Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - John - chapter 18

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

Main text block

1ΤαῦταG3778{d-apn} εἰπὼνG3004{v-2aap-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} ἐξῆλθενG1831{v-2aai-3s} σὺνG4862{prep} τοῖςG3588{t-dpm} μαθηταῖςG3101{n-dpm} αὐτοῦG846{p-gsm} πέρανG4008{adv} τοῦG3588{t-gsm} χειμάρρουG5493{n-gsm} τοῦG3588{t-gsm} κέδρου,G2748{n-gsm} ὅπουG3699{adv} ἦνG1510{v-iai-3s} κῆπος,G2779{n-nsm} εἰςG1519{prep} ὃνG3739{r-asm} εἰσῆλθενG1525{v-2aai-3s} αὐτὸςG846{p-nsm} καὶG2532{conj} οἱG3588{t-npm} μαθηταὶG3101{n-npm} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 2ᾔδειG1492{v-lai-3s} δὲG1161{conj} καὶG2532{conj} ἸούδαςG2455{n-nsm}G3588{t-nsm} παραδιδοὺςG3860{v-pap-nsm} αὐτὸνG846{p-asm} τὸνG3588{t-asm} τόπον,G5117{n-asm} ὅτιG3754{conj} πολλάκιςG4178{adv} συνήχθηG4863{v-api-3s} ἸησοῦςG2424{n-nsm} ἐκεῖG1563{adv} μετὰG3326{prep} τῶνG3588{t-gpm} μαθητῶνG3101{n-gpm} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 3G3588{t-nsm} οὖνG3767{conj} ἸούδαςG2455{n-nsm} λαβὼνG2983{v-2aap-nsm} τὴνG3588{t-asf} σπεῖρανG4686{n-asf} καὶG2532{conj} ἐκG1537{prep} τῶνG3588{t-gpm} ἀρχιερέωνG749{n-gpm} καὶG2532{conj} ἐκG1537{prep} τῶνG3588{t-gpm} ΦαρισαίωνG5330{n-gpm} ὑπηρέταςG5257{n-apm} ἔρχεταιG2064{v-pni-3s} ἐκεῖG1563{adv} μετὰG3326{prep} φανῶνG5322{n-gpm} καὶG2532{conj} λαμπάδωνG2985{n-gpf} καὶG2532{conj} ὅπλων.G3696{n-gpn} 4ἸησοῦςG2424{n-nsm} οὖνG3767{conj} εἰδὼςG1492{v-rap-nsm} πάνταG3956{a-apn} τὰG3588{t-apn} ἐρχόμεναG2064{v-pnp-apn} ἐπ'G1909{prep} αὐτὸνG846{p-asm} ἐξῆλθενG1831{v-2aai-3s} καὶG2532{conj} λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} τίναG5101{i-asm} ζητεῖτε;G2212{v-pai-2p} 5ἀπεκρίθησανG611{v-adi-3p} αὐτῷG846{p-dsm} ἸησοῦνG2424{n-asm} τὸνG3588{t-asm} Ναζωραῖον.G3480{n-asm} λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτοῖςG846{p-dpm} Ἰησοῦς·G2424{n-nsm} ἐγώG1473{p-1ns} εἰμι.G1510{v-pai-1s} εἱστήκειG2476{v-lai-3s} δὲG1161{conj} καὶG2532{conj} ἸούδαςG2455{n-nsm}G3588{t-nsm} παραδιδοὺςG3860{v-pap-nsm} αὐτὸνG846{p-asm} μετ'G3326{prep} αὐτῶν.G846{p-gpm} 6ὡςG5613{adv} οὖνG3767{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} ἐγώG1473{p-1ns} εἰμι,G1510{v-pai-1s} ἀπῆλθονG565{v-2aai-3p} εἰςG1519{prep} τὰG3588{t-apn} ὀπίσωG3694{adv} καὶG2532{conj} ἔπεσανG4098{v-2aai-3p} χαμαί.G5476{adv} 7πάλινG3825{adv} οὖνG3767{conj} αὐτούςG846{p-apm} ἐπηρώτησεν·G1905{v-aai-3s} τίναG5101{i-asm} ζητεῖτε;G2212{v-pai-2p} οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} εἶπον·G3004{v-2aai-3p} ἸησοῦνG2424{n-asm} τὸνG3588{t-asm} Ναζωραῖον.G3480{n-asm} 8ἀπεκρίθηG611{v-adi-3s} Ἰησοῦς·G2424{n-nsm} εἶπονG3004{v-2aai-1s} ὑμῖνG5210{p-2dp} ὅτιG3754{conj} ἐγώG1473{p-1ns} εἰμι·G1510{v-pai-1s} εἰG1487{cond} οὖνG3767{conj} ἐμὲG1473{p-1as} ζητεῖτε,G2212{v-pai-2p} ἄφετεG863{v-2aam-2p} τούτουςG3778{d-apm} ὑπάγειν.G5217{v-pan} 9ἵναG2443{conj} πληρωθῇG4137{v-aps-3s}G3588{t-nsm} λόγοςG3056{n-nsm} ὃνG3739{r-asm} εἶπεν,G3004{v-2aai-3s} ὅτιG3754{conj} οὓςG3739{r-apm} δέδωκάςG1325{v-rai-2s} μοι,G1473{p-1ds} οὐκG3756{prt-n} ἀπώλεσαG622{v-aai-1s} ἐξG1537{prep} αὐτῶνG846{p-gpm} οὐδένα.G3762{A-ASM-N} 10ΣίμωνG4613{n-nsm} οὖνG3767{conj} ΠέτροςG4074{n-nsm} ἔχωνG2192{v-pap-nsm} μάχαιρανG3162{n-asf} εἵλκυσενG1670{v-aai-3s} αὐτὴνG846{p-asf} καὶG2532{conj} ἔπαισενG3817{v-aai-3s} τὸνG3588{t-asm} τοῦG3588{t-gsm} ἀρχιερέωςG749{n-gsm} δοῦλον καὶG2532{conj} ἀπέκοψενG609{v-aai-3s} αὐτοῦG846{p-gsm} τὸG3588{t-asn} ὠτάριονG5621{n-asn} τὸG3588{t-asn} δεξιόν·G1188{a-asn} ἦνG1510{v-iai-3s} δὲG1161{conj} ὄνομαG3686{n-nsn} τῷG3588{t-dsm} δούλῳ Μάλχος.G3124{n-nsm} 11εἶπενG3004{v-2aai-3s} οὖνG3767{conj}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} τῷG3588{t-dsm} Πέτρῳ·G4074{n-dsm} βάλεG906{v-2aam-2s} τὴνG3588{t-asf} μάχαιρανG3162{n-asf} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} θήκην·G2336{n-asf} τὸG3588{t-asn} ποτήριονG4221{n-asn}G3739{r-asn} δέδωκένG1325{v-rai-3s} μοιG1473{p-1ds}G3588{t-nsm} πατήρ,G3962{n-nsm} οὐG3756{prt-n} μὴG3361{prt-n} πίωG4095{v-2aas-1s} αὐτό;G846{p-asn} 12G3588{t-nsf} οὖνG3767{conj} σπεῖραG4686{n-nsf} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} χιλίαρχοςG5506{n-nsm} καὶG2532{conj} οἱG3588{t-npm} ὑπηρέταιG5257{n-npm} τῶνG3588{t-gpm} ἸουδαίωνG2453{a-gpm} συνέλαβονG4815{v-2aai-3p} τὸνG3588{t-asm} ἸησοῦνG2424{n-asm} καὶG2532{conj} ἔδησανG1210{v-aai-3p} αὐτόν,G846{p-asm} 13καὶG2532{conj} ἤγαγονG71{v-2aai-3p} πρὸςG4314{prep} ἍννανG452{n-asm} πρῶτον·G4412{adv-s} ἦνG1510{v-iai-3s} γὰρG1063{conj} πενθερὸςG3995{n-nsm} τοῦG3588{t-gsm} Καϊάφα,G2533{n-gsm} ὃςG3739{r-nsm} ἦνG1510{v-iai-3s} ἀρχιερεὺςG749{n-nsm} τοῦG3588{t-gsm} ἐνιαυτοῦG1763{n-gsm} ἐκείνου·G1565{d-gsm} 14ἦνG1510{v-iai-3s} δὲG1161{conj} ΚαϊάφαςG2533{n-nsm}G3588{t-nsm} συμβουλεύσαςG4823{v-aap-nsm} τοῖςG3588{t-dpm} ἸουδαίοιςG2453{a-dpm} ὅτιG3754{conj} συμφέρειG4851{v-pai-3s} ἕναG1520{a-asm} ἄνθρωπονG444{n-asm} ἀποθανεῖνG599{v-2aan} ὑπὲρG5228{prep} τοῦG3588{t-gsm} λαοῦ.G2992{n-gsm} 15ἨκολούθειG190{v-iai-3s} δὲG1161{conj} τῷG3588{t-dsm} ἸησοῦG2424{n-dsm} ΣίμωνG4613{n-nsm} ΠέτροςG4074{n-nsm} καὶG2532{conj} ἄλλοςG243{a-nsm} μαθητής.G3101{n-nsm}G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} μαθητὴςG3101{n-nsm} ἐκεῖνοςG1565{d-nsm} ἦνG1510{v-iai-3s} γνωστὸςG1110{a-nsm} τῷG3588{t-dsm} ἀρχιερεῖ,G749{n-dsm} καὶG2532{conj} συνεισῆλθενG4897{v-2aai-3s} τῷG3588{t-dsm} ἸησοῦG2424{n-dsm} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} αὐλὴνG833{n-asf} τοῦG3588{t-gsm} ἀρχιερέως,G749{n-gsm} 16G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ΠέτροςG4074{n-nsm} εἱστήκειG2476{v-lai-3s} πρὸςG4314{prep} τῇG3588{t-dsf} θύρᾳG2374{n-dsf} ἔξω.G1854{adv} ἐξῆλθενG1831{v-2aai-3s} οὖνG3767{conj}G3588{t-nsm} μαθητὴςG3101{n-nsm}G3588{t-nsm} ἄλλοςG243{a-nsm}G3588{t-nsm} γνωστὸςG1110{a-nsm} τοῦG3588{t-gsm} ἀρχιερέωςG749{n-gsm} καὶG2532{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} τῇG3588{t-dsf} θυρωρῷ,G2377{n-dsf} καὶG2532{conj} εἰσήγαγενG1521{v-2aai-3s} τὸνG3588{t-asm} Πέτρον.G4074{n-asm} 17λέγειG3004{v-pai-3s} οὖνG3767{conj} τῷG3588{t-dsm} ΠέτρῳG4074{n-dsm}G3588{t-nsf} παιδίσκηG3814{n-nsf}G3588{t-nsf} θυρωρός,G2377{n-nsf} μὴG3361{prt-n} καὶG2532{conj} σὺG4771{p-2ns} ἐκG1537{prep} τῶνG3588{t-gpm} μαθητῶνG3101{n-gpm} εἶG1510{v-pai-2s} τοῦG3588{t-gsm} ἀνθρώπουG444{n-gsm} τούτου;G3778{d-gsm} λέγειG3004{v-pai-3s} ἐκεῖνος·G1565{d-nsm} οὐκG3756{prt-n} εἰμί.G1510{v-pai-1s} 18εἱστήκεισανG2476{v-lai-3p} δὲG1161{conj} οἱG3588{t-npm} δοῦλοι καὶG2532{conj} οἱG3588{t-npm} ὑπηρέταιG5257{n-npm} ἀνθρακιὰνG439{n-asf} πεποιηκότες,G4160{v-rap-npm} ὅτιG3754{conj} ψῦχοςG5592{n-nsn} ἦν,G1510{v-iai-3s} καὶG2532{conj} ἐθερμαίνοντο·G2328{v-ini-3p} ἦνG1510{v-iai-3s} δὲG1161{conj} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} ΠέτροςG4074{n-nsm} μετ'G3326{prep} αὐτῶνG846{p-gpm} ἑστὼςG2476{v-rap-nsm} καὶG2532{conj} θερμαινόμενος.G2328{v-pmp-nsm} 19G3588{t-nsm} οὖνG3767{conj} ἀρχιερεὺςG749{n-nsm} ἠρώτησενG2065{v-aai-3s} τὸνG3588{t-asm} ἸησοῦνG2424{n-asm} περὶG4012{prep} τῶνG3588{t-gpm} μαθητῶνG3101{n-gpm} αὐτοῦG846{p-gsm} καὶG2532{conj} περὶG4012{prep} τῆςG3588{t-gsf} διδαχῆςG1322{n-gsf} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 20ἀπεκρίθηG611{v-adi-3s} αὐτῷG846{p-dsm} Ἰησοῦς·G2424{n-nsm} ἐγὼG1473{p-1ns} παρρησίᾳG3954{n-dsf} λελάληκαG2980{v-rai-1s} τῷG3588{t-dsm} κόσμῳ·G2889{n-dsm} ἐγὼG1473{p-1ns} πάντοτεG3842{adv} ἐδίδαξαG1321{v-aai-1s} ἐνG1722{prep} συναγωγῇG4864{n-dsf} καὶG2532{conj} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} ἱερῷ,G2411{n-dsn} ὅπουG3699{adv} πάντεςG3956{a-npm} οἱG3588{t-npm} ἸουδαῖοιG2453{a-npm} συνέρχονται,G4905{v-pni-3p} καὶG2532{conj} ἐνG1722{prep} κρυπτῷG2927{a-dsn} ἐλάλησαG2980{v-aai-1s} οὐδέν.G3762{A-ASN-N} 21τίG5101{i-nsn} μεG1473{p-1as} ἐρωτᾷς;G2065{v-pai-2s} ἐρώτησονG2065{v-aam-2s} τοὺςG3588{t-apm} ἀκηκοόταςG191{v-2rap-apm-att} τίG5101{i-asn} ἐλάλησαG2980{v-aai-1s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} ἴδεG3708{v-aam-2s} οὗτοιG3778{d-npm} οἴδασινG1492{v-rai-3p}G3739{r-apn} εἶπονG3004{v-2aai-1s} ἐγώ.G1473{p-1ns} 22ταῦταG3778{d-apn} δὲG1161{conj} αὐτοῦG846{p-gsm} εἰπόντοςG3004{v-2aap-gsm} εἷςG1520{a-nsm} παρεστηκὼςG3936{v-rap-nsm} τῶνG3588{t-gpm} ὑπηρετῶνG5257{n-gpm} ἔδωκενG1325{v-aai-3s} ῥάπισμαG4475{n-asn} τῷG3588{t-dsm} ἸησοῦG2424{n-dsm} εἰπών·G3004{v-2aap-nsm} οὕτωςG3779{adv} ἀποκρίνῃG611{v-pni-2s} τῷG3588{t-dsm} ἀρχιερεῖ;G749{n-dsm} 23ἀπεκρίθηG611{v-adi-3s} αὐτῷG846{p-dsm} Ἰησοῦς·G2424{n-nsm} εἰG1487{cond} κακῶςG2560{adv} ἐλάλησα,G2980{v-aai-1s} μαρτύρησονG3140{v-aam-2s} περὶG4012{prep} τοῦG3588{t-gsn} κακοῦ·G2556{a-gsn} εἰG1487{cond} δὲG1161{conj} καλῶς,G2573{adv} τίG5101{i-asn} μεG1473{p-1as} δέρεις;G1194{v-pai-2s} 24ἀπέστειλενG649{v-aai-3s} οὖνG3767{conj} αὐτὸνG846{p-asm}G3588{t-nsm} ἍνναςG452{n-nsm} δεδεμένονG1210{v-rpp-asm} πρὸςG4314{prep} ΚαϊάφανG2533{n-asm} τὸνG3588{t-asm} ἀρχιερέα.G749{n-asm} 25ἮνG1510{v-iai-3s} δὲG1161{conj} ΣίμωνG4613{n-nsm} ΠέτροςG4074{n-nsm} ἑστὼςG2476{v-rap-nsm} καὶG2532{conj} θερμαινόμενος.G2328{v-pmp-nsm} εἶπονG3004{v-2aai-3p} οὖνG3767{conj} αὐτῷ·G846{p-dsm} μὴG3361{prt-n} καὶG2532{conj} σὺG4771{p-2ns} ἐκG1537{prep} τῶνG3588{t-gpm} μαθητῶνG3101{n-gpm} αὐτοῦG846{p-gsm} εἶ;G1510{v-pai-2s} ἠρνήσατοG720{v-adi-3s} ἐκεῖνοςG1565{d-nsm} καὶG2532{conj} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} οὐκG3756{prt-n} εἰμί.G1510{v-pai-1s} 26λέγειG3004{v-pai-3s} εἷςG1520{a-nsm} ἐκG1537{prep} τῶνG3588{t-gpm} δούλων τοῦG3588{t-gsm} ἀρχιερέως,G749{n-gsm} συγγενὴςG4773{a-nsm} ὢνG1510{v-pap-nsm} οὗG3739{r-gsm} ἀπέκοψενG609{v-aai-3s} ΠέτροςG4074{n-nsm} τὸG3588{t-asn} ὠτίον·G5621{n-asn} οὐκG3756{prt-n} ἐγώG1473{p-1ns} σεG4771{p-2as} εἶδονG3708{v-2aai-1s} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} κήπῳG2779{n-dsm} μετ'G3326{prep} αὐτοῦ;G846{p-gsm} 27πάλινG3825{adv} οὖνG3767{conj} ἠρνήσατοG720{v-adi-3s} Πέτρος·G4074{n-nsm} καὶG2532{conj} εὐθέωςG2112{adv} ἀλέκτωρG220{n-nsm} ἐφώνησεν.G5455{v-aai-3s} 28ἌγουσινG71{v-pai-3p} οὖνG3767{conj} τὸνG3588{t-asm} ἸησοῦνG2424{n-asm} ἀπὸG575{prep} τοῦG3588{t-gsm} ΚαϊάφαG2533{n-gsm} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} πραιτώριον·G4232{n-asn} ἦνG1510{v-iai-3s} δὲG1161{conj} πρωΐ·G4404{adv} καὶG2532{conj} αὐτοὶG846{p-npm} οὐκG3756{prt-n} εἰσῆλθονG1525{v-2aai-3p} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} πραιτώριον,G4232{n-asn} ἵναG2443{conj} μὴG3361{prt-n} μιανθῶσινG3392{v-aps-3p} ἀλλὰG235{conj} φάγωσινG5315{v-2aas-3p} τὸG3588{t-asn} πάσχα.G3957{aram} 29ἐξῆλθενG1831{v-2aai-3s} οὖνG3767{conj}G3588{t-nsm} ΠειλᾶτοςG4091{n-nsm} ἔξωG1854{adv} πρὸςG4314{prep} αὐτοὺςG846{p-apm} καὶG2532{conj} φησίν·G5346{v-pai-3s} τίναG5101{i-asf} κατηγορίανG2724{n-asf} φέρετεG5342{v-pai-2p} τοῦG3588{t-gsm} ἀνθρώπουG444{n-gsm} τούτου;G3778{d-gsm} 30ἀπεκρίθησανG611{v-adi-3p} καὶG2532{conj} εἶπανG3004{v-2aai-3p} αὐτῷ·G846{p-dsm} εἰG1487{cond} μὴG3361{prt-n} ἦνG1510{v-iai-3s} οὗτοςG3778{d-nsm} κακὸνG2556{a-asn} ποιῶν,G4160{v-pap-nsm} οὐκG3756{prt-n} ἄνG302{prt} σοιG4771{p-2ds} παρεδώκαμενG3860{v-aai-1p} αὐτόν.G846{p-asm} 31εἶπενG3004{v-2aai-3s} οὖνG3767{conj} αὐτοῖςG846{p-dpm}G3588{t-nsm} Πειλᾶτος·G4091{n-nsm} λάβετεG2983{v-2aam-2p} αὐτὸνG846{p-asm} ὑμεῖςG5210{p-2np} καὶG2532{conj} κατὰG2596{prep} τὸνG3588{t-asm} νόμονG3551{n-asm} ὑμῶνG5210{p-2gp} κρίνατε.G2919{v-aam-2p} εἶπονG3004{v-2aai-3p} οὖνG3767{conj} αὐτῷG846{p-dsm} οἱG3588{t-npm} Ἰουδαῖοι·G2453{a-npm} ἡμῖνG2248{p-1dp} οὐκG3756{prt-n} ἔξεστινG1832{v-pai-3s} ἀποκτεῖναιG615{v-aan} οὐδένα.G3762{A-ASM-N} 32ἵναG2443{conj}G3588{t-nsm} λόγοςG3056{n-nsm} τοῦG3588{t-gsm} ἸησοῦG2424{n-gsm} πληρωθῇ,G4137{v-aps-3s} ὃνG3739{r-asm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} σημαίνωνG4591{v-pap-nsm} ποίῳG4169{i-dsm} θανάτῳG2288{n-dsm} ἤμελλενG3195{v-iai-3s-att} ἀποθνῄσκειν.G599{v-pan} 33ΕἰσῆλθενG1525{v-2aai-3s} οὖνG3767{conj} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} πραιτώριονG4232{n-asn} πάλινG3825{adv}G3588{t-nsm} ΠειλᾶτοςG4091{n-nsm} καὶG2532{conj} ἐφώνησενG5455{v-aai-3s} τὸνG3588{t-asm} ἸησοῦνG2424{n-asm} καὶG2532{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} σὺG4771{p-2ns} εἶG1510{v-pai-2s}G3588{t-nsm} βασιλεὺςG935{n-nsm} τῶνG3588{t-gpm} Ἰουδαίων;G2453{a-gpm} 34ἀπεκρίθηG611{v-adi-3s} Ἰησοῦς·G2424{n-nsm} ἀφ'G575{prep} ἑαυτοῦG1438{f-3gsm} σὺG4771{p-2ns} τοῦτοG3778{d-asn} λέγεις,G3004{v-pai-2s}G2228{prt} ἄλλοιG243{a-npm} σοιG4771{p-2ds} εἶπόνG3004{v-2aai-3p} περὶG4012{prep} ἐμοῦ;G1473{p-1gs} 35ἀπεκρίθηG611{v-adi-3s}G3588{t-nsm} Πειλᾶτος·G4091{n-nsm} μήτιG3385{prt-i} ἐγὼG1473{p-1ns} ἸουδαῖόςG2453{a-nsm} εἰμι;G1510{v-pai-1s} τὸG3588{t-nsn} ἔθνοςG1484{n-nsn} τὸG3588{t-nsn} σὸνG4674{s-2nsn} καὶG2532{conj} οἱG3588{t-npm} ἀρχιερεῖςG749{n-npm} παρέδωκάνG3860{v-aai-3p} σεG4771{p-2as} ἐμοί·G1473{p-1ds} τίG5101{i-asn} ἐποίησας;G4160{v-aai-2s} 36ἀπεκρίθηG611{v-adi-3s} Ἰησοῦς·G2424{n-nsm}G3588{t-nsf} βασιλείαG932{n-nsf}G3588{t-nsf} ἐμὴG1699{s-1nsf} οὐκG3756{prt-n} ἔστινG1510{v-pai-3s} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsm} κόσμουG2889{n-gsm} τούτου·G3778{d-gsm} εἰG1487{cond} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsm} κόσμουG2889{n-gsm} τούτουG3778{d-gsm} ἦνG1510{v-iai-3s}G3588{t-nsf} βασιλείαG932{n-nsf}G3588{t-nsf} ἐμή,G1699{s-1nsf} οἱG3588{t-npm} ὑπηρέταιG5257{n-npm} ἂνG302{prt} οἱG3588{t-npm} ἐμοὶG1473{p-1ds} ἠγωνίζοντο,G75{v-ini-3p} ἵναG2443{conj} μὴG3361{prt-n} παραδοθῶG3860{v-aps-1s} τοῖςG3588{t-dpm} Ἰουδαίοις·G2453{a-dpm} νῦνG3568{adv} δὲG1161{conj}G3588{t-nsf} βασιλείαG932{n-nsf}G3588{t-nsf} ἐμὴG1699{s-1nsf} οὐκG3756{prt-n} ἔστινG1510{v-pai-3s} ἐντεῦθεν.G1782{adv} 37εἶπενG3004{v-2aai-3s} οὖνG3767{conj} αὐτῷG846{p-dsm}G3588{t-nsm} Πειλᾶτος·G4091{n-nsm} οὐκοῦνG3766{ADV-N} βασιλεὺςG935{n-nsm} εἶG1510{v-pai-2s} σύ;G4771{p-2ns} ἀπεκρίθηG611{v-adi-3s}G3588{t-nsm} Ἰησοῦς·G2424{n-nsm} σὺG4771{p-2ns} λέγεις,G3004{v-pai-2s} ὅτιG3754{conj} βασιλεύςG935{n-nsm} εἰμι.G1510{v-pai-1s} ἐγὼG1473{p-1ns} εἰςG1519{prep} τοῦτοG3778{d-asn} γεγέννημαιG1080{v-rpi-1s} καὶG2532{conj} εἰςG1519{prep} τοῦτοG3778{d-asn} ἐλήλυθαG2064{v-2rai-1s} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} κόσμον,G2889{n-asm} ἵναG2443{conj} μαρτυρήσωG3140{v-aas-1s} τῇG3588{t-dsf} ἀληθείᾳ·G225{n-dsf} πᾶςG3956{a-nsm}G3588{t-nsm} ὢνG1510{v-pap-nsm} ἐκG1537{prep} τῆςG3588{t-gsf} ἀληθείαςG225{n-gsf} ἀκούειG191{v-pai-3s} μουG1473{p-1gs} τῆςG3588{t-gsf} φωνῆς.G5456{n-gsf} 38λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτῷG846{p-dsm}G3588{t-nsm} Πειλᾶτος·G4091{n-nsm} τίG5101{i-nsn} ἐστινG1510{v-pai-3s} ἀλήθεια;G225{n-nsf} καὶG2532{conj} τοῦτοG3778{d-asn} εἰπὼνG3004{v-2aap-nsm} πάλινG3825{adv} ἐξῆλθενG1831{v-2aai-3s} πρὸςG4314{prep} τοὺςG3588{t-apm} Ἰουδαίους,G2453{a-apm} καὶG2532{conj} λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} ἐγὼG1473{p-1ns} οὐδεμίανG3762{A-ASF-N} εὑρίσκωG2147{v-pai-1s} ἐνG1722{prep} αὐτῷG846{p-dsm} αἰτίαν.G156{n-asf} 39ἔστινG1510{v-pai-3s} δὲG1161{conj} συνήθειαG4914{n-nsf} ὑμῖνG5210{p-2dp} ἵναG2443{conj} ἕναG1520{a-asm} ἀπολύσωG630{v-aas-1s} ὑμῖνG5210{p-2dp} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} πάσχα·G3957{aram} βούλεσθεG1014{v-pni-2p} οὖνG3767{conj} ἀπολύσωG630{v-aas-1s} ὑμῖνG5210{p-2dp} τὸνG3588{t-asm} βασιλέαG935{n-asm} τῶνG3588{t-gpm} Ἰουδαίων;G2453{a-gpm} 40ἐκραύγασανG2905{v-aai-3p} οὖνG3767{conj} πάλινG3825{adv} λέγοντες·G3004{v-pap-npm} μὴG3361{prt-n} τοῦτον,G3778{d-asm} ἀλλὰG235{conj} τὸνG3588{t-asm} Βαραββᾶν.G912{n-asm} ἦνG1510{v-iai-3s} δὲG1161{conj}G3588{t-nsm} ΒαραββᾶςG912{n-nsm} λῃστής.G3027{n-nsm}