Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - Matthew - chapter 14

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

Main text block

1ἘνG1722{prep} ἐκείνῳG1565{d-dsm} τῷG3588{t-dsm} καιρῷG2540{n-dsm} ἤκουσενG191{v-aai-3s} ἩρώδηςG2264{n-nsm}G3588{t-nsm} τετραάρχηςG5076{n-nsm} τὴνG3588{t-asf} ἀκοὴνG189{n-asf} Ἰησοῦ,G2424{n-gsm} 2καὶG2532{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} τοῖςG3588{t-dpm} παισὶνG3816{n-dpm} αὐτοῦ·G846{p-gsm} οὗτόςG3778{d-nsm} ἐστινG1510{v-pai-3s} ἸωάννηςG2491{n-nsm}G3588{t-nsm} βαπτιστής·G910{n-nsm} αὐτὸςG846{p-nsm} ἠγέρθηG1453{v-api-3s} ἀπὸG575{prep} τῶνG3588{t-gpm} νεκρῶν,G3498{a-gpm} καὶG2532{conj} διὰG1223{prep} τοῦτοG3778{d-asn} αἱG3588{t-npf} δυνάμειςG1411{n-npf} ἐνεργοῦσινG1754{v-pai-3p} ἐνG1722{prep} αὐτῷ.G846{p-dsm} 3G3588{t-nsm} γὰρG1063{conj} ἩρώδηςG2264{n-nsm} κρατήσαςG2902{v-aap-nsm} τὸνG3588{t-asm} ἸωάννηνG2491{n-asm} ἔδησενG1210{v-aai-3s} καὶG2532{conj} ἐνG1722{prep} φυλακῇG5438{n-dsf} ἀπέθετοG659{v-2ami-3s} διὰG1223{prep} ἩρωδιάδαG2266{n-asf} τὴνG3588{t-asf} γυναῖκαG1135{n-asf} τοῦG3588{t-gsm} ἀδελφοῦG80{n-gsm} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 4ἔλεγενG3004{v-iai-3s} γὰρG1063{conj}G3588{t-nsm} ἸωάννηςG2491{n-nsm} αὐτῷ·G846{p-dsm} οὐκG3756{prt-n} ἔξεστίνG1832{v-pai-3s} σοιG4771{p-2ds} ἔχεινG2192{v-pan} αὐτήν.G846{p-asf} 5καὶG2532{conj} θέλωνG2309{v-pap-nsm} αὐτὸνG846{p-asm} ἀποκτεῖναιG615{v-aan} ἐφοβήθηG5399{v-aoi-3s} τὸνG3588{t-asm} ὄχλον,G3793{n-asm} ὅτιG3754{conj} ὡςG5613{adv} προφήτηνG4396{n-asm} αὐτὸνG846{p-asm} εἶχον.G2192{v-iai-3p} 6γενεσίοιςG1077{n-dpn} δὲG1161{conj} γενομένοιςG1096{V-2ADP-DPN} τοῦG3588{t-gsm} ἩρώδουG2264{n-gsm} ὠρχήσατοG3738{v-adi-3s}G3588{t-nsf} θυγάτηρG2364{n-nsf} τῆςG3588{t-gsf} ἩρῳδιάδοςG2266{n-gsf} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} μέσῳG3319{a-dsn} καὶG2532{conj} ἤρεσενG700{v-aai-3s} τῷG3588{t-dsm} Ἡρώδῃ,G2264{n-dsm} 7ὅθενG3606{adv} μεθ'G3326{prep} ὅρκουG3727{n-gsm} ὡμολόγησενG3670{v-aai-3s} αὐτῇG846{p-dsf} δοῦναιG1325{v-2aan}G3739{r-asn} ἐὰνG1437{cond} αἰτήσηται.G154{v-ams-3s} 8G3588{t-nsf} δὲG1161{conj} προβιβασθεῖσαG4264{v-app-nsf} ὑπὸG5259{prep} τῆςG3588{t-gsf} μητρὸςG3384{n-gsf} αὐτῆς·G846{p-gsf} δόςG1325{v-2aam-2s} μοι,G1473{p-1ds} φησίν,G5346{v-pai-3s} ὧδεG5602{adv} ἐπὶG1909{prep} πίνακιG4094{n-dsf} τὴνG3588{t-asf} κεφαλὴνG2776{n-asf} ἸωάννουG2491{n-gsm} τοῦG3588{t-gsm} βαπτιστοῦ.G910{n-gsm} 9καὶG2532{conj} λυπηθεὶςG3076{v-app-nsm}G3588{t-nsm} βασιλεὺςG935{n-nsm} διὰG1223{prep} τοὺςG3588{t-apm} ὅρκουςG3727{n-apm} καὶG2532{conj} τοὺςG3588{t-apm} συνανακειμένουςG4873{v-pnp-apm} ἐκέλευσενG2753{v-aai-3s} δοθῆναι,G1325{v-apn} 10καὶG2532{conj} πέμψαςG3992{v-aap-nsm} ἀπεκεφάλισενG607{v-aai-3s} ἸωάννηνG2491{n-asm} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} φυλακῇ·G5438{n-dsf} 11καὶG2532{conj} ἠνέχθηG5342{v-api-3s}G3588{t-nsf} κεφαλὴG2776{n-nsf} αὐτοῦG846{p-gsm} ἐπὶG1909{prep} πίνακιG4094{n-dsf} καὶG2532{conj} ἐδόθηG1325{v-api-3s} τῷG3588{t-dsn} κορασίῳ,G2877{n-dsn} καὶG2532{conj} ἤνεγκενG5342{v-aai-3s} τῇG3588{t-dsf} μητρὶG3384{n-dsf} αὐτῆς.G846{p-gsf} 12καὶG2532{conj} προσελθόντεςG4334{v-2aap-npm} οἱG3588{t-npm} μαθηταὶG3101{n-npm} αὐτοῦG846{p-gsm} ἦρανG142{v-aai-3p} τὸG3588{t-asn} πτῶμαG4430{n-asn} καὶG2532{conj} ἔθαψανG2290{v-aai-3p} αὐτόν,G846{p-asm} καὶG2532{conj} ἐλθόντεςG2064{v-2aap-npm} ἀπήγγειλανG518{v-aai-3p} τῷG3588{t-dsm} Ἰησοῦ.G2424{n-dsm} 13ἀκούσαςG191{v-aap-nsm} δὲG1161{conj}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} ἀνεχώρησενG402{v-aai-3s} ἐκεῖθενG1564{adv} ἐνG1722{prep} πλοίῳG4143{n-dsn} εἰςG1519{prep} ἔρημονG2048{a-asm} τόπονG5117{n-asm} κατ'G2596{prep} ἰδίαν·G2398{a-asf} καὶG2532{conj} ἀκούσαντεςG191{v-aap-npm} οἱG3588{t-npm} ὄχλοιG3793{n-npm} ἠκολούθησανG190{v-aai-3p} αὐτῷG846{p-dsm} πεζοὶG3979{a-npm} ἀπὸG575{prep} τῶνG3588{t-gpf} πόλεων.G4172{n-gpf} 14ΚαὶG2532{conj} ἐξελθὼνG1831{v-2aap-nsm} εἶδενG3708{v-2aai-3s} πολὺνG4183{a-asm} ὄχλον,G3793{n-asm} καὶG2532{conj} ἐσπλαγχνίσθηG4697{v-aoi-3s} ἐπ'G1909{prep} αὐτοῖςG846{p-dpm} καὶG2532{conj} ἐθεράπευσενG2323{v-aai-3s} τοὺςG3588{t-apm} ἀρρώστουςG732{a-apm} αὐτῶν.G846{p-gpm} 15ὀψίαςG3798{a-gsf} δὲG1161{conj} γενομένηςG1096{v-2adp-gsf} προσῆλθονG4334{v-2aai-3p} αὐτῷG846{p-dsm} οἱG3588{t-npm} μαθηταὶG3101{n-npm} λέγοντες·G3004{v-pap-npm} ἔρημόςG2048{a-nsm} ἐστινG1510{v-pai-3s}G3588{t-nsm} τόποςG5117{n-nsm} καὶG2532{conj}G3588{t-nsf} ὥραG5610{n-nsf} παρῆλθενG3928{v-2aai-3s} ἤδη·G2235{adv} ἀπόλυσονG630{v-aam-2s} οὖνG3767{conj} τοὺςG3588{t-apm} ὄχλους,G3793{n-apm} ἵναG2443{conj} ἀπελθόντεςG565{v-2aap-npm} εἰςG1519{prep} τὰςG3588{t-apf} κώμαςG2968{n-apf} ἀγοράσωσινG59{v-aas-3p} ἑαυτοῖςG1438{f-3dpm} βρώματα.G1033{n-apn} 16G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} οὐG3756{prt-n} χρείανG5532{n-asf} ἔχουσινG2192{v-pai-3p} ἀπελθεῖν·G565{v-2aan} δότεG1325{v-2aam-2p} αὐτοῖςG846{p-dpm} ὑμεῖςG5210{p-2np} φαγεῖν.G5315{v-2aan} 17οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} λέγουσινG3004{v-pai-3p} αὐτῷ·G846{p-dsm} οὐκG3756{prt-n} ἔχομενG2192{v-pai-1p} ὧδεG5602{adv} εἰG1487{cond} μὴG3361{prt-n} πέντεG4002{a-nui} ἄρτουςG740{n-apm} καὶG2532{conj} δύοG1417{a-nui} ἰχθύας.G2486{n-apm} 18G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} φέρετέG5342{v-pam-2p} μοιG1473{p-1ds} ὧδεG5602{adv} αὐτούς.G846{p-apm} 19καὶG2532{conj} κελεύσαςG2753{v-aap-nsm} τοὺςG3588{t-apm} ὄχλουςG3793{n-apm} ἀνακλιθῆναιG347{v-apn} ἐπὶG1909{prep} τοῦG3588{t-gsm} χόρτου,G5528{n-gsm} λαβὼνG2983{v-2aap-nsm} τοὺςG3588{t-apm} πέντεG4002{a-nui} ἄρτουςG740{n-apm} καὶG2532{conj} τοὺςG3588{t-apm} δύοG1417{a-nui} ἰχθύας,G2486{n-apm} ἀναβλέψαςG308{v-aap-nsm} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} οὐρανὸνG3772{n-asm} εὐλόγησεν,G2127{v-aai-3s} καὶG2532{conj} κλάσαςG2806{v-aap-nsm} ἔδωκενG1325{v-aai-3s} τοῖςG3588{t-dpm} μαθηταῖςG3101{n-dpm} τοὺςG3588{t-apm} ἄρτουςG740{n-apm} οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} μαθηταὶG3101{n-npm} τοῖςG3588{t-dpm} ὄχλοις.G3793{n-dpm} 20καὶG2532{conj} ἔφαγονG5315{v-2aai-3p} πάντεςG3956{a-npm} καὶG2532{conj} ἐχορτάσθησαν,G5526{v-api-3p} καὶG2532{conj} ἦρανG142{v-aai-3p} τὸG3588{t-asn} περισσεῦονG4052{v-pap-asn} τῶνG3588{t-gpn} κλασμάτωνG2801{n-gpn} δώδεκαG1427{a-nui} κοφίνουςG2894{n-apm} πλήρεις.G4134{a-apm} 21οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} ἐσθίοντεςG2068{v-pap-npm} ἦσανG1510{v-iai-3p} ἄνδρεςG435{n-npm} ὡσεὶG5616{adv} πεντακισχίλιοιG4000{a-npm} χωρὶςG5565{adv} γυναικῶνG1135{n-gpf} καὶG2532{conj} παιδίων.G3813{n-gpn} 22ΚαὶG2532{conj} ἠνάγκασενG315{v-aai-3s} τοὺςG3588{t-apm} μαθητὰςG3101{n-apm} ἐμβῆναιG1684{v-2aan} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} πλοῖονG4143{n-asn} καὶG2532{conj} προάγεινG4254{v-pan} αὐτὸνG846{p-asm} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} πέραν,G4008{adv} ἕωςG2193{adv} οὗG3739{r-gsm} ἀπολύσῃG630{v-aas-3s} τοὺςG3588{t-apm} ὄχλους.G3793{n-apm} 23καὶG2532{conj} ἀπολύσαςG630{v-aap-nsm} τοὺςG3588{t-apm} ὄχλουςG3793{n-apm} ἀνέβηG305{v-2aai-3s} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} ὄροςG3735{n-asn} κατ'G2596{prep} ἰδίανG2398{a-asf} προσεύξασθαι.G4336{v-adn} ὀψίαςG3798{a-gsf} δὲG1161{conj} γενομένηςG1096{v-2adp-gsf} μόνοςG3441{a-nsm} ἦνG1510{v-iai-3s} ἐκεῖ.G1563{adv} 24τὸG3588{t-nsn} δὲG1161{conj} πλοῖονG4143{n-nsn} ἤδηG2235{adv} μέσονG3319{a-asn} τῆςG3588{t-gsf} θαλάσσηςG2281{n-gsf} ἦνG1510{v-iai-3s} βασανιζόμενονG928{v-ppp-nsn} ὑπὸG5259{prep} τῶνG3588{t-gpn} κυμάτων·G2949{n-gpn} ἦνG1510{v-iai-3s} γὰρG1063{conj} ἐναντίοςG1727{a-nsm}G3588{t-nsm} ἄνεμος.G417{n-nsm} 25τετάρτῃG5067{a-dsf} δὲG1161{conj} φυλακῇG5438{n-dsf} τῆςG3588{t-gsf} νυκτὸςG3571{n-gsf} ἦλθενG2064{v-2aai-3s} πρὸςG4314{prep} αὐτοὺςG846{p-apm} περιπατῶνG4043{v-pap-nsm} ἐπὶG1909{prep} τὴνG3588{t-asf} θάλασσαν.G2281{n-asf} 26ἰδόντεςG3708{v-2aap-npm} δὲG1161{conj} αὐτὸνG846{p-asm} ἐπὶG1909{prep} τῆςG3588{t-gsf} θαλάσσηςG2281{n-gsf} περιπατοῦνταG4043{v-pap-asm} ἐταράχθησανG5015{v-api-3p} λέγοντεςG3004{v-pap-npm} ὅτιG3754{conj} φάντασμάG5326{n-nsn} ἐστιν,G1510{v-pai-3s} καὶG2532{conj} ἀπὸG575{prep} τοῦG3588{t-gsm} φόβουG5401{n-gsm} ἔκραξαν.G2896{v-aai-3p} 27εὐθὺςG2112{adv} δὲG1161{conj} ἐλάλησενG2980{v-aai-3s} αὐτοῖςG846{p-dpm} λέγων·G3004{v-pap-nsm} θαρσεῖτε,G2293{v-pam-2p} ἐγώG1473{p-1ns} εἰμι·G1510{v-pai-1s} μὴG3361{prt-n} φοβεῖσθε.G5399{v-pnm-2p} 28ἀποκριθεὶςG611{v-aop-nsm} δὲG1161{conj} αὐτῷG846{p-dsm}G3588{t-nsm} ΠέτροςG4074{n-nsm} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} κύριε,G2962{n-vsm} εἰG1487{cond} σὺG4771{p-2ns} εἶ,G1510{v-pai-2s} κέλευσόνG2753{v-aam-2s} μεG1473{p-1as} ἐλθεῖνG2064{v-2aan} πρὸςG4314{prep} σὲG4771{p-2as} ἐπὶG1909{prep} τὰG3588{t-apn} ὕδατα·G5204{n-apn} 29G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} ἐλθέ.G2064{v-2aam-2s} καὶG2532{conj} καταβὰςG2597{v-2aap-nsm} ἀπὸG575{prep} τοῦG3588{t-gsn} πλοίουG4143{n-gsn} ΠέτροςG4074{n-nsm} περιεπάτησενG4043{v-aai-3s} ἐπὶG1909{prep} τὰG3588{t-apn} ὕδαταG5204{n-apn} καὶG2532{conj} ἦλθενG2064{v-2aai-3s} πρὸςG4314{prep} τὸνG3588{t-asm} Ἰησοῦν.G2424{n-asm} 30βλέπωνG991{v-pap-nsm} δὲG1161{conj} τὸνG3588{t-asm} ἄνεμονG417{n-asm} ἐφοβήθη,G5399{v-aoi-3s} καὶG2532{conj} ἀρξάμενοςG756{v-amp-nsm} καταποντίζεσθαιG2670{v-ppn} ἔκραξενG2896{v-aai-3s} λέγων·G3004{v-pap-nsm} κύριε,G2962{n-vsm} σῶσόνG4982{v-aam-2s} με.G1473{p-1as} 31εὐθέωςG2112{adv} δὲG1161{conj}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} ἐκτείναςG1614{v-aap-nsf} τὴνG3588{t-asf} χεῖραG5495{n-asf} ἐπελάβετοG1949{v-2adi-3s} αὐτοῦG846{p-gsm} καὶG2532{conj} λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} ὀλιγόπιστε,G3640{a-vsm} εἰςG1519{prep} τίG5101{i-asn} ἐδίστασας;G1365{v-aai-2s} 32καὶG2532{conj} ἀναβάντωνG305{v-2aap-gpm} αὐτῶνG846{p-gpm} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} πλοῖονG4143{n-asn} ἐκόπασενG2869{v-aai-3s}G3588{t-nsm} ἄνεμος.G417{n-nsm} 33οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} πλοίῳG4143{n-dsn} προσεκύνησανG4352{v-aai-3p} αὐτῷG846{p-dsm} λέγοντες·G3004{v-pap-npm} ἀληθῶςG230{adv} θεοῦG2316{n-gsm} υἱὸςG5207{n-nsm} εἶ.G1510{v-pai-2s} 34ΚαὶG2532{conj} διαπεράσαντεςG1276{v-aap-npm} ἦλθονG2064{v-2aai-3p} ἐπὶG1909{prep} τὴνG3588{t-asf} γῆνG1093{n-asf} εἰςG1519{prep} Γεννησαρέτ.G1082{n-pri} 35καὶG2532{conj} ἐπιγνόντεςG1921{v-2aap-npm} αὐτὸνG846{p-asm} οἱG3588{t-npm} ἄνδρεςG435{n-npm} τοῦG3588{t-gsm} τόπουG5117{n-gsm} ἐκείνουG1565{d-gsm} ἀπέστειλανG649{v-aai-3p} εἰςG1519{prep} ὅληνG3650{a-asf} τὴνG3588{t-asf} περίχωρονG4066{a-asf} ἐκείνην,G1565{d-asf} καὶG2532{conj} προσήνεγκανG4374{v-aai-3p} αὐτῷG846{p-dsm} πάνταςG3956{a-apm} τοὺςG3588{t-apm} κακῶςG2560{adv} ἔχοντας,G2192{v-pap-apm} 36καὶG2532{conj} παρεκάλουνG3870{v-iai-3p} αὐτὸνG846{p-asm} ἵναG2443{conj} μόνονG3440{adv} ἅψωνταιG680{v-ams-3p} τοῦG3588{t-gsn} κρασπέδουG2899{n-gsn} τοῦG3588{t-gsn} ἱματίουG2440{n-gsn} αὐτοῦ·G846{p-gsm} καὶG2532{conj} ὅσοιG3745{k-npm} ἥψαντοG680{v-adi-3p} διεσώθησαν.G1295{v-api-3p}