Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers - Mark - chapter 9

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers

Die Schlachter-Übersetzung
Franz-Eugen Schlachter (1859-1911)

Franz-Eugen Schlachter wurde als Sohn des Kaufmann Franz Joseph Schlachter am 28. Juli 1859 in Altkirch bei Mühlhausen (Elsass) geboren. Die Familie zog dann nach Basel um und Franz-Eugen Schlachter erhielt dort auch später das Bürgerrecht. Dort besuchte er auch die Volksschule und das Gymnasium. Nach der Konfirmation verliess er das Gymnasium um eine Lehre zu beginnen – vermutlich waren finanzielle Gründe ausschlaggebend. In dieser Zeit kam er in Berührung mit der Heiligungsbewegung unter Robert Pearsall Smith. Er lernte vermtl. einen kaufmännischen Beruf, aber auch von einer gewerblichen Lehre bzw. dem Glashandwerk wird berichtet.

1878 beginnt Franz-Eugen Schlachter in der Evangelischen Predigerschule in Basel seine theologische Ausbildung. In dieser Zeit war seine Hauptaufgabe das „Studium des Urtextes“ der Bibel. Er las zeitweise das Neue Testament nur noch in Altgriechisch und ging das Alte Testament im hebräischen Text durch. 1882 schloss er die Schule mit dem Examen ab.

Er wurde dann Prediger der Evangelischen Gesellschaft des Kantons Bern. Er war ein Mitarbeiter des Evangelisten Elias Schrenk. 1882-1885 arbeitete er in Bern. Er evangelisierte und hielt Bibelstunden ab und war ein beliebter Bibelausleger. 1883 wurde er zum Prediger eingesegnet. 1884 liess er sich als Erwachsener in Thun taufen. Dies führte zu grossen Spannungen in der Evangelischen Gesellschaft. Er bleibt aber Prediger der Evangelischen Gesellschaft. Ebenfalls 1884 bereiste er London, wo er die Arbeit von C.H. Spurgeon und die Evangelisationen des amerikanischen Evangelisten D.L. Moody bzw. dessen Sänger Sankey, kennenlernte. Er war ein Liebhaber der Lieder von Sankey und brachte dessen Gesangbuch mit in die Schweiz. 1885 bis 1890 wirkete er in Schönbühl, Thun und Steffisburg. 1890 bis 1907 war er in der Evanglischen Gesellschaft in Biel tätig.

Schriftstellerisch würde er bekannt als der Übersetzer der „Miniaturbibel“. Diese erschien 1905 und es folgte danach 1907 die „Hausbibel“ und ein Jahr später die „Handbibel“. Diese Übersetzung zeichnete sich durch eine sehr seelsorgerliche und volksnahe, manchmal sehr treffend-derbe Sprache aus, die aber gleichzeitig sehr genau den Urtextsinn wiedergab. Klassisch ist seine geniale Übersetzung von Ps 17,5; „Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!“ Neu war das schlanke, längliche Format und der fortlaufend gesetzte Text, der nur Abschnitte aufwies, wenn sich der Sinn bzw. die Thematik des Textes änderte. Er arbeitete des weiteren an einer Mischung aus Bibellexikon und Konkordanz. Dieses Werk konnte er aber infolge seiner Krankheit und seines frühen Todes nicht vollenden.

Er war lange Zeit Herausgeber der „Brosamen“, einem christlichen Blatt, das in kurzer Zeit ca. 4.000 Abonnenten aufweisen konnte. Er ist auch der Übersetzer der Bücher des bekehrten Katholiken Pater Chiniquy. Selber verfasste er eine Vielzahl von Schriften, teils theologischen, teils erzählenden Inhalts, z.B. „Resli der Güterbub, Geschichte eines Bernerjungen“, „Meister Pippin, Bilder aus einem verborgenen Leben“, „Samuel und Saul“, „Herodes der I, genannt der Große“, „Über Berechtigung und Aufgabe der Predigt“ usw. Er war auch Herausgebenr des Liederbuchs „Wallfahrtslieder für die Pilger aus der Gottesstadt, ein Gesangbuch für Gemeinde, Versammlung, Verein, Schule und Haus“. Er war ein Mann der Gemeinde, vertrat die Erwachsenentaufe und war ein Gegner des erstarrten, formalen Christentums. Er war ein typischer Vertreter der Heiligungs- bzw. der Erweckungsbewegung und ein großer Liebhaber des Wortes Gottes.

1907 bis 1911 war er Prediger an der Freien Gemeinde in Bern. Infolge eines Magenleidens rief ihn sein Herr, Jesus Christus, am 12. Januar 1911 in die Ewigkeit. Franz-Eugen Schlachter war verheiratet und hatte eine Tochter.

Franz Eugen Schlachters Übersetzung der ganzen Bibel erschien 1905 als erste deutsche Bibel des 20. Jahrhunderts. Schlachter gelang es, der Übersetzung eine besondere sprachliche Ausdruckskraft und seelsorgerliche Ausrichtung zu verleihen. Im Jahr 1951 erschien eine revidierte Ausgabe der Genfer Bibelgesellschaft.

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   
Bibeltext der Schlachter
Copyright © 1951 Genfer Bibelgesellschaft

Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Main text block

1UndG2532 erG846 sprachG3004 zuG1722 ihnen: WahrlichG281, ichG302 sageG3004 euchG5213, esG3754 sindG1526 etlicheG5100 unter denen, dieG3748 hierG5602 stehenG2476, die den TodG2288 nichtG3364 schmeckenG1089 werdenG1089, bis sie dasG1492 ReichG932 GottesG2316 mit MachtG1411 haben kommenG2064 sehen. 2UndG2532 nachG3326 sechsG1803 TagenG2250 nimmt JesusG2424 den PetrusG4074 undG2532 JakobusG2385 undG2532 JohannesG2491 zu sichG3880 undG2532 führt sieG846 beiseite alleinG3441 aufG1519 einen hohenG5308 BergG3735. UndG2532 erG846 ward vorG1715 ihnen verklärtG3339, 3undG2532 seineG846 KleiderG2440 wurdenG1096 glänzend, sehrG3029 weißG3022 wieG5613 SchneeG5510, wieG3634 sieG846 keinG3756 Bleicher aufG1909 ErdenG1093 so weiß machenG3021 kannG1410. 4UndG2532 es erschienG3700 ihnenG846 EliaG2243 mitG4862 MoseG3475, die redetenG4814 mitG2532 JesusG2424. 5UndG2532 PetrusG4074 hob an undG2532 sprachG3004 zu JesusG2424: RabbiG4461, es istG2076 gutG2570, daß wirG2248 hierG5602 sindG1511; undG2532 wir wollen dreiG5140 HüttenG4633 machenG4160, dirG4671 eineG3391 undG2532 MoseG3475 eineG3391 und EliaG2243 eineG3391! 6ErG2980 wußteG1492 nämlich nichtG3756, wasG5101 er sagte; dennG1063 sie warenG2258 voller Furcht. 7UndG2532 eineG1096 WolkeG3507 kamG2064, die überschatteteG1982 sieG846, undG2532 eine StimmeG5456 kam ausG1537 der WolkeG3507: DiesG3778 istG2076 meinG3450 geliebter Sohn; auf ihn sollt ihrG846 hörenG191! 8UndG2532 plötzlich, als sieG1438 umherblickten, sahenG1492 sie niemandG3762 mehrG3765 beiG3326 sichG4017 als JesusG2424 alleinG3441. 9Als sieG846 aberG1161 vomG1537 BergG3735 herabgingenG2597, gebot erG1291 ihnen, niemandem zuG2443 erzählenG1334, wasG3739 sie gesehenG1492 hatten, bis des Menschen Sohn vonG575 denG444 TotenG3498 auferstandenG450 sei. 10UndG2532 sie behieltenG2902 das WortG3056 beiG4314 sichG1438 und besprachen sichG4802 untereinander, wasG5101 das AuferstehenG450 vonG1537 den TotenG3498 bedeute. 11UndG2532 sieG846 fragtenG1905 ihn undG3754 sprachenG3004: Warum sagenG3004 die SchriftgelehrtenG1122, daßG3754 zuvorG4412 EliaG2243 kommenG2064 müsseG1163? 12ErG846 aberG1161 antworteteG611 undG4412 sprachG2036 zu ihnen: EliaG2243 kommtG2064 zwar zuvor undG2532 stellt allesG3956 her; undG2532 wieG4459 steht überG1909 denG3303 Sohn des MenschenG444 geschriebenG1125? DaßG2443 er vielG4183 leidenG3958 und verachtet werdenG1847 müsse! 13AberG235 ich sageG3004 euchG5213, daßG3754 EliaG2243 schonG2532 gekommenG2064 istG2064, undG2532 sieG846 tatenG4160 ihm, wasG3745 sieG846 wolltenG2309, wieG2531 überG1909 ihn geschriebenG1125 steht. 14UndG2532 als sieG846 zuG4314 den JüngernG3101 kamenG2064, sahenG1492 sieG846 eine großeG4183 Volksmenge umG4012 sie her undG2532 SchriftgelehrteG1122, die sichG4802 mit ihnen besprachen. 15UndG2532 alsbaldG2112 geriet die ganzeG3956 Menge in Bewegung, als sieG846 ihn sahenG1492, undG2532 sieG846 liefen herzu und grüßtenG782 ihn. 16UndG2532 er fragteG1905 die SchriftgelehrtenG1122: WasG5101 besprechet ihr euchG4802 mitG4314 ihnen? 17UndG2532 einer ausG1537 dem Volke antworteteG611: MeisterG1320, ich habeG5342 meinenG3450 Sohn zuG4314 dirG4571 gebracht, der hatG2192 einenG1520 sprachlosenG216 GeistG4151; 18undG2532 wo der ihnG1544 ergreift, daG2532 reißt erG846 ihn, undG2532 erG4486 schäumtG875 undG2532 knirschtG5149 mit seinen ZähnenG3599 undG2532 wird starr; undG2532 ichG302 habe zuG2443 deinenG4675 JüngernG3101 gesagtG2036, sieG846 sollten ihn austreibenG1544; aber sieG846 vermochtenG2480 es nichtG3756! 19ErG846 aberG1161 antworteteG611 ihnenG846 und sprachG3004: O duG5599 ungläubigesG571 GeschlechtG1074, wie langeG4219 sollG430 ich beiG4314 euchG5209 seinG2071? Wie langeG4219 soll ich euchG5216 ertragen? BringetG5342 ihn her zuG4314 mirG3165! 20UndG2532 sieG5342 brachten ihnG846 zuG4314 ihmG846. UndG2532 sobald der GeistG4151 ihn sahG1492, rißG4682 erG846 ihn heftig, undG2532 erG846 fielG4098 aufG1909 die ErdeG1093, wälzte sichG2947 und schäumteG875. 21UndG2532 erG846 fragteG1905 seinen VaterG3962: WieG4214 langeG5550 geht esG2076 ihm schon so? Er sprachG2036: Von Kindheit an; 22undG2532 erG846 hat ihnG846 oftG4178 insG1519 FeuerG4442 undG2532 insG1519 WasserG5204 geworfenG906, um ihn umzubringenG622; kannstG1410 du aberG235 etwasG1536, soG2443 erbarme dichG4697 überG1909 unsG2248 und hilfG997 unsG2254! 23JesusG2424 aberG1161 sprachG2036 zuG1410 ihmG846: »WennG1487 du etwas kannst?« AllesG3956 ist möglichG1415 demG846, der glaubtG4100! 24UndG2532 alsbaldG2112 schrieG2896 der VaterG3962 des Knaben mitG3326 TränenG1144 und sprachG3004: Ich glaubeG4100; hilfG997 meinemG3450 UnglaubenG570! 25Da nunG1161 JesusG2424 dasG1492 VolkG3793 herbeilaufen sah, bedrohteG2008 erG846 den unreinenG169 GeistG4151 undG3754 sprachG3004 zu ihmG846: Du sprachloserG216 undG2532 tauberG2974 GeistG4151, ichG1473 gebieteG2004 dirG4671, fahre ausG1831 vonG1537 ihmG846 undG2532 fahre nicht mehrG3371 inG1519 ihn hineinG1525! 26Da schrieG2896 erG846 undG2532 rißG4682 ihn heftig undG2532 fuhr aus; undG2532 derG3754 Knabe wurde wieG5616 totG3498, so daßG5620 auch vieleG4183 sagtenG3004: Er istG1831 totG599! 27AberG1161 JesusG2424 ergriffG2902 ihnG846 bei der HandG5495 undG2532 richtete ihn aufG1453; und erG846 standG450 aufG1453. 28UndG2532 als erG846 inG1519 einG1525 HausG3624 getreten warG1544, fragtenG1905 ihnG846 seineG846 JüngerG3101 für sichG2398 allein: WarumG3754 konntenG1410 wirG2249 ihn nichtG3756 austreibenG1544? 29UndG2532 erG846 sprachG2036 zuG1722 ihnen: DieseG5124 ArtG1085 kannG1410 durchG1722 nichtsG3762 ausfahrenG1831, außerG1508 durch BetenG4335 undG2532 FastenG3521. 30UndG2532 sie gingenG1831 vonG1564 dort weg undG2532 zogen durchG1223 GaliläaG1056. Und er wollteG2309 nichtG3756, daßG2443 es jemandG5100 erfahreG1097. 31DennG1063 er lehrteG1321 seineG846 JüngerG3101 undG2532 sprachG3004 zu ihnen: Des MenschenG444 Sohn wird inG1519 der MenschenG444 HändeG5495 übergebenG3860; undG2532 sie werdenG615 ihn tötenG615, undG2532 nachdem er getötet worden istG450, wird er am drittenG5154 TageG2250 wieder auferstehen. 32SieG846 aberG1161 verstandenG50 das WortG4487 nicht undG2532 fürchtetenG5399 sich, ihn zu fragenG1905. 33UndG2532 erG1438 kamG2064 nachG1519 KapernaumG2584; undG2532 alsG1722 er zuG1722 HauseG3614 angelangt warG1096, fragteG1905 er sieG1260: WasG5101 habt ihrG846 unterwegs miteinanderG4314 verhandelt? 34Sie aberG1161 schwiegenG4623; dennG1063 sie hattenG1256 unterwegs miteinanderG4314 verhandelt, werG5101 der GrößteG3187 sei. 35UndG2532 erG846 setzte sichG2523 undG2532 riefG5455 die ZwölfG1427 undG2532 sprachG3004 zu ihnen: Wenn jemandG1536 der ErsteG4413 seinG1511 willG2309, so seiG2071 er von allenG3956 der LetzteG2078 und allerG3956 DienerG1249. 36UndG2532 erG846 nahmG2983 ein KindG3813 undG2532 stellteG2476 es mittenG3319 unter sieG846; und nachdem erG846 es inG1722 die Arme genommen, sprachG2036 erG846 zu ihnen: 37WerG1437 einG1520 solchesG5108 KindleinG3813 in meinemG3450 NamenG3686 aufnimmtG1209, der nimmt michG1691 aufG1909; undG2532 werG1437 michG1691 aufnimmtG1209, der nimmt nichtG3756 michG1691 auf, sondernG235 den, der michG3165 gesandt hatG649. 38JohannesG2491 aberG1161 antworteteG611 ihmG846 undG2532 sprachG3004: MeisterG1320, wir sahenG1492 einenG5100, derG3739 unsG2254 nichtG3756 nachfolgtG190, in deinemG4675 NamenG3686 Dämonen austreibenG1544, undG3754 wir wehrtenG2967 es ihm, weil erG846 unsG2254 nichtG3756 nachfolgtG190. 39JesusG2424 aberG1161 sprachG2036: WehretG2967 esG2076 ihmG846 nichtG3361! DennG1063 wer inG1909 meinemG3450 NamenG3686 ein Wunder tutG4160, wirdG2532 michG3165 nichtG3762 baldG5035 schmähen könnenG1410. 40DennG1063 wer nichtG3756 widerG2596 unsG2257 istG2076, der istG2076 fürG5228 unsG2257. 41DennG1063 wer euchG5209 einen BecherG4221 WasserG5204 inG1722 meinemG3450 NamenG3686 zu trinken gibt, weil ihrG2075 ChristusG5547 angehört, wahrlichG281, ichG302 sageG3004 euchG3754, dem wirdG622 sein LohnG3408 nichtG3364 ausbleiben. 42WerG302 aberG1487 einem dieser KleinenG3398, die anG1519 michG1691 glaubenG4100, Ärgernis gibt, fürG4012 den wäre esG2076 besser, daßG2532 einG1520 Mühlstein umG4029 seinenG846 HalsG5137 gelegt undG2532 erG846 insG1519 MeerG2281 geworfenG906 würde. 43UndG2532 wenn deineG4675 HandG5495 für dichG4571 einG1525 Anstoß zur Sünde wird, soG1437 haueG609 sieG846 ab! Es istG2076 besserG2570 für dichG4671, daß du alsG2228 KrüppelG2948 inG1519 das LebenG2222 eingehest, als daß du beide HändeG5495 habestG2192 und inG1519 die HölleG1067 fahrestG565, inG1519 das unauslöschliche FeuerG4442, 44woG3699 ihrG846 WurmG4663 nichtG3756 stirbtG5053 undG2532 das FeuerG4442 nichtG3756 erlischt. 45UndG2532 wenn deinG4675 FußG4228 für dichG4571 einG1525 Anstoß zur Sünde wird, soG1437 haueG609 ihnG846 ab! Es istG2076 besserG2570 für dichG4671, daß du lahmG5560 inG1519 das LebenG2222 eingehest, alsG2228 daß du beide FüßeG4228 habestG2192 und inG1519 die HölleG1067 geworfenG906 werdest, inG1519 das unauslöschliche FeuerG4442, 46woG3699 ihrG846 WurmG4663 nichtG3756 stirbtG5053 undG2532 das FeuerG4442 nichtG3756 erlischt. 47UndG2532 wenn deinG4675 AugeG3788 für dichG4571 einG1525 Anstoß zur Sünde wirdG1544, soG1437 reiße esG846 ausG1544! Es istG2076 besserG2570 für dichG4671, daß du einäugigG3442 inG1519 dasG932 Reich GottesG2316 eingehest, alsG2228 daß du zweiG1417 AugenG3788 habestG2192 und inG1519 das höllischeG1067 FeuerG4442 geworfenG906 werdest, 48woG3699 ihrG846 WurmG4663 nichtG3756 stirbtG5053 undG2532 das FeuerG4442 nichtG3756 erlischt. 49DennG1063 einG3956 jeglicherG3956 mußG233 mitG2532 FeuerG4442 gesalzen werden, wie jedes OpferG2378 mit SalzG251 gesalzen wird. 50DasG1437 SalzG217 istG2192 ein gutesG2570 Ding; wenn aberG1161 das SalzG217 salzlos wirdG1096, womit wollt ihrG846 es würzenG741? Habt SalzG217 bei euchG1438 undG2532 haltet FriedenG1514 untereinanderG240!