N-GSM} ηγγισενG1448{V-AAI-3S} απαραβολευσαμενοςG3851{V-ADP-NSM} τσβπαραβουλευσαμενοςG3851{V-ADP-NSM} τηG3588{T-DSF} ψυχηG5590{N-DSF} ιναG2443{CONJ} αναπληρωσηG378{V-AAS-3S} τοG3588{T-ASN} υμωνG5216{P-2GP} υστερημαG5303{N-ASN} τηςG3588{T-GSF} προςG4314{PREP} μεG3165{P-1AS} λειτουργιαςG3009{N-GSF}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary