Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers - Luke - chapter 17

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers

Main text block

1Er sprachG2036 aberG1161 zuG4314 seinen JüngernG3101: Es istG2076 unmöglichG418, daß nichtG3361 ÄrgernisseG4625 kommenG2064; wehG3759 aberG1161 dem, durchG1223 welchenG3739 sie kommenG2064! 2Es wäre ihmG846 besserG3081, daßG1487 man einen Mühlstein G3458 G3684 anG4012 seinenG846 HalsG5137 hängteG4029 undG2532 würfeG4496 ihn insG1519 MeerG2281, dennG2228 daßG2443 er dieserG5130 KleinenG3398 einenG1520 ärgertG4624. 3HütetG4337 euchG1438! So G1161 G1437 deinG4675 BruderG80 anG1519 dirG4571 sündigtG264, so strafeG2008 ihnG846; undG2532 soG1437 es ihn reutG3340, vergibG863 ihmG846. 4UndG2532 wennG1437 er siebenmalG2034 des TagesG2250 anG1519 dirG4571 sündigenG264 würde undG2532 siebenmalG2034 des TagesG2250 wiederkämeG1994 zuG1909 dirG4571 und sprächeG3004: Es reutG3340 mich! so sollst du ihmG846 vergebenG863. 5UndG2532 die ApostelG652 sprachenG2036 zu dem HERRNG2962: StärkeG4369 unsG2254 den GlaubenG4102! 6Der HERRG2962 aberG1161 sprachG2036: WennG1487 ihr GlaubenG4102 habtG2192 wieG5613 ein Senfkorn G2848 G4615 undG302 sagtG3004 zu diesemG5026 MaulbeerbaumG4807: Reiß dich ausG1610 undG2532 versetzeG5452 dich insG1722 MeerG2281!G2532 so wirdG302 er euchG5213 gehorsamG5219 sein. 7 Welcher G1161 G5101 ist unterG1537 euchG5216, der einen KnechtG1401 hatG2192, der ihm pflügtG722 oderG2228 das Vieh weidetG4165, wennG1525 er heimkommtG1525 vomG1537 FeldeG68, daß er ihm G3739 G2112 sageG2046: GeheG3928 alsbald hin und setzeG377 dich zu TischeG377? 8Ist’sG235 nichtG3780 also, daß er zu ihmG846 sagtG2046: RichteG2090 zu, wasG5101 ich zu Abend esseG1172, schürzeG4024 dich undG2532 dieneG1247 mirG3427, bisG2193 ich esseG5315 undG2532 trinkeG4095 G2532; darnach G3326 G5023 sollstG5315 duG4771 auch essenG5315 undG2532 trinkenG4095? 9 Danket G3361 G5485 erG2192 auch demG1565 KnechteG1401, daßG3754 er getanG4160 hat, was ihmG846 befohlenG1299 war? Ich meineG1380 es nichtG3756. 10AlsoG3779 auchG2532 ihrG5210; wennG3752 ihr allesG3956 getanG4160 habt, was euchG5213 befohlenG1299 ist, so sprechetG3004 :G3754 Wir sindG2070 unnützeG888 KnechteG1401;G3754 wir haben getanG4160, wasG3739 wir zu tunG4160 schuldigG3784 waren. 11UndG2532 es begabG1096 sich, daG1722 erG846 reisteG4198 genG1519 JerusalemG2419,G2532 zog er G846 G1330 mittenG3319 durchG1223 SamarienG4540 undG2532 GaliläaG1056. 12UndG2532 als erG846 inG1519 einenG5100 MarktG2968 kamG1525, begegnetenG528 ihmG846 zehnG1176 aussätzigeG3015 MännerG435, dieG3739 standenG2476 von ferneG4207 13 und G2532 G846 erhobenG142 ihre StimmeG5456 und sprachenG3004: JesuG2424, lieber MeisterG1988, erbarmeG1653 dich unserG2248! 14UndG2532 da er sie sahG1492, sprachG2036 er zu ihnenG846: GehetG4198 hin und zeigetG1925 euchG1438 den PriesternG2409! UndG2532 es geschahG1096, da sieG846 hingingenG1722 G5217, wurden sie reinG2511. 15EinerG1520 aberG1161 unterG1537 ihnenG846, da er sahG1492, daßG3754 er geheiltG2390 war, kehrteG5290 um undG3326 priesG1392 GottG2316 mitG3326 lauterG3173 StimmeG5456 16undG2532 fielG4098 aufG1909 sein AngesichtG4383 zuG3844 seinenG846 FüßenG4228 und dankteG2168 ihmG846. UndG2532 dasG846 warG2258 ein SamariterG4541. 17JesusG2424 aberG1161 antworteteG611 und sprachG2036: Sind ihrer nichtG3780 zehnG1176 reinG2511 geworden? WoG4226 sind aberG1161 die neunG1767? 18HatG2147 sich sonst keinerG3756 gefundenG2147, der wiederG5290 umkehrte und gäbeG1325 GottG2316 die EhreG1391, dennG1508 dieserG3778 FremdlingG241? 19UndG2532 er sprachG2036 zu ihmG846: SteheG450 auf, geheG4198 hin; deinG4675 GlaubeG4102 hat dirG4571 geholfenG4982. 20DaG1905 er aberG1161 gefragtG1905 ward vonG5259 den PharisäernG5330: WannG4219 kommtG2064 das ReichG932 GottesG2316? antworteteG611 er ihnenG846 undG2532 sprachG2036: Das ReichG932 GottesG2316 kommtG2064 nichtG3756 mitG3326 äußerlichen GebärdenG3907; 21man wirdG2046 auch nichtG3761 sagenG2046: SieheG2400 hierG5602! oderG2228 :G2400 daG1563 ist es! DennG1063 sehetG2400, das ReichG932 GottesG2316 istG2076 inwendigG1787 in euchG5216. 22Er sprachG2036 aberG1161 zuG4314 den JüngernG3101: Es wirdG2064 die ZeitG2250 kommenG2064, daßG3753 ihr werdet begehrenG1937 zu sehenG1492 einenG3391 TagG2250 des MenschensohnesG444 G5207, undG2532 werdet ihn nichtG3756 sehenG3700. 23UndG2532 sie werden zu euchG5213 sagenG2046: SieheG2400 hierG5602!G2228 sieheG2400 daG1563! GehetG565 nichtG3361 hinG565 undG3366 folgetG1377 auch nichtG3366. 24DennG1063 wieG5618 der BlitzG796 obenG5259 vomG1537 HimmelG3772 blitztG797 und leuchtetG2989 überG1519 allesG5259, was unter dem HimmelG3772 ist, alsoG3779 wirdG2532 des MenschenG444 SohnG5207 anG1722 seinemG846 TageG2250 seinG2071. 25ZuvorG4412 aberG1161 mußG1163 erG846 vielG4183 leidenG3958 undG2532 verworfenG593 werden vonG575 diesemG5026 GeschlechtG1074. 26UndG2532 wieG2531 es geschahG1096 zuG1722 den ZeitenG2250 NoahsG3575, soG3779 wird’sG2071 auchG2532 geschehen inG1722 den TagenG2250 des MenschensohnesG444 G5207 : 27sie aßenG2068, sie trankenG4095, sie freitenG1060, sie ließen sich freienG1547 bisG891 auf den TagG2250, daG3739 NoahG3575 inG1519 die ArcheG2787 gingG1525 undG2532 die SintflutG2627 kamG2064 undG2532 brachteG622 sie alleG537 um. 28 Desgleichen G3668 G2532 wieG5613 es geschahG1096 zuG1722 den ZeitenG2250 LotsG3091: sie aßenG2068, sie trankenG4095, sie kauftenG59, sie verkauftenG4453, sie pflanztenG5452, sie bautenG3618; 29an dem TageG2250 aberG3739 G1161, da LotG3091 ausG575 SodomG4670 gingG1831, da regneteG1026 es FeuerG4442 undG2532 SchwefelG2303 vomG575 HimmelG3772 undG2532 brachteG622 sie alleG537 umG622. 30Auf diese WeiseG5024 wird’sG2071 auchG2596 gehen an dem TageG3739 G2250, wenn des MenschenG444 SohnG5207 soll offenbartG601 werden. 31AnG1722 demG1565 TageG2250, werG3739 aufG1909 dem DacheG1430 istG2071 undG2532 seinG846 HausratG4632 inG1722 dem HauseG3614, der steigeG2597 nichtG3361 herniederG2597, ihnG846 zu holenG142.G2532 DesgleichenG3668 wer aufG1722 dem FeldeG68 ist, der wendeG1994 nichtG3361 um nach dem, was hinter G1519 G3694 ihm ist. 32GedenketG3421 an des LotG3091 WeibG1135! 33 Wer G3739 G1437 da suchtG2212, seineG846 SeeleG5590 zu erhaltenG4982, der wird sieG846 verlierenG622; undG2532 wer G3739 G1437 sieG846 verlierenG622 wird, der wird ihrG846 zum Leben helfenG2225. 34Ich sageG3004 euchG5213: In derselbenG5026 NachtG3571 werdenG2071 zweiG1417 aufG1909 einemG3391 BetteG2825 liegen; einerG1520 wird angenommenG3880,G2532 der andereG2087 wird verlassenG863 werden. 35ZweiG1417 werdenG2071 mahlenG229 miteinanderG846 G1909; eineG3391 wird angenommenG3880,G2532 die andereG2087 wird verlassenG863 werden. 36ZweiG1417 werdenG2071 aufG1722 dem FeldeG68 seinG2071; einerG1520 wird angenommenG3880,G2532 der andereG2087 wird verlassenG863 werden. 37UndG2532 sie antwortetenG611 und sprachenG3004 zu ihmG846: HERRG2962 woG4226? Er aberG1161 sprachG2036 zu ihnenG846: WoG3699 das AasG4983 ist, daG1563 sammelnG4863 sich auch die AdlerG105.